Translation as a career
Skip contents

Contents

  • Introduction
  • Learning outcomes
  • 1 Translation as a profession
    • 1.1 What is translating?
    • 1.2 What makes a good translator?
    • 1.3 Auditing your skills
    • 1.4 The importance of reading and writing
    • 1.5 Translation competence
    • 1.6 Reading activity
  • 2 A day in the life of a translator
    • 2.1 Meet some translators
      • Gill Holmes
      • Geoffrey Samuelsson-Brown
      • Vicky Sharvill
      • Charis Ainslie
    • 2.2 Giving back
    • 2.3 Independent research activity
  • 3 Your language skills
    • 3.1 Your language proficiency
    • 3.2 Specific CEFR descriptors
    • 3.3 Your CEFR levels
    • 3.4 Translators on language learning
    • 3.5 Case studies
  • 4 Translation: theory and practice
    • 4.1 Semantic vs communicative translation part 1
    • 4.2 Semantic vs communicative translation part 2
    • 4.3 Semantic vs communicative translation part 3
  • Conclusion
  • Keep on learning
  • References
  • Acknowledgements

ou logoCreative Commons non-commercial share alike icon Except for third party materials and otherwise stated in the acknowledgements section, this content is made available under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 Licence

Please see full copyright statement and terms of use for more details.