One advantage of using translating software is that it can deal with many more languages than any human ever could, and it can translate between them extremely quickly. In the early days of machine translation there was much excitement about the possibilities, but also some worry that eventually computers would replace human translators.
Complete the following statements about the advantages and limitations of machine translation.
Online translators are constantly improving as they access an ever-larger corpus of (human-generated) translations. As mentioned previously, this is why tools such as Google Translate work better for frequently translated languages, such as French, than for languages such as Urdu, where the corpus of translations is much smaller. Even so, quirky and unusual turns of phrase will continue to be a problem for translation software. Judging to what extent ‘equivalence of meaning’ has been achieved in a translation should always be left to a human language expert.
OpenLearn - Exploring languages and cultures 
Except for third party materials and otherwise, this content is made available under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 Licence, full copyright detail can be found in the acknowledgements section. Please see full copyright statement for details.