In the following passage, mark as many subjects, verbs and objects as you can.
James was to drive them. The first day we travelled thirty-two miles; there were some long heavy hills, but James drove so carefully and thoughtfully that we were not at all harrassed. He never forgot to put on the drag as we went downhill, nor to take it off at the right place. He kept our feet on the smoothest part of the road, and if the uphill was very long, he set the carriage wheels a little across the road, so as not to run back, and gave us a breathing. All these little things help a horse very much, particularly if he gets kind words into the bargain.
(Anna Sewell, Black Beauty, Chapter 15)
Subject | Verb | Object |
---|---|---|
James | was to drive | them |
we | travelled | thirty-two miles |
some long heavy hills | were | |
James | drove | |
we | were | |
He | forgot to put (on) | the drag |
we | went | |
to take (off) | it | |
He | kept | our feet |
the uphill | was | |
he | set | the carriage wheels |
to run (back) | ||
(he) | gave | a breathing |
All these little things | help | a horse |
he | gets | kind words |
Latin, like English, is not always straightforward:
The dark and vicious place where thee he got
Cost him his eyes.
(Shakespeare, King Lear, 5.3.171–2)
In the words in heavy lettering above, Shakespeare varies the word order from a standard English word order. Thee is the old English objective form of thou, and the normal order would be ‘he got [= begot] thee’. Poets, for special effect or to improve the metrical rhythm, often do vary the order. Consider this example from Shakespeare's Sonnet no. 133:
Me from myself thy cruel eye hath taken
(Shakespeare, Sonnet no. 133, 5)
Here we must resort to analysis to determine the structure:
Which is the verb? – ‘hath taken’
Who/what has done the action? – ‘thy cruel eye’ (subject)
What has been taken? – ‘me’ (object)
Similarly:
To me fair friend, you never can be old;
For as you were when first your eye I eyed,
Such seems your beauty still.
(Shakespeare, Sonnet no.104, 1–3)
What is the grammatical structure in ‘when first your eye I eyed'?
What is the verb? – ‘eyed’
Who/what is doing the action? – 'I' (subject)
What is being eyed? – ‘your eye’ (object)
This sort of analysis will be important in your study of Latin. But, as it is the case-ending on the noun which indicates whether it is subject or object, it will be easier to sort out which is which than it is in some English.
To make sure you have understood the principles established so far, see if you can pick out the subject, verb and object in the following examples.
Our hearts you see not;
(Shakespeare, Julius Caesar, 3.1, 170)
For that security craves great Lucifer
(Marlowe, Doctor Faustus, 2.1.36)
This casket India's glowing gems unlocks
(Pope, The Rape of the Lock, 1.133)
Wit, brav'ry, worth, his lavish tongue bestows
(Johnson, London, 126)
Much he the place admired, the person more.
(Milton, Paradise Lost, 9.444)
Two massy [massive] keys he bore, of metals twain
(Milton, Lycidas, 110)
In Peace the thoughts of War he could remove
(Dryden, Absalom and Achitophel, 25)
Subject | Verb | Object |
---|---|---|
you | see | Our hearts |
great Lucifer | craves (for) | that security |
This casket | unlocks | (India's) glowing gems |
his lavish tongue | bestows | wit, brav'ry, worth |
he | admired | the place, the person |
he | bore | two massy [massive] keys |
he | could remove | the thoughts (of War) |
OpenLearn - Getting started on Classical Latin Except for third party materials and otherwise, this content is made available under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 Licence, full copyright detail can be found in the acknowledgements section. Please see full copyright statement for details.