Skip to content
Skip to main content

About this free course

Become an OU student

Download this course

Share this free course

Advanced Spanish: Protest song
Advanced Spanish: Protest song

Start this free course now. Just create an account and sign in. Enrol and complete the course for a free statement of participation or digital badge if available.

1.2 La pasiva

Actividad 2

El primer fragmento de texto en la actividad anterior dice que, en el año 1968, se abolieron las leyes racistas en los Estados Unidos de América. Fíjate en la expresión “se abolieron” y contesta las preguntas.

¿Qué tipo de construcción es esta?

To use this interactive functionality a free OU account is required. Sign in or register.
Interactive feature not available in single page view (see it in standard view).

Answer

Es una construcción pasiva con “se”.

¿De qué otra manera se podría decir lo mismo?

To use this interactive functionality a free OU account is required. Sign in or register.
Interactive feature not available in single page view (see it in standard view).

Answer

Se puede expresar lo mismo usando una construcción pasiva con “ser” o, en otros casos, con “estar”:

En 1968 en los Estados Unidos fueron abolidas oficialmente las leyes racistas.

Apuntes 1: La pasiva

“Ser” + participio pasado

Esta construcción es más común en el lenguaje escrito, sobre todo en el lenguaje periodístico.

Esta construcción es más común en el lenguaje escrito, sobre todo en el lenguaje periodístico.

  • La novela fue publicada en 1953.
  • Los trabajadores fueron despedidos sin aviso.
  • (Nótese que el participio tiene que concordar en género y número con el sujeto de “ser”).

No se puede usar cuando el sujeto de la frase pasiva sería un objeto indirecto:

  • “She was told a lie” no puede traducirse por “Ella fue contada una mentira”, sino por:
  • “Le contaron una mentira” o “Se le contó una mentira”.

La pasiva con “se”

Esta construcción es más común en el lenguaje hablado e informal.
  • Se vende esta casa.
  • Se discutieron varias ideas.

No se puede usar “por” + el agente del verbo, como en inglés (‘several ideas were discussed by the workers’). Para expresar el agente, se debe usar la pasiva con “ser”, o una frase en activa.

La pasiva con “ser” o “estar”

La pasiva se suele formar con “ser” + participio pasado:La novela fue traducida a más de veinte idiomas.= énfasis en la acción
La pasiva también se puede formar con el verbo “estar”:La novela está traducida a más de 20 idiomas.= énfasis en el estado.