Перейти до вмісту
Перейти до головного вмісту

Про цей безкоштовний курс

Завантажте цей курс

Поділитися цим безкоштовним курсом

Англійська у світі сьогодні
Англійська у світі сьогодні

Почніть цей безкоштовний курс зараз. Просто створіть обліковий запис і увійдіть. Зареєструйтеся та пройдіть курс, щоб отримати безкоштовне свідоцтво про участь або цифровий значок (якщо його передбачено).

Мови, різновиди та діалекти

Поки що я обговорював, що вважається англійською мовою, але при цьому я ввів низку пов’язаних понять, таких як різноманітність, діалект і акцент, що використовувалися для розрізнення певних різних аспектів загального явища, яким ми називаємо англійською мовою. Перш ніж рухатися далі, варто пояснити відмінності між цими різними поняттями та те, як саме вони використовуються у вивченні мови. Найпростіше визначити їх у зв’язку однієї з іншою, оскільки вони використовуються для виділення різних систематичних моделей стосовно того, як мова проявляється у суспільстві. З усіх трьох термін різноманітність є більш загальним і використовується для позначення будь-якої окремої форми мови. Він також більш нейтральний, ніж інші, - це буде обговорено пізніше, але вже зараз можна припустити, що одна форма мови є більш престижною чи легально виправданною, ніж інша.

Діалект чітко відноситься до різновиду мови, в якій аспекти лексики та граматики вказують на регіональне або соціальне походження людини. Наприклад, діалект джорді — це характерне та систематичне використання певних граматичних і словникових особливостей, які пов’язані з населенням Ньюкасла та регіону Тайнсайд. Навіть стандартна британська англійська сама по собі вважається діалектом лінгвістів, що вказує на соціальне походження носія. Це контрастує з поняттям акценту, який стосується саме відмінностей у вимові. Отже, нью-йоркський акцент відноситься до характерної та систематичної вимови, яка асоціюється з населенням міста Нью-Йорк. І діалект джорді, і нью-йоркський акцент можна описати як різновиди англійської мови, як австралійську англійську чи гонконгську. Останні два приклади зазвичай називають загальнішим терміном різновидів, ніж діалект, оскільки вони пов’язані з великими або автономними спільнотами, тоді як громади Ньюкасла чи Нью-Йорка: відповідно, - це частини ширшого кола населення Великобританії та США.

Однак межі між поняттями мови, мовного різноманіття та діалекту не є абсолютно чіткими. Як зазначалося раніше, одне з питань, що стоїть у центрі вивчення англійської мови на даний момент, полягає в тому, як сприймаються різні різновиди та як їх слід називати. Посилатися на щось як на мову, а не на діалект означає надавати йому більшого статусу. Тобто, якщо розгладяти спосіб вербального спілкування у якості мови, вона користуватиметься більшою повагою, ніж діалект. Тобто, коли спільноти, які використовують різновид мови певної групи, мають чіткі політичні та географічні кордони та окремі установи, а також, можливо, також мають усталену літературну чи культурну історію, різновиду, їх варіаціі мови буде надано статус окремої. Прикладом, який часто наводять, щоб проілюструвати це, є відносини між шведською та данською мовами. Вони лінгвістично дуже подібні одна до одної у своїй розмовній формі (настільки, що вони взаємозрозумілі), але, тим не менш, вважаються різними мовами, оскільки вони пов’язані з різними незалежними державами. Отже, питання, яке часто виникає під час розгляду природи англійської мови в усьому світі, полягає в тому, чи є певні різновиди достатньо відмінними як з лінгвістичної та політичної точки зору, щоб кваліфікуватись у якості різних мов. Іншими словами, чи є англійська, яка через її глобальне поширення має кілька різних різновидів у всьому світі, однією мовою, або зараз існує сім’я англійських мов(McArthur, 1998)?