<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" version="2.0">
  <channel>
    <title>RSS feed for Getting started with Chinese 3</title>
    <link>https://www.open.edu/openlearn/languages/getting-started-chinese-3/content-section-overview</link>
    <description>This RSS feed contains all the sections in Getting started with Chinese 3</description>
    <generator>Moodle</generator>
    <copyright>Copyright © 2021 The Open University</copyright>
    <image>
      <url>https://www.open.edu/openlearn/ocw/theme/image.php/_s/openlearnng/core/1614866758/i/rsssitelogo</url>
      <title>moodle</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw</link>
      <width>140</width>
      <height>35</height>
    </image>
    <language>en-gb</language><lastBuildDate>Tue, 09 Mar 2021 22:00:14 +0000</lastBuildDate><pubDate>Tue, 09 Mar 2021 22:00:14 +0000</pubDate><dc:date>2021-03-09T22:00:14+00:00</dc:date><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:language>en-gb</dc:language><dc:rights>Copyright © 2021 The Open University</dc:rights><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license><item>
      <title>Introduction</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;Welcome to &lt;i&gt;Getting started with Chinese 3&lt;/i&gt;!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Little by little you will be improving your ability to make more sophisticated conversations and to understand more complex language structures in a variety of different scenarios. You will also find out related cultural information about China and other Chinese-speaking countries.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Each week comprises 3-4 hours of interactive activities, explanations and tips about language learning. It is a good idea to keep notes either on paper or electronically on your preferred digital device so that you can keep track of your progress. At the end of each week you will have a quiz section with questions to revise what you have been learning and check your progress. Each week has consolidation and extension activities, and you will be encouraged to build your own language notebook little by little. You will also be able to add your personal reflections using our online note boxes and decide how you can best go about memorising and practising key phrases and characters.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;One important thing to do before you start is to take some time to decide how you will allocate your time to your studies. Learning Chinese, like learning any language, is a gradual process; it’s often described as a &amp;#x2018;marathon, not a sprint.’ Little and often is the best approach, so if possible, spread your 3-4 hours over the week, rather than devoting one whole afternoon or evening. This will give you plenty of opportunities to revisit vocabulary and language structures, to revise quickly what you did last time, and above all to practise and consolidate. This is the best way to learn vocabulary and perfect your pronunciation and tones. You can also look at the &amp;#x2018;&lt;span class="oucontent-linkwithtip"&gt;&lt;a class="oucontent-hyperlink" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=108700"&gt;Pronunciation Guide&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;’ to improve your accuracy and tones. If you are keen to learn characters, you can make paper flashcards or use some apps such as Quizlet to make digital flashcards. If you are not quite sure about how to type Chinese characters or use Chinese fonts, visit &amp;#x2018;&lt;a class="oucontent-hyperlink" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2683841/mod_resource/content/2/PDF%20instruction%20on%20enabling%20Chinese%20font%20and%20typing%20characters.pdf"&gt;Enabling Chinese fonts and typing characters&lt;/a&gt;’.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;After completing this course, you will be able to:&lt;/p&gt;&lt;ul class="oucontent-bulleted"&gt;&lt;li&gt;describe objects and people, including one's appearance and state and be able to indicate a change of state&lt;/li&gt;&lt;li&gt;recognise the Chinese concept of beauty&lt;/li&gt;&lt;li&gt;form comparisons freely using &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;b&amp;#x1D0; &amp;#x6BD4;&lt;/span&gt; and the adjectives studied&lt;/li&gt;&lt;li&gt;recognise some character head components as well as four-character idioms&lt;/li&gt;&lt;li&gt;understand register in the Chinese language.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137</guid>
    <dc:title>Introduction</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;Welcome to &lt;i&gt;Getting started with Chinese 3&lt;/i&gt;!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Little by little you will be improving your ability to make more sophisticated conversations and to understand more complex language structures in a variety of different scenarios. You will also find out related cultural information about China and other Chinese-speaking countries.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Each week comprises 3-4 hours of interactive activities, explanations and tips about language learning. It is a good idea to keep notes either on paper or electronically on your preferred digital device so that you can keep track of your progress. At the end of each week you will have a quiz section with questions to revise what you have been learning and check your progress. Each week has consolidation and extension activities, and you will be encouraged to build your own language notebook little by little. You will also be able to add your personal reflections using our online note boxes and decide how you can best go about memorising and practising key phrases and characters.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;One important thing to do before you start is to take some time to decide how you will allocate your time to your studies. Learning Chinese, like learning any language, is a gradual process; it’s often described as a ‘marathon, not a sprint.’ Little and often is the best approach, so if possible, spread your 3-4 hours over the week, rather than devoting one whole afternoon or evening. This will give you plenty of opportunities to revisit vocabulary and language structures, to revise quickly what you did last time, and above all to practise and consolidate. This is the best way to learn vocabulary and perfect your pronunciation and tones. You can also look at the ‘&lt;span class="oucontent-linkwithtip"&gt;&lt;a class="oucontent-hyperlink" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=108700"&gt;Pronunciation Guide&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;’ to improve your accuracy and tones. If you are keen to learn characters, you can make paper flashcards or use some apps such as Quizlet to make digital flashcards. If you are not quite sure about how to type Chinese characters or use Chinese fonts, visit ‘&lt;a class="oucontent-hyperlink" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2683841/mod_resource/content/2/PDF%20instruction%20on%20enabling%20Chinese%20font%20and%20typing%20characters.pdf"&gt;Enabling Chinese fonts and typing characters&lt;/a&gt;’.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;After completing this course, you will be able to:&lt;/p&gt;&lt;ul class="oucontent-bulleted"&gt;&lt;li&gt;describe objects and people, including one's appearance and state and be able to indicate a change of state&lt;/li&gt;&lt;li&gt;recognise the Chinese concept of beauty&lt;/li&gt;&lt;li&gt;form comparisons freely using &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;bǐ 比&lt;/span&gt; and the adjectives studied&lt;/li&gt;&lt;li&gt;recognise some character head components as well as four-character idioms&lt;/li&gt;&lt;li&gt;understand register in the Chinese language.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>Open Centre for Languages and Cultures</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit1.2</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;This course has been developed from extract parts of &lt;span class="oucontent-linkwithtip"&gt;&lt;a class="oucontent-hyperlink" href="http://www.open.ac.uk/courses/short-courses/lxc003"&gt;LXC003 - &lt;i&gt;Beginners Chinese 3: &amp;#x5F00;&amp;#x59CB;&amp;#x5427; k&amp;#x101;ish&amp;#x12D; ba!&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;. The Open University has launched a dedicated learning centre called &lt;a class="oucontent-hyperlink" href="http://wels.open.ac.uk/oclc"&gt;The Open Centre for Languages and Cultures&lt;/a&gt;. OpenLearn is supporting this project and is providing extracted units of all courses on The Open Centre in our dedicated &lt;a class="oucontent-hyperlink" href="https://www.open.edu/openlearn/languages/learning-languages/open-centre-languages-and-cultures"&gt;Languages and Cultures Hub&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;The Open Centre for Languages and Cultures is the exciting new home for non-accredited language and intercultural communication short courses. You can study a wide range of language and language related subjects with us anywhere in the world, in any time zone, whatever your motivation – leisure, professional development or academic.&amp;#xA0; &amp;#xA0;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It’s the one stop shop for engaging with languages, professional communication and intercultural dialogue. &amp;#xA0;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Our short courses allow us to be agile and responsive to the needs of learners who want to be part of a global society. We offer non-accredited short courses in a range of subjects including modern languages and languages for business and the workplace. We are also leading the way in developing short courses for academic research methods and pre-sessional English with IELTS, which will be available for registration in due course. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;The Open Centre for Languages and Cultures is an international leader in online language learning and intercultural communications, built on our pioneering pedagogy and research. &lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-internalsection"&gt;
&lt;h2 class="oucontent-h2 oucontent-internalsection-head"&gt;What makes the Open Centre different?&lt;/h2&gt;
&lt;ul class="oucontent-bulleted"&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;The OU is the leader in online learning and teaching with a heritage of more than 50 years helping students achieve their learning ambitions.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;The short courses are underpinned by academic rigour and designed by native speakers experienced in producing engaging materials for online learning of languages and cultures.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;The graduating nature of the courses means that learners can build up their language and skills over time.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;Learners will also gain a better understanding of the culture(s) associated with the language(s) they study enabling the development of intercultural communication skills.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;Learners can mix and match the short courses and study more than one course at a time.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Once this course is complete you will be directed to OpenLearn’s hub for language content where you will be able to build on your newly found language skills.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Now that you are fully prepared, &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x5F00;&amp;#x59CB;&amp;#x5427;&lt;i&gt; k&amp;#x101;ish&amp;#x12D; ba&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; on Week 1.&lt;/p&gt;&lt;div id="idm46007874425792" class="oucontent-media oucontent-audio-video omp-version1 oucontent-unstableid" style="width:342px;"&gt;&lt;div class="oucontent-default-filter"&gt;&lt;span class="oumediafilter"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/a39efbaf/lxc001_wk1_intro_aud001.mp3?forcedownload=1" class="oumedialinknoscript omp-spacer"&gt;Download this audio clip.&lt;/a&gt;&lt;span class="accesshide"&gt;Audio player: lxc001_wk1_intro_aud001.mp3&lt;/span&gt;&lt;div class="omp-wrapper-div"&gt;
&lt;a href="#" class="omp-enter-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to enter to media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;audio  style="display: none;"
  data-omp-type = 'audio'
  data-omp-player = 'html5'
  data-omp-sizing = 'smart'
  data-omp-width = ''
  data-omp-height = ''
  data-omp-contextid = '2917394'
  data-omp-renderstyle = 'compact'
  data-omp-uilanguage = 'openlearn'
  preload = 'none'
  controls = 'controls'
  data-omp-disable-features = ',playlist,chapters,transcripts,setting,
            textdescriptions,audiodescriptions,autoplay,annotation,sources,
            language,download,share,description,title,share,copyright'
  data-omp-speed-control = ''
  data-omp-poster = ''
  data-omp-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-ios-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-iswhitelist =  '1'
  data-omp-controlslist = ' '
  src = '' &lt;!-- put this to avoid browser throw the error "Media resource load failed" --&gt;
&gt;
            &lt;div data-omp-name = 'manifest'
            data-omp-manifest = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/w1098nub/lxc001_wk1_intro_aud001_1_server_manifest.xml"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "/9d9a5481/bawg5t6j/lxc001_wk1_intro_aud001.mp3"
                data-omp-label = "lxc001_wk1_intro_aud001.mp3"
                data-omp-resolution = "lxc001_wk1_intro_aud001"
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = "default"/&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "html"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/bc6499bb/lxc001_wk1_intro_aud001_1_transcript.html"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "text"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/bc6499bb/lxc001_wk1_intro_aud001_1_transcript.txt"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/a39efbaf/lxc001_wk1_intro_aud001.mp3"
                data-omp-label = ""
                data-omp-resolution = ""
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = ""/&gt;  &lt;/audio&gt;
&lt;a href="#" class="omp-exit-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to exit media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript" id="transcript_3a52ce782"&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="#skip_transcript_3a52ce782" class="accesshide"&gt;Skip transcript&lt;/a&gt;&lt;h4 class="accesshide"&gt;Transcript&lt;/h4&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_box" tabindex="0" id="content_transcript_3a52ce782"&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;k&amp;#x101;ish&amp;#x12D; ba&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;span class="accesshide" id="skip_transcript_3a52ce782"&gt;End transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_output" id="output_transcript_3a52ce782"&gt;&lt;div class="filter_transcript_copy"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9843" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-copy fa-fw iconsmall"  title="Copy this transcript to the clipboard" aria-label="Copy this transcript to the clipboard"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_print"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9844" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-print fa-fw iconsmall"  title="Print this transcript" aria-label="Print this transcript"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-figure-text"&gt;&lt;div class="oucontent-transcriptlink"&gt;&lt;span class="filter_transcript_button" id="button_transcript_3a52ce782"&gt;Show transcript|Hide transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-media-download"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/a39efbaf/lxc001_wk1_intro_aud001.mp3?forcedownload=1" class="nomediaplugin" title="Download this audio clip"&gt;Download&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-caption oucontent-nonumber oucontent-caption-placeholder"&gt;&amp;#xA0;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-print"&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-unavailable"&gt;Interactive feature not available in single page view (&lt;a class="oucontent-crossref" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit1.2#idm46007874425792"&gt;see it in standard view&lt;/a&gt;).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;                    &lt;script&gt;
                        function newtarget(container) {
                            var downloads = document.getElementsByClassName(container),
                                length = downloads.length;

                            for (var i=0; i&lt;length; i++) {
                                var a = downloads[i].getElementsByTagName('a');
                                for (var j = 0; j &lt; a.length; j++) {
                                    a[j].setAttribute('target', '_blank');
                                }
                            }
                        }

                        newtarget('oucontent-media-download');
                    &lt;/script&gt;</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit1.2</guid>
    <dc:title>Open Centre for Languages and Cultures</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;This course has been developed from extract parts of &lt;span class="oucontent-linkwithtip"&gt;&lt;a class="oucontent-hyperlink" href="http://www.open.ac.uk/courses/short-courses/lxc003"&gt;LXC003 - &lt;i&gt;Beginners Chinese 3: 开始吧 kāishĭ ba!&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;. The Open University has launched a dedicated learning centre called &lt;a class="oucontent-hyperlink" href="http://wels.open.ac.uk/oclc"&gt;The Open Centre for Languages and Cultures&lt;/a&gt;. OpenLearn is supporting this project and is providing extracted units of all courses on The Open Centre in our dedicated &lt;a class="oucontent-hyperlink" href="https://www.open.edu/openlearn/languages/learning-languages/open-centre-languages-and-cultures"&gt;Languages and Cultures Hub&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;The Open Centre for Languages and Cultures is the exciting new home for non-accredited language and intercultural communication short courses. You can study a wide range of language and language related subjects with us anywhere in the world, in any time zone, whatever your motivation – leisure, professional development or academic.   &lt;/p&gt;&lt;p&gt;It’s the one stop shop for engaging with languages, professional communication and intercultural dialogue.  &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Our short courses allow us to be agile and responsive to the needs of learners who want to be part of a global society. We offer non-accredited short courses in a range of subjects including modern languages and languages for business and the workplace. We are also leading the way in developing short courses for academic research methods and pre-sessional English with IELTS, which will be available for registration in due course. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;The Open Centre for Languages and Cultures is an international leader in online language learning and intercultural communications, built on our pioneering pedagogy and research. &lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-internalsection"&gt;
&lt;h2 class="oucontent-h2 oucontent-internalsection-head"&gt;What makes the Open Centre different?&lt;/h2&gt;
&lt;ul class="oucontent-bulleted"&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;The OU is the leader in online learning and teaching with a heritage of more than 50 years helping students achieve their learning ambitions.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;The short courses are underpinned by academic rigour and designed by native speakers experienced in producing engaging materials for online learning of languages and cultures.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;The graduating nature of the courses means that learners can build up their language and skills over time.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;Learners will also gain a better understanding of the culture(s) associated with the language(s) they study enabling the development of intercultural communication skills.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;Learners can mix and match the short courses and study more than one course at a time.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Once this course is complete you will be directed to OpenLearn’s hub for language content where you will be able to build on your newly found language skills.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Now that you are fully prepared, &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;开始吧&lt;i&gt; kāishĭ ba&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; on Week 1.&lt;/p&gt;&lt;div id="idm46007874425792" class="oucontent-media oucontent-audio-video omp-version1 oucontent-unstableid" style="width:342px;"&gt;&lt;div class="oucontent-default-filter"&gt;&lt;span class="oumediafilter"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/a39efbaf/lxc001_wk1_intro_aud001.mp3?forcedownload=1" class="oumedialinknoscript omp-spacer"&gt;Download this audio clip.&lt;/a&gt;&lt;span class="accesshide"&gt;Audio player: lxc001_wk1_intro_aud001.mp3&lt;/span&gt;&lt;div class="omp-wrapper-div"&gt;
&lt;a href="#" class="omp-enter-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to enter to media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;audio  style="display: none;"
  data-omp-type = 'audio'
  data-omp-player = 'html5'
  data-omp-sizing = 'smart'
  data-omp-width = ''
  data-omp-height = ''
  data-omp-contextid = '2917394'
  data-omp-renderstyle = 'compact'
  data-omp-uilanguage = 'openlearn'
  preload = 'none'
  controls = 'controls'
  data-omp-disable-features = ',playlist,chapters,transcripts,setting,
            textdescriptions,audiodescriptions,autoplay,annotation,sources,
            language,download,share,description,title,share,copyright'
  data-omp-speed-control = ''
  data-omp-poster = ''
  data-omp-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-ios-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-iswhitelist =  '1'
  data-omp-controlslist = ' '
  src = '' &lt;!-- put this to avoid browser throw the error "Media resource load failed" --&gt;
&gt;
            &lt;div data-omp-name = 'manifest'
            data-omp-manifest = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/w1098nub/lxc001_wk1_intro_aud001_1_server_manifest.xml"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "/9d9a5481/bawg5t6j/lxc001_wk1_intro_aud001.mp3"
                data-omp-label = "lxc001_wk1_intro_aud001.mp3"
                data-omp-resolution = "lxc001_wk1_intro_aud001"
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = "default"/&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "html"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/bc6499bb/lxc001_wk1_intro_aud001_1_transcript.html"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "text"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/bc6499bb/lxc001_wk1_intro_aud001_1_transcript.txt"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/a39efbaf/lxc001_wk1_intro_aud001.mp3"
                data-omp-label = ""
                data-omp-resolution = ""
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = ""/&gt;  &lt;/audio&gt;
&lt;a href="#" class="omp-exit-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to exit media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript" id="transcript_3a52ce782"&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="#skip_transcript_3a52ce782" class="accesshide"&gt;Skip transcript&lt;/a&gt;&lt;h4 class="accesshide"&gt;Transcript&lt;/h4&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_box" tabindex="0" id="content_transcript_3a52ce782"&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;kāishĭ ba&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;span class="accesshide" id="skip_transcript_3a52ce782"&gt;End transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_output" id="output_transcript_3a52ce782"&gt;&lt;div class="filter_transcript_copy"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9843" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-copy fa-fw iconsmall"  title="Copy this transcript to the clipboard" aria-label="Copy this transcript to the clipboard"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_print"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9844" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-print fa-fw iconsmall"  title="Print this transcript" aria-label="Print this transcript"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-figure-text"&gt;&lt;div class="oucontent-transcriptlink"&gt;&lt;span class="filter_transcript_button" id="button_transcript_3a52ce782"&gt;Show transcript|Hide transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-media-download"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/a39efbaf/lxc001_wk1_intro_aud001.mp3?forcedownload=1" class="nomediaplugin" title="Download this audio clip"&gt;Download&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-caption oucontent-nonumber oucontent-caption-placeholder"&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-print"&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-unavailable"&gt;Interactive feature not available in single page view (&lt;a class="oucontent-crossref" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;section=_unit1.2#idm46007874425792"&gt;see it in standard view&lt;/a&gt;).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;                    &lt;script&gt;
                        function newtarget(container) {
                            var downloads = document.getElementsByClassName(container),
                                length = downloads.length;

                            for (var i=0; i&lt;length; i++) {
                                var a = downloads[i].getElementsByTagName('a');
                                for (var j = 0; j &lt; a.length; j++) {
                                    a[j].setAttribute('target', '_blank');
                                }
                            }
                        }

                        newtarget('oucontent-media-download');
                    &lt;/script&gt;</dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>Introduction</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.1</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;Language study is the accumulation of vocabulary and grammar. This week, you will start by building your vocabulary with terms in relation to family members, adjectives describing state and feeling, and some occupations. You will then be introduced to more adjectives which will enable you to better describe objects as well as one’s appearance and state. In addition, you will learn how to indicate a change of state. &lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-figure" style="width:500px;"&gt;&lt;img src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/b8797558/847b7c7f/lxc003_wk1_intro_f001.tif.jpg" alt="Described image" width="500" height="375" style="max-width:500px;" class="oucontent-figure-image oucontent-media-wide" longdesc="view.php?id=109137&amp;amp;extra=longdesc_idm46007863021664"/&gt;&lt;div class="oucontent-longdesclink oucontent-longdesconly"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;extra=longdesc_idm46007863021664&amp;amp;clicked=1"&gt;Long description&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a id="back_longdesc_idm46007863021664"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;As you explore the Chinese culture this week, you will journey through the Chinese concept of beauty.  To test your understanding and revise the key language structures and vocabulary covered in this week, there is a Quiz section.  This is followed by sections for consolidation and extension of your learning, where as well as practising further you can reflect on what you have learnt and your learning experience of this week. Also, in this part, you will be introduced to some character head components. Understanding head components will help you to recognise characters and form meaning associations.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;k&amp;#x101;ish&amp;#x1D0; ba&lt;/i&gt;&amp;#x5F00;&amp;#x59CB;&amp;#x5427;&amp;#xFF01;&lt;/span&gt;(Let’s start!)&lt;/p&gt;&lt;div id="idm46007879028208" class="oucontent-media oucontent-audio-video omp-version1 oucontent-unstableid" style="width:342px;"&gt;&lt;div class="oucontent-default-filter"&gt;&lt;span class="oumediafilter"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/a39efbaf/lxc001_wk1_intro_aud001.mp3?forcedownload=1" class="oumedialinknoscript omp-spacer"&gt;Download this audio clip.&lt;/a&gt;&lt;span class="accesshide"&gt;Audio player: lxc001_wk1_intro_aud001.mp3&lt;/span&gt;&lt;div class="omp-wrapper-div"&gt;
&lt;a href="#" class="omp-enter-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to enter to media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;audio  style="display: none;"
  data-omp-type = 'audio'
  data-omp-player = 'html5'
  data-omp-sizing = 'smart'
  data-omp-width = ''
  data-omp-height = ''
  data-omp-contextid = '2917394'
  data-omp-renderstyle = 'compact'
  data-omp-uilanguage = 'openlearn'
  preload = 'none'
  controls = 'controls'
  data-omp-disable-features = ',playlist,chapters,transcripts,setting,
            textdescriptions,audiodescriptions,autoplay,annotation,sources,
            language,download,share,description,title,share,copyright'
  data-omp-speed-control = ''
  data-omp-poster = ''
  data-omp-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-ios-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-iswhitelist =  '1'
  data-omp-controlslist = ' '
  src = '' &lt;!-- put this to avoid browser throw the error "Media resource load failed" --&gt;
&gt;
            &lt;div data-omp-name = 'manifest'
            data-omp-manifest = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/blqzyggq/lxc001_wk1_intro_aud001_2_server_manifest.xml"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "/9d9a5481/4pauxrgk/lxc001_wk1_intro_aud001.mp3"
                data-omp-label = "lxc001_wk1_intro_aud001.mp3"
                data-omp-resolution = "lxc001_wk1_intro_aud001"
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = "default"/&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "html"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/7568519c/lxc001_wk1_intro_aud001_2_transcript.html"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/a39efbaf/lxc001_wk1_intro_aud001.mp3"
                data-omp-label = ""
                data-omp-resolution = ""
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = ""/&gt;  &lt;/audio&gt;
&lt;a href="#" class="omp-exit-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to exit media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript" id="transcript_3a52ce784"&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="#skip_transcript_3a52ce784" class="accesshide"&gt;Skip transcript&lt;/a&gt;&lt;h4 class="accesshide"&gt;Transcript&lt;/h4&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_box" tabindex="0" id="content_transcript_3a52ce784"&gt;
&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;k&amp;#x101;ish&amp;#x1D0; ba&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;
&lt;/div&gt;&lt;span class="accesshide" id="skip_transcript_3a52ce784"&gt;End transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_output" id="output_transcript_3a52ce784"&gt;&lt;div class="filter_transcript_copy"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9847" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-copy fa-fw iconsmall"  title="Copy this transcript to the clipboard" aria-label="Copy this transcript to the clipboard"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_print"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9848" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-print fa-fw iconsmall"  title="Print this transcript" aria-label="Print this transcript"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-figure-text"&gt;&lt;div class="oucontent-transcriptlink"&gt;&lt;span class="filter_transcript_button" id="button_transcript_3a52ce784"&gt;Show transcript|Hide transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-media-download"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/a39efbaf/lxc001_wk1_intro_aud001.mp3?forcedownload=1" class="nomediaplugin" title="Download this audio clip"&gt;Download&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-caption oucontent-nonumber oucontent-caption-placeholder"&gt;&amp;#xA0;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-print"&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-unavailable"&gt;Interactive feature not available in single page view (&lt;a class="oucontent-crossref" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.1#idm46007879028208"&gt;see it in standard view&lt;/a&gt;).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;                    &lt;script&gt;
                        function newtarget(container) {
                            var downloads = document.getElementsByClassName(container),
                                length = downloads.length;

                            for (var i=0; i&lt;length; i++) {
                                var a = downloads[i].getElementsByTagName('a');
                                for (var j = 0; j &lt; a.length; j++) {
                                    a[j].setAttribute('target', '_blank');
                                }
                            }
                        }

                        newtarget('oucontent-media-download');
                    &lt;/script&gt;</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.1</guid>
    <dc:title>Introduction</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;Language study is the accumulation of vocabulary and grammar. This week, you will start by building your vocabulary with terms in relation to family members, adjectives describing state and feeling, and some occupations. You will then be introduced to more adjectives which will enable you to better describe objects as well as one’s appearance and state. In addition, you will learn how to indicate a change of state. &lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-figure" style="width:500px;"&gt;&lt;img src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/b8797558/847b7c7f/lxc003_wk1_intro_f001.tif.jpg" alt="Described image" width="500" height="375" style="max-width:500px;" class="oucontent-figure-image oucontent-media-wide" longdesc="view.php?id=109137&amp;extra=longdesc_idm46007863021664"/&gt;&lt;div class="oucontent-longdesclink oucontent-longdesconly"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;extra=longdesc_idm46007863021664&amp;clicked=1"&gt;Long description&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a id="back_longdesc_idm46007863021664"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;As you explore the Chinese culture this week, you will journey through the Chinese concept of beauty.  To test your understanding and revise the key language structures and vocabulary covered in this week, there is a Quiz section.  This is followed by sections for consolidation and extension of your learning, where as well as practising further you can reflect on what you have learnt and your learning experience of this week. Also, in this part, you will be introduced to some character head components. Understanding head components will help you to recognise characters and form meaning associations.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;kāishǐ ba&lt;/i&gt;开始吧！&lt;/span&gt;(Let’s start!)&lt;/p&gt;&lt;div id="idm46007879028208" class="oucontent-media oucontent-audio-video omp-version1 oucontent-unstableid" style="width:342px;"&gt;&lt;div class="oucontent-default-filter"&gt;&lt;span class="oumediafilter"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/a39efbaf/lxc001_wk1_intro_aud001.mp3?forcedownload=1" class="oumedialinknoscript omp-spacer"&gt;Download this audio clip.&lt;/a&gt;&lt;span class="accesshide"&gt;Audio player: lxc001_wk1_intro_aud001.mp3&lt;/span&gt;&lt;div class="omp-wrapper-div"&gt;
&lt;a href="#" class="omp-enter-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to enter to media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;audio  style="display: none;"
  data-omp-type = 'audio'
  data-omp-player = 'html5'
  data-omp-sizing = 'smart'
  data-omp-width = ''
  data-omp-height = ''
  data-omp-contextid = '2917394'
  data-omp-renderstyle = 'compact'
  data-omp-uilanguage = 'openlearn'
  preload = 'none'
  controls = 'controls'
  data-omp-disable-features = ',playlist,chapters,transcripts,setting,
            textdescriptions,audiodescriptions,autoplay,annotation,sources,
            language,download,share,description,title,share,copyright'
  data-omp-speed-control = ''
  data-omp-poster = ''
  data-omp-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-ios-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-iswhitelist =  '1'
  data-omp-controlslist = ' '
  src = '' &lt;!-- put this to avoid browser throw the error "Media resource load failed" --&gt;
&gt;
            &lt;div data-omp-name = 'manifest'
            data-omp-manifest = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/blqzyggq/lxc001_wk1_intro_aud001_2_server_manifest.xml"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "/9d9a5481/4pauxrgk/lxc001_wk1_intro_aud001.mp3"
                data-omp-label = "lxc001_wk1_intro_aud001.mp3"
                data-omp-resolution = "lxc001_wk1_intro_aud001"
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = "default"/&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "html"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/7568519c/lxc001_wk1_intro_aud001_2_transcript.html"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/a39efbaf/lxc001_wk1_intro_aud001.mp3"
                data-omp-label = ""
                data-omp-resolution = ""
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = ""/&gt;  &lt;/audio&gt;
&lt;a href="#" class="omp-exit-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to exit media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript" id="transcript_3a52ce784"&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="#skip_transcript_3a52ce784" class="accesshide"&gt;Skip transcript&lt;/a&gt;&lt;h4 class="accesshide"&gt;Transcript&lt;/h4&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_box" tabindex="0" id="content_transcript_3a52ce784"&gt;
&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;kāishǐ ba&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;
&lt;/div&gt;&lt;span class="accesshide" id="skip_transcript_3a52ce784"&gt;End transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_output" id="output_transcript_3a52ce784"&gt;&lt;div class="filter_transcript_copy"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9847" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-copy fa-fw iconsmall"  title="Copy this transcript to the clipboard" aria-label="Copy this transcript to the clipboard"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_print"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9848" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-print fa-fw iconsmall"  title="Print this transcript" aria-label="Print this transcript"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-figure-text"&gt;&lt;div class="oucontent-transcriptlink"&gt;&lt;span class="filter_transcript_button" id="button_transcript_3a52ce784"&gt;Show transcript|Hide transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-media-download"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/a39efbaf/lxc001_wk1_intro_aud001.mp3?forcedownload=1" class="nomediaplugin" title="Download this audio clip"&gt;Download&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-caption oucontent-nonumber oucontent-caption-placeholder"&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-print"&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-unavailable"&gt;Interactive feature not available in single page view (&lt;a class="oucontent-crossref" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;section=_unit2.1#idm46007879028208"&gt;see it in standard view&lt;/a&gt;).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;                    &lt;script&gt;
                        function newtarget(container) {
                            var downloads = document.getElementsByClassName(container),
                                length = downloads.length;

                            for (var i=0; i&lt;length; i++) {
                                var a = downloads[i].getElementsByTagName('a');
                                for (var j = 0; j &lt; a.length; j++) {
                                    a[j].setAttribute('target', '_blank');
                                }
                            }
                        }

                        newtarget('oucontent-media-download');
                    &lt;/script&gt;</dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>1 Preparation</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.2</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;To start this week you will study some vocabulary that you may or may not have already learnt in previous Chinese studies. Don’t worry if you’re not familiar with all of the words; Activities 1, 2 and 3 will help to prepare you before you expand on this knowledge during the rest of the week.&lt;/p&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-activity&amp;#10;           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.2.1 Activity 1&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Match the Chinese phrases for family members and other generic people terms to their English translation by dragging and dropping the characters next to the corresponding English translation.&amp;#xA0;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-activity&amp;#10;           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.2.2 Activity 2&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-matching oucontent-part-first&amp;#10;        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 1&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Match the Chinese adjectives to their English translation. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-part-last&amp;#10;        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 2&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div id="idm46007879100864" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=wk1_act&amp;amp;qid=001&amp;amp;contextid=2917394&amp;amp;pageurl=%2F&amp;amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;amp;behaviour=interactive&amp;amp;correctness=1&amp;amp;marks=0&amp;amp;markdp=2&amp;amp;feedback=1&amp;amp;generalfeedback=1&amp;amp;rightanswer=0&amp;amp;history=0&amp;amp;token=1a97bb47fe74ce0e34adb84df921991c450d92c8007c1f221a15fcab059e3874"
    id="wk1_act/001"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-activity&amp;#10;           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.2.3 Activity 3&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Listen to the recording where you will hear a description of Wang Ming’s family.  &lt;/p&gt;
&lt;div id="idm46007880394128" class="oucontent-media oucontent-audio-video omp-version1 oucontent-unstableid" style="width:342px;"&gt;&lt;div class="oucontent-default-filter"&gt;&lt;span class="oumediafilter"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/29ba746f/lxc003_wk1_act_aud001.mp3?forcedownload=1" class="oumedialinknoscript omp-spacer"&gt;Download this audio clip.&lt;/a&gt;&lt;span class="accesshide"&gt;Audio player: lxc003_wk1_act_aud001.mp3&lt;/span&gt;&lt;div class="omp-wrapper-div"&gt;
&lt;a href="#" class="omp-enter-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to enter to media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;audio  style="display: none;"
  data-omp-type = 'audio'
  data-omp-player = 'html5'
  data-omp-sizing = 'smart'
  data-omp-width = ''
  data-omp-height = ''
  data-omp-contextid = '2917394'
  data-omp-renderstyle = 'compact'
  data-omp-uilanguage = 'openlearn'
  preload = 'none'
  controls = 'controls'
  data-omp-disable-features = ',playlist,chapters,transcripts,setting,
            textdescriptions,audiodescriptions,autoplay,annotation,sources,
            language,download,share,description,title,share,copyright'
  data-omp-speed-control = ''
  data-omp-poster = ''
  data-omp-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-ios-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-iswhitelist =  '1'
  data-omp-controlslist = ' '
  src = '' &lt;!-- put this to avoid browser throw the error "Media resource load failed" --&gt;
&gt;
            &lt;div data-omp-name = 'manifest'
            data-omp-manifest = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/n01codxv/lxc003_wk1_act_aud001_1_server_manifest.xml"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "/9d9a5481/87xz593g/lxc003_wk1_act_aud001.mp3"
                data-omp-label = "lxc003_wk1_act_aud001.mp3"
                data-omp-resolution = "lxc003_wk1_act_aud001"
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = "default"/&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "html"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/676f85c9/lxc003_wk1_act_aud001_1_transcript.html"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "text"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/676f85c9/lxc003_wk1_act_aud001_1_transcript.txt"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/29ba746f/lxc003_wk1_act_aud001.mp3"
                data-omp-label = ""
                data-omp-resolution = ""
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = ""/&gt;  &lt;/audio&gt;
&lt;a href="#" class="omp-exit-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to exit media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript" id="transcript_3a52ce786"&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="#skip_transcript_3a52ce786" class="accesshide"&gt;Skip transcript&lt;/a&gt;&lt;h4 class="accesshide"&gt;Transcript&lt;/h4&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_box" tabindex="0" id="content_transcript_3a52ce786"&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;W&amp;#xE1;ng M&amp;#xED;ng sh&amp;#xEC; B&amp;#x11B;ij&amp;#x12B;ngr&amp;#xE9;n, zh&amp;#xF9; z&amp;#xE0;i S&amp;#x16B;g&amp;#xE9;l&amp;#xE1;n. T&amp;#x101; ji&amp;#x101; y&amp;#x1D2;u s&amp;#xEC; k&amp;#x1D2;u r&amp;#xE9;n, b&amp;#xE0;ba, m&amp;#x101;ma, d&amp;#xEC;di h&amp;#xE9; W&amp;#xE1;ng M&amp;#xED;ng. W&amp;#xE1;ng M&amp;#xED;ng de m&amp;#x101;ma sh&amp;#xEC; y&amp;#x1D2;um&amp;#xED;ng de y&amp;#x12B;sh&amp;#x113;ng, t&amp;#x101; ti&amp;#x101;nti&amp;#x101;n d&amp;#x14D;u  h&amp;#x11B;n m&amp;#xE1;ng. W&amp;#xE1;ng M&amp;#xED;ng de b&amp;#xE0;ba sh&amp;#xEC; Y&amp;#x12B;nggu&amp;#xF3; zu&amp;#xF2;ji&amp;#x101;, t&amp;#x101;men d&amp;#x14D;u z&amp;#xE0;i L&amp;#xFA;nd&amp;#x16B;n g&amp;#x14D;ngzu&amp;#xF2;. W&amp;#xE1;ng M&amp;#xED;ng de d&amp;#xEC;di sh&amp;#xEC; l&amp;#x1CE;osh&amp;#x12B;, z&amp;#xE0;i B&amp;#x11B;ij&amp;#x12B;ng g&amp;#x14D;ngzu&amp;#xF2;.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x738B;&amp;#x660E;&amp;#x662F;&amp;#x5317;&amp;#x4EAC;&amp;#x4EBA;&amp;#xFF0C;&amp;#x4F4F;&amp;#x5728;&amp;#x82CF;&amp;#x683C;&amp;#x5170;&amp;#x3002;&amp;#x4ED6;&amp;#x5BB6;&amp;#x6709;&amp;#x56DB;&amp;#x53E3;&amp;#x4EBA;&amp;#xFF0C;&amp;#x7238;&amp;#x7238;&amp;#x3001;&amp;#x5988;&amp;#x5988;&amp;#x3001;&amp;#x5F1F;&amp;#x5F1F;&amp;#x548C;&amp;#x738B;&amp;#x660E;&amp;#x3002;&amp;#x738B;&amp;#x660E;&amp;#x7684;&amp;#x5988;&amp;#x5988;&amp;#x662F;&amp;#x6709;&amp;#x540D;&amp;#x7684;&amp;#x533B;&amp;#x751F;&amp;#xFF0C;&amp;#x5979;&amp;#x5929;&amp;#x5929;&amp;#x90FD;&amp;#x5F88;&amp;#x5FD9;&amp;#x3002;&lt;/span&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x738B;&amp;#x660E;&amp;#x7684;&amp;#x7238;&amp;#x7238;&amp;#x662F;&amp;#x82F1;&amp;#x56FD;&amp;#x4F5C;&amp;#x5BB6;&amp;#xFF0C;&amp;#x4ED6;&amp;#x4EEC;&amp;#x90FD;&amp;#x5728;&amp;#x4F26;&amp;#x6566;&amp;#x5DE5;&amp;#x4F5C;&amp;#x3002;&amp;#x738B;&amp;#x660E;&amp;#x7684;&amp;#x5F1F;&amp;#x5F1F;&amp;#x662F;&amp;#x8001;&amp;#x5E08;&amp;#xFF0C;&amp;#x5728;&amp;#x5317;&amp;#x4EAC;&amp;#x5DE5;&amp;#x4F5C;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;span class="accesshide" id="skip_transcript_3a52ce786"&gt;End transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_output" id="output_transcript_3a52ce786"&gt;&lt;div class="filter_transcript_copy"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9851" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-copy fa-fw iconsmall"  title="Copy this transcript to the clipboard" aria-label="Copy this transcript to the clipboard"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_print"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9852" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-print fa-fw iconsmall"  title="Print this transcript" aria-label="Print this transcript"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-figure-text"&gt;&lt;div class="oucontent-transcriptlink"&gt;&lt;span class="filter_transcript_button" id="button_transcript_3a52ce786"&gt;Show transcript|Hide transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-media-download"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/29ba746f/lxc003_wk1_act_aud001.mp3?forcedownload=1" class="nomediaplugin" title="Download this audio clip"&gt;Download&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-caption oucontent-nonumber oucontent-caption-placeholder"&gt;&amp;#xA0;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-print"&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-unavailable"&gt;Interactive feature not available in single page view (&lt;a class="oucontent-crossref" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.2#idm46007880394128"&gt;see it in standard view&lt;/a&gt;).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div id="idm46007880388240" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=wk1_act&amp;amp;qid=002&amp;amp;contextid=2917394&amp;amp;pageurl=%2F&amp;amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;amp;behaviour=interactive&amp;amp;correctness=1&amp;amp;marks=0&amp;amp;markdp=2&amp;amp;feedback=1&amp;amp;generalfeedback=1&amp;amp;rightanswer=0&amp;amp;history=0&amp;amp;token=b0a201c04209de1cd808ad5914745cbefd9b20703d6959a1e8f2f20984685334"
    id="wk1_act/002"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;                    &lt;script&gt;
                        function newtarget(container) {
                            var downloads = document.getElementsByClassName(container),
                                length = downloads.length;

                            for (var i=0; i&lt;length; i++) {
                                var a = downloads[i].getElementsByTagName('a');
                                for (var j = 0; j &lt; a.length; j++) {
                                    a[j].setAttribute('target', '_blank');
                                }
                            }
                        }

                        newtarget('oucontent-media-download');
                    &lt;/script&gt;</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.2</guid>
    <dc:title>1 Preparation</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;To start this week you will study some vocabulary that you may or may not have already learnt in previous Chinese studies. Don’t worry if you’re not familiar with all of the words; Activities 1, 2 and 3 will help to prepare you before you expand on this knowledge during the rest of the week.&lt;/p&gt;&lt;div class="
            oucontent-activity
           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.2.1 Activity 1&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Match the Chinese phrases for family members and other generic people terms to their English translation by dragging and dropping the characters next to the corresponding English translation. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-activity
           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.2.2 Activity 2&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-matching oucontent-part-first
        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 1&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Match the Chinese adjectives to their English translation. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-part-last
        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 2&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div id="idm46007879100864" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=wk1_act&amp;qid=001&amp;contextid=2917394&amp;pageurl=%2F&amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;behaviour=interactive&amp;correctness=1&amp;marks=0&amp;markdp=2&amp;feedback=1&amp;generalfeedback=1&amp;rightanswer=0&amp;history=0&amp;token=1a97bb47fe74ce0e34adb84df921991c450d92c8007c1f221a15fcab059e3874"
    id="wk1_act/001"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-activity
           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.2.3 Activity 3&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Listen to the recording where you will hear a description of Wang Ming’s family.  &lt;/p&gt;
&lt;div id="idm46007880394128" class="oucontent-media oucontent-audio-video omp-version1 oucontent-unstableid" style="width:342px;"&gt;&lt;div class="oucontent-default-filter"&gt;&lt;span class="oumediafilter"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/29ba746f/lxc003_wk1_act_aud001.mp3?forcedownload=1" class="oumedialinknoscript omp-spacer"&gt;Download this audio clip.&lt;/a&gt;&lt;span class="accesshide"&gt;Audio player: lxc003_wk1_act_aud001.mp3&lt;/span&gt;&lt;div class="omp-wrapper-div"&gt;
&lt;a href="#" class="omp-enter-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to enter to media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;audio  style="display: none;"
  data-omp-type = 'audio'
  data-omp-player = 'html5'
  data-omp-sizing = 'smart'
  data-omp-width = ''
  data-omp-height = ''
  data-omp-contextid = '2917394'
  data-omp-renderstyle = 'compact'
  data-omp-uilanguage = 'openlearn'
  preload = 'none'
  controls = 'controls'
  data-omp-disable-features = ',playlist,chapters,transcripts,setting,
            textdescriptions,audiodescriptions,autoplay,annotation,sources,
            language,download,share,description,title,share,copyright'
  data-omp-speed-control = ''
  data-omp-poster = ''
  data-omp-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-ios-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-iswhitelist =  '1'
  data-omp-controlslist = ' '
  src = '' &lt;!-- put this to avoid browser throw the error "Media resource load failed" --&gt;
&gt;
            &lt;div data-omp-name = 'manifest'
            data-omp-manifest = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/n01codxv/lxc003_wk1_act_aud001_1_server_manifest.xml"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "/9d9a5481/87xz593g/lxc003_wk1_act_aud001.mp3"
                data-omp-label = "lxc003_wk1_act_aud001.mp3"
                data-omp-resolution = "lxc003_wk1_act_aud001"
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = "default"/&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "html"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/676f85c9/lxc003_wk1_act_aud001_1_transcript.html"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "text"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/676f85c9/lxc003_wk1_act_aud001_1_transcript.txt"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/29ba746f/lxc003_wk1_act_aud001.mp3"
                data-omp-label = ""
                data-omp-resolution = ""
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = ""/&gt;  &lt;/audio&gt;
&lt;a href="#" class="omp-exit-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to exit media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript" id="transcript_3a52ce786"&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="#skip_transcript_3a52ce786" class="accesshide"&gt;Skip transcript&lt;/a&gt;&lt;h4 class="accesshide"&gt;Transcript&lt;/h4&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_box" tabindex="0" id="content_transcript_3a52ce786"&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Wáng Míng shì Běijīngrén, zhù zài Sūgélán. Tā jiā yǒu sì kǒu rén, bàba, māma, dìdi hé Wáng Míng. Wáng Míng de māma shì yǒumíng de yīshēng, tā tiāntiān dōu  hěn máng. Wáng Míng de bàba shì Yīngguó zuòjiā, tāmen dōu zài Lúndūn gōngzuò. Wáng Míng de dìdi shì lǎoshī, zài Běijīng gōngzuò.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;王明是北京人，住在苏格兰。他家有四口人，爸爸、妈妈、弟弟和王明。王明的妈妈是有名的医生，她天天都很忙。&lt;/span&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;王明的爸爸是英国作家，他们都在伦敦工作。王明的弟弟是老师，在北京工作。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;span class="accesshide" id="skip_transcript_3a52ce786"&gt;End transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_output" id="output_transcript_3a52ce786"&gt;&lt;div class="filter_transcript_copy"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9851" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-copy fa-fw iconsmall"  title="Copy this transcript to the clipboard" aria-label="Copy this transcript to the clipboard"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_print"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9852" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-print fa-fw iconsmall"  title="Print this transcript" aria-label="Print this transcript"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-figure-text"&gt;&lt;div class="oucontent-transcriptlink"&gt;&lt;span class="filter_transcript_button" id="button_transcript_3a52ce786"&gt;Show transcript|Hide transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-media-download"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/29ba746f/lxc003_wk1_act_aud001.mp3?forcedownload=1" class="nomediaplugin" title="Download this audio clip"&gt;Download&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-caption oucontent-nonumber oucontent-caption-placeholder"&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-print"&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-unavailable"&gt;Interactive feature not available in single page view (&lt;a class="oucontent-crossref" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;section=_unit2.2#idm46007880394128"&gt;see it in standard view&lt;/a&gt;).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div id="idm46007880388240" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=wk1_act&amp;qid=002&amp;contextid=2917394&amp;pageurl=%2F&amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;behaviour=interactive&amp;correctness=1&amp;marks=0&amp;markdp=2&amp;feedback=1&amp;generalfeedback=1&amp;rightanswer=0&amp;history=0&amp;token=b0a201c04209de1cd808ad5914745cbefd9b20703d6959a1e8f2f20984685334"
    id="wk1_act/002"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;                    &lt;script&gt;
                        function newtarget(container) {
                            var downloads = document.getElementsByClassName(container),
                                length = downloads.length;

                            for (var i=0; i&lt;length; i++) {
                                var a = downloads[i].getElementsByTagName('a');
                                for (var j = 0; j &lt; a.length; j++) {
                                    a[j].setAttribute('target', '_blank');
                                }
                            }
                        }

                        newtarget('oucontent-media-download');
                    &lt;/script&gt;</dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>2 Adjectives &amp;#x2013; building your vocabulary</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.3</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;Table 1 shows adjectives which can be used to describe people’s appearance and status. Listen to how they are pronounced and repeat afterwards. Listen as many times as you wish.&lt;/p&gt;&lt;div id="idm46007880383904" class="oucontent-media oucontent-audio-video omp-version1 oucontent-unstableid" style="width:342px;"&gt;&lt;div class="oucontent-default-filter"&gt;&lt;span class="oumediafilter"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/8bef74cc/lxc003_wk1_act_aud002.mp3?forcedownload=1" class="oumedialinknoscript omp-spacer"&gt;Download this audio clip.&lt;/a&gt;&lt;span class="accesshide"&gt;Audio player: lxc003_wk1_act_aud002.mp3&lt;/span&gt;&lt;div class="omp-wrapper-div"&gt;
&lt;a href="#" class="omp-enter-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to enter to media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;audio  style="display: none;"
  data-omp-type = 'audio'
  data-omp-player = 'html5'
  data-omp-sizing = 'smart'
  data-omp-width = ''
  data-omp-height = ''
  data-omp-contextid = '2917394'
  data-omp-renderstyle = 'compact'
  data-omp-uilanguage = 'openlearn'
  preload = 'none'
  controls = 'controls'
  data-omp-disable-features = ',playlist,chapters,transcripts,setting,
            textdescriptions,audiodescriptions,autoplay,annotation,sources,
            language,download,share,description,title,share,copyright'
  data-omp-speed-control = ''
  data-omp-poster = ''
  data-omp-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-ios-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-iswhitelist =  '1'
  data-omp-controlslist = ' '
  src = '' &lt;!-- put this to avoid browser throw the error "Media resource load failed" --&gt;
&gt;
            &lt;div data-omp-name = 'manifest'
            data-omp-manifest = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/nwag17bm/lxc003_wk1_act_aud002_1_server_manifest.xml"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "/9d9a5481/741qnetl/lxc003_wk1_act_aud002.mp3"
                data-omp-label = "lxc003_wk1_act_aud002.mp3"
                data-omp-resolution = "lxc003_wk1_act_aud002"
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = "default"/&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "html"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/29a460ee/lxc003_wk1_act_aud002_1_transcript.html"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "text"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/29a460ee/lxc003_wk1_act_aud002_1_transcript.txt"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/8bef74cc/lxc003_wk1_act_aud002.mp3"
                data-omp-label = ""
                data-omp-resolution = ""
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = ""/&gt;  &lt;/audio&gt;
&lt;a href="#" class="omp-exit-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to exit media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript" id="transcript_3a52ce788"&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="#skip_transcript_3a52ce788" class="accesshide"&gt;Skip transcript&lt;/a&gt;&lt;h4 class="accesshide"&gt;Transcript&lt;/h4&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_box" tabindex="0" id="content_transcript_3a52ce788"&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;k&amp;#xF9;&lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x9177;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;shu&amp;#xE0;i &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x5E05;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;c&amp;#x14D;ngm&amp;#xED;ng &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x806A;&amp;#x660E;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;l&amp;#xE0;ngm&amp;#xE0;n &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x6D6A;&amp;#x6F2B;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;pi&amp;#xE0;oliang &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x6F02;&amp;#x4EAE;&lt;/span&gt;&amp;#x2003;&amp;#x2003; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;g&amp;#x101;o &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x9AD8; &lt;/span&gt; &amp;#x2003;&amp;#x2003;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;p&amp;#xE0;ng &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x80D6; &lt;/span&gt; &amp;#x2003;&amp;#x2003; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;sh&amp;#xF2;u &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x7626; &lt;/span&gt; &amp;#x2003;&amp;#x2003; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;sh&amp;#x1CE;o &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x5C11; &lt;/span&gt; &amp;#x2003;&amp;#x2003; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&amp;#x1CE;i &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x77EE; &lt;/span&gt; &amp;#x2003;&amp;#x2003; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;y&amp;#x1D2;uqi&amp;#xE1;n &lt;/i&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x6709;&amp;#x94B1;&lt;/span&gt; &amp;#x2003;&amp;#x2003;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;m&amp;#xE9;iqi&amp;#xE1;n &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x6CA1;&amp;#x94B1;&lt;/span&gt; &amp;#x2003;&amp;#x2003;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;y&amp;#x1D2;uy&amp;#xF2;ng &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x6709;&amp;#x7528;&lt;/span&gt; &amp;#x2003;&amp;#x2003;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;yu&amp;#x1CE;n &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x8FDC; &lt;/span&gt; &amp;#x2003;&amp;#x2003; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;j&amp;#xEC;n &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x8FD1;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;span class="accesshide" id="skip_transcript_3a52ce788"&gt;End transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_output" id="output_transcript_3a52ce788"&gt;&lt;div class="filter_transcript_copy"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9855" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-copy fa-fw iconsmall"  title="Copy this transcript to the clipboard" aria-label="Copy this transcript to the clipboard"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_print"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9856" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-print fa-fw iconsmall"  title="Print this transcript" aria-label="Print this transcript"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-figure-text"&gt;&lt;div class="oucontent-transcriptlink"&gt;&lt;span class="filter_transcript_button" id="button_transcript_3a52ce788"&gt;Show transcript|Hide transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-media-download"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/8bef74cc/lxc003_wk1_act_aud002.mp3?forcedownload=1" class="nomediaplugin" title="Download this audio clip"&gt;Download&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-caption oucontent-nonumber oucontent-caption-placeholder"&gt;&amp;#xA0;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-print"&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-unavailable"&gt;Interactive feature not available in single page view (&lt;a class="oucontent-crossref" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.3#idm46007880383904"&gt;see it in standard view&lt;/a&gt;).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-table oucontent-s-normal noborder oucontent-s-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Table _unit2.3.1 Table 1 Adjectives to describe one’s appearance&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-table-wrapper"&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;k&amp;#xF9;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x9177;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;cool (great)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;shu&amp;#xE0;i&lt;/i&gt; &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x5E05;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;handsome&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;c&amp;#x14D;ngm&amp;#xED;ng &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x806A;&amp;#x660E;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;clever&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;l&amp;#xE0;ngm&amp;#xE0;n &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x6D6A;&amp;#x6F2B;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;romantic&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;pi&amp;#xE0;oliang &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x6F02;&amp;#x4EAE;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;pretty, beautiful&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;g&amp;#x101;o &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x9AD8;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;tall (person or building), high&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;p&amp;#xE0;ng &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x80D6;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;fat, stout&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;sh&amp;#xF2;u &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x7626;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;thin (person)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;sh&amp;#x1CE;o &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x5C11;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;few; less&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;&amp;#x1CE;i &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x77EE;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;short (height)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;y&amp;#x1D2;uqi&amp;#xE1;n&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x6709;&amp;#x94B1;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;rich (lit. have money) &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;m&amp;#xE9;iqi&amp;#xE1;n &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x6CA1;&amp;#x94B1;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;poor (lit. have no money&amp;#xFF09; &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;y&amp;#x1D2;uy&amp;#xF2;ng&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x6709;&amp;#x7528;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;useful&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;yu&amp;#x1CE;n&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x8FDC;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;far&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;j&amp;#xEC;n&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x8FD1;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;near, close &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Now have a go at Activity 4.&lt;/p&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-activity&amp;#10;           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.3.1 Activity 4&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-matching oucontent-part-first&amp;#10;        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 1&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Match the Chinese adjectives to their English translation.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-matching oucontent-part-last&amp;#10;        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 2&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Match the antonyms of these Chinese adjectives.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;                    &lt;script&gt;
                        function newtarget(container) {
                            var downloads = document.getElementsByClassName(container),
                                length = downloads.length;

                            for (var i=0; i&lt;length; i++) {
                                var a = downloads[i].getElementsByTagName('a');
                                for (var j = 0; j &lt; a.length; j++) {
                                    a[j].setAttribute('target', '_blank');
                                }
                            }
                        }

                        newtarget('oucontent-media-download');
                    &lt;/script&gt;</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.3</guid>
    <dc:title>2 Adjectives – building your vocabulary</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;Table 1 shows adjectives which can be used to describe people’s appearance and status. Listen to how they are pronounced and repeat afterwards. Listen as many times as you wish.&lt;/p&gt;&lt;div id="idm46007880383904" class="oucontent-media oucontent-audio-video omp-version1 oucontent-unstableid" style="width:342px;"&gt;&lt;div class="oucontent-default-filter"&gt;&lt;span class="oumediafilter"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/8bef74cc/lxc003_wk1_act_aud002.mp3?forcedownload=1" class="oumedialinknoscript omp-spacer"&gt;Download this audio clip.&lt;/a&gt;&lt;span class="accesshide"&gt;Audio player: lxc003_wk1_act_aud002.mp3&lt;/span&gt;&lt;div class="omp-wrapper-div"&gt;
&lt;a href="#" class="omp-enter-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to enter to media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;audio  style="display: none;"
  data-omp-type = 'audio'
  data-omp-player = 'html5'
  data-omp-sizing = 'smart'
  data-omp-width = ''
  data-omp-height = ''
  data-omp-contextid = '2917394'
  data-omp-renderstyle = 'compact'
  data-omp-uilanguage = 'openlearn'
  preload = 'none'
  controls = 'controls'
  data-omp-disable-features = ',playlist,chapters,transcripts,setting,
            textdescriptions,audiodescriptions,autoplay,annotation,sources,
            language,download,share,description,title,share,copyright'
  data-omp-speed-control = ''
  data-omp-poster = ''
  data-omp-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-ios-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-iswhitelist =  '1'
  data-omp-controlslist = ' '
  src = '' &lt;!-- put this to avoid browser throw the error "Media resource load failed" --&gt;
&gt;
            &lt;div data-omp-name = 'manifest'
            data-omp-manifest = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/nwag17bm/lxc003_wk1_act_aud002_1_server_manifest.xml"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "/9d9a5481/741qnetl/lxc003_wk1_act_aud002.mp3"
                data-omp-label = "lxc003_wk1_act_aud002.mp3"
                data-omp-resolution = "lxc003_wk1_act_aud002"
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = "default"/&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "html"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/29a460ee/lxc003_wk1_act_aud002_1_transcript.html"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "text"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/29a460ee/lxc003_wk1_act_aud002_1_transcript.txt"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/8bef74cc/lxc003_wk1_act_aud002.mp3"
                data-omp-label = ""
                data-omp-resolution = ""
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = ""/&gt;  &lt;/audio&gt;
&lt;a href="#" class="omp-exit-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to exit media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript" id="transcript_3a52ce788"&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="#skip_transcript_3a52ce788" class="accesshide"&gt;Skip transcript&lt;/a&gt;&lt;h4 class="accesshide"&gt;Transcript&lt;/h4&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_box" tabindex="0" id="content_transcript_3a52ce788"&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;kù&lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 酷&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;shuài &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;帅&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;cōngmíng &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 聪明&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;làngmàn &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 浪漫&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;piàoliang &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 漂亮&lt;/span&gt;   &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;gāo &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 高 &lt;/span&gt;   &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;pàng &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 胖 &lt;/span&gt;    &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;shòu &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 瘦 &lt;/span&gt;    &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;shǎo &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 少 &lt;/span&gt;    &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;ǎi &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 矮 &lt;/span&gt;    &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;yǒuqián &lt;/i&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 有钱&lt;/span&gt;   &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;méiqián &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 没钱&lt;/span&gt;   &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;yǒuyòng &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 有用&lt;/span&gt;   &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;yuǎn &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 远 &lt;/span&gt;    &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;jìn &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 近&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;span class="accesshide" id="skip_transcript_3a52ce788"&gt;End transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_output" id="output_transcript_3a52ce788"&gt;&lt;div class="filter_transcript_copy"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9855" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-copy fa-fw iconsmall"  title="Copy this transcript to the clipboard" aria-label="Copy this transcript to the clipboard"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_print"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9856" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-print fa-fw iconsmall"  title="Print this transcript" aria-label="Print this transcript"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-figure-text"&gt;&lt;div class="oucontent-transcriptlink"&gt;&lt;span class="filter_transcript_button" id="button_transcript_3a52ce788"&gt;Show transcript|Hide transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-media-download"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/8bef74cc/lxc003_wk1_act_aud002.mp3?forcedownload=1" class="nomediaplugin" title="Download this audio clip"&gt;Download&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-caption oucontent-nonumber oucontent-caption-placeholder"&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-print"&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-unavailable"&gt;Interactive feature not available in single page view (&lt;a class="oucontent-crossref" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;section=_unit2.3#idm46007880383904"&gt;see it in standard view&lt;/a&gt;).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-table oucontent-s-normal noborder oucontent-s-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Table _unit2.3.1 Table 1 Adjectives to describe one’s appearance&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-table-wrapper"&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;kù&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;酷&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;cool (great)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;shuài&lt;/i&gt; &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;帅&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;handsome&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;cōngmíng &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;聪明&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;clever&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;làngmàn &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;浪漫&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;romantic&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;piàoliang &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;漂亮&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;pretty, beautiful&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;gāo &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;高&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;tall (person or building), high&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;pàng &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;胖&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;fat, stout&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;shòu &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;瘦&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;thin (person)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;shǎo &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;少&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;few; less&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;ǎi &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;矮&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;short (height)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;yǒuqián&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;有钱&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;rich (lit. have money) &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;méiqián &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;没钱&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;poor (lit. have no money） &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;yǒuyòng&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;有用&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;useful&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;yuǎn&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;远&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;far&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;jìn&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;近&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;near, close &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Now have a go at Activity 4.&lt;/p&gt;&lt;div class="
            oucontent-activity
           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.3.1 Activity 4&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-matching oucontent-part-first
        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 1&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Match the Chinese adjectives to their English translation.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-matching oucontent-part-last
        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 2&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Match the antonyms of these Chinese adjectives.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;                    &lt;script&gt;
                        function newtarget(container) {
                            var downloads = document.getElementsByClassName(container),
                                length = downloads.length;

                            for (var i=0; i&lt;length; i++) {
                                var a = downloads[i].getElementsByTagName('a');
                                for (var j = 0; j &lt; a.length; j++) {
                                    a[j].setAttribute('target', '_blank');
                                }
                            }
                        }

                        newtarget('oucontent-media-download');
                    &lt;/script&gt;</dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>3 Useful greetings</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.4</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;In this section you’ll look at different ways to greet using both formal and colloquial expressions.&lt;/p&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-activity&amp;#10;           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.4.1 Activity 5&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Read the greetings below and turn them into Chinese. Write your answers in your language notebook in either Pinyin or characters and then check against the answers by clicking the reveal button. &lt;/p&gt;
&lt;ul class="oucontent-bulleted"&gt;&lt;li&gt;Hello!&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hello (polite form)!&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Are you well?&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Good morning!&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;div class="oucontent-saq-answer" data-showtext="Reveal answer" data-hidetext="Hide answer"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4"&gt;Answer&lt;/h3&gt;
&lt;ul class="oucontent-bulleted"&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Hello! &lt;i&gt;N&amp;#x1D0; h&amp;#x1CE;o!&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x4F60;&amp;#x597D;&amp;#xFF01;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Hello (polite form)! &lt;i&gt;N&amp;#xED;n h&amp;#x1CE;o!&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x60A8;&amp;#x597D;&amp;#xFF01;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Are you well? &lt;i&gt;N&amp;#x1D0; h&amp;#x1CE;o ma? &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x4F60;&amp;#x597D;&amp;#x5417;&amp;#xFF1F;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Good morning! &lt;i&gt;Z&amp;#x1CE;oshang h&amp;#x1CE;o!&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x65E9;&amp;#x4E0A;&amp;#x597D;&amp;#xFF01;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-internalsection"&gt;
&lt;h2 class="oucontent-h2 oucontent-internalsection-head"&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;h&amp;#x103;o ji&amp;#x16D; b&amp;#xFA; ji&amp;#xE0;n &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x597D;&amp;#x4E45;&amp;#x4E0D;&amp;#x89C1;&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;h&amp;#x103;o ji&amp;#x16D; b&amp;#xFA; ji&amp;#xE0;n&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x597D;&amp;#x4E45;&amp;#x4E0D;&amp;#x89C1;&lt;/span&gt; is a modern idiom, commonly used when greeting a friend that you haven’t seen for a long time.  The word &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;h&amp;#x103;o&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x597D;&lt;/span&gt;&amp;#xFF08;good&amp;#xFF09;functions here as an adverb meaning &amp;#x2018;very’, so the expression literally means &amp;#x2018;very long no see’, which can be translated as &amp;#x2018;it’s been a long time’ or &amp;#x2018;long time no see’. &lt;/p&gt;
&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.4.1 &lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Xi&amp;#x1CE;oyu&amp;#xE8;, h&amp;#x103;o ji&amp;#x16D; b&amp;#xFA; ji&amp;#xE0;n! N&amp;#x1D0; h&amp;#x1CE;o ma?&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x5C0F;&amp;#x6708;&amp;#xFF0C;&amp;#x597D;&amp;#x4E45;&amp;#x4E0D;&amp;#x89C1;&amp;#xFF01;&amp;#x4F60;&amp;#x597D;&amp;#x5417;&amp;#xFF1F;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(Xiaoyue, it’s been a long time! How you are?)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;W&amp;#x1D2; h&amp;#x1CE;o m&amp;#xE1;ng.&lt;/i&gt; &amp;#x6211;&amp;#x597D;&amp;#x5FD9;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(I’m very busy.)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Note that in the response &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;h&amp;#x1CE;o&lt;/i&gt; &amp;#x597D;&lt;/span&gt; is used colloquially as an adverb. In writing or more formal situations &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;h&amp;#x11B;n&lt;/i&gt; &amp;#x5F88;&lt;/span&gt; would be used instead. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-internalsection"&gt;
&lt;h2 class="oucontent-h2 oucontent-internalsection-head"&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;z&amp;#x11B;nme y&amp;#xE0;ng&lt;/i&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x600E;&amp;#x4E48;&amp;#x6837;&lt;/span&gt; &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;z&amp;#x11B;nme y&amp;#xE0;ng&lt;/i&gt; &amp;#x600E;&amp;#x4E48;&amp;#x6837;&lt;/span&gt; is another colloquial expression meaning &amp;#x2018;how are you?’ or &amp;#x2018;how are things?’&lt;/p&gt;
&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.4.2 &lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt; &lt;i&gt;Xi&amp;#x1CE;oyu&amp;#xE8;, h&amp;#x1CE;o ji&amp;#x1D4; b&amp;#xFA; ji&amp;#xE0;n&amp;#xFF01;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;Z&amp;#x11B;nme y&amp;#xE0;ng?&lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x5C0F;&amp;#x6708;&amp;#xFF0C;&amp;#x597D;&amp;#x4E45;&amp;#x4E0D;&amp;#x89C1;&amp;#xFF01;&amp;#x600E;&amp;#x4E48;&amp;#x6837;&amp;#xFF1F;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Xiaoyue, long time no see! How are things?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;z&amp;#x11B;nme y&amp;#xE0;ng &lt;/i&gt;&amp;#x600E;&amp;#x4E48;&amp;#x6837;&lt;/span&gt; can also be put after a pronoun or noun to ask about other people or things:&lt;/p&gt;
&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.4.3 &lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;N&amp;#x1D0; m&amp;#x101; ma z&amp;#x11B;nme y&amp;#xE0;ng?&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x4F60;&amp;#x5988;&amp;#x5988;&amp;#x600E;&amp;#x4E48;&amp;#x6837;&amp;#xFF1F;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;How is your mother?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.4.4 &lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Zh&amp;#xE8; b&amp;#x11B;n sh&amp;#x16B; z&amp;#x11B;nme y&amp;#xE0;ng?&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x8FD9;&amp;#x672C;&amp;#x4E66;&amp;#x600E;&amp;#x4E48;&amp;#x6837;&amp;#xFF1F;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;How is this book?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-activity&amp;#10;           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.4.2 Activity 6&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-matching oucontent-part-first&amp;#10;        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 1&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Read the following questions and answers. Pair them by dragging and dropping the answer next to its corresponding question.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-part-last&amp;#10;        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 2&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Read the following short exchanges. Complete each blank with the most appropriate greeting from the drop-down list. Each greeting can only be used once.&lt;/p&gt;
&lt;div id="idm46007880293120" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=wk1_act&amp;amp;qid=003&amp;amp;contextid=2917394&amp;amp;pageurl=%2F&amp;amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;amp;behaviour=interactive&amp;amp;correctness=1&amp;amp;marks=0&amp;amp;markdp=2&amp;amp;feedback=1&amp;amp;generalfeedback=1&amp;amp;rightanswer=0&amp;amp;history=0&amp;amp;token=51bd3c0389877d76ccc2c7a9d87c1f6eae17b3424a9e10b6bed81d8c8bb552a2"
    id="wk1_act/003"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.4</guid>
    <dc:title>3 Useful greetings</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;In this section you’ll look at different ways to greet using both formal and colloquial expressions.&lt;/p&gt;&lt;div class="
            oucontent-activity
           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.4.1 Activity 5&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Read the greetings below and turn them into Chinese. Write your answers in your language notebook in either Pinyin or characters and then check against the answers by clicking the reveal button. &lt;/p&gt;
&lt;ul class="oucontent-bulleted"&gt;&lt;li&gt;Hello!&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hello (polite form)!&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Are you well?&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Good morning!&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;div class="oucontent-saq-answer" data-showtext="Reveal answer" data-hidetext="Hide answer"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4"&gt;Answer&lt;/h3&gt;
&lt;ul class="oucontent-bulleted"&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Hello! &lt;i&gt;Nǐ hǎo!&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 你好！&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Hello (polite form)! &lt;i&gt;Nín hǎo!&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 您好！&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Are you well? &lt;i&gt;Nǐ hǎo ma? &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 你好吗？&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Good morning! &lt;i&gt;Zǎoshang hǎo!&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 早上好！&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-internalsection"&gt;
&lt;h2 class="oucontent-h2 oucontent-internalsection-head"&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;hăo jiŭ bú jiàn &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 好久不见&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;hăo jiŭ bú jiàn&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 好久不见&lt;/span&gt; is a modern idiom, commonly used when greeting a friend that you haven’t seen for a long time.  The word &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;hăo&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 好&lt;/span&gt;（good）functions here as an adverb meaning ‘very’, so the expression literally means ‘very long no see’, which can be translated as ‘it’s been a long time’ or ‘long time no see’. &lt;/p&gt;
&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.4.1 &lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Xiǎoyuè, hăo jiŭ bú jiàn! Nǐ hǎo ma?&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 小月，好久不见！你好吗？&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(Xiaoyue, it’s been a long time! How you are?)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Wǒ hǎo máng.&lt;/i&gt; 我好忙。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(I’m very busy.)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Note that in the response &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;hǎo&lt;/i&gt; 好&lt;/span&gt; is used colloquially as an adverb. In writing or more formal situations &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;hěn&lt;/i&gt; 很&lt;/span&gt; would be used instead. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-internalsection"&gt;
&lt;h2 class="oucontent-h2 oucontent-internalsection-head"&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;zěnme yàng&lt;/i&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;怎么样&lt;/span&gt; &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;zěnme yàng&lt;/i&gt; 怎么样&lt;/span&gt; is another colloquial expression meaning ‘how are you?’ or ‘how are things?’&lt;/p&gt;
&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.4.2 &lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt; &lt;i&gt;Xiǎoyuè, hǎo jiǔ bú jiàn！&lt;/i&gt;&lt;i&gt;Zěnme yàng?&lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 小月，好久不见！怎么样？&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Xiaoyue, long time no see! How are things?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;zěnme yàng &lt;/i&gt;怎么样&lt;/span&gt; can also be put after a pronoun or noun to ask about other people or things:&lt;/p&gt;
&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.4.3 &lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Nǐ mā ma zěnme yàng?&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 你妈妈怎么样？&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;How is your mother?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.4.4 &lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Zhè běn shū zěnme yàng?&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 这本书怎么样？&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;How is this book?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-activity
           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.4.2 Activity 6&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-matching oucontent-part-first
        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 1&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Read the following questions and answers. Pair them by dragging and dropping the answer next to its corresponding question.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-part-last
        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 2&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Read the following short exchanges. Complete each blank with the most appropriate greeting from the drop-down list. Each greeting can only be used once.&lt;/p&gt;
&lt;div id="idm46007880293120" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=wk1_act&amp;qid=003&amp;contextid=2917394&amp;pageurl=%2F&amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;behaviour=interactive&amp;correctness=1&amp;marks=0&amp;markdp=2&amp;feedback=1&amp;generalfeedback=1&amp;rightanswer=0&amp;history=0&amp;token=51bd3c0389877d76ccc2c7a9d87c1f6eae17b3424a9e10b6bed81d8c8bb552a2"
    id="wk1_act/003"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>4 &amp;#x2018;Topic + comment&amp;#x2019; sentences</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.5</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;When it comes describing people and objects, the most common sentence structure is &amp;#x2018;topic + comment’. The subject which is being described is the &amp;#x2018;topic’ and the adjective that appears afterwards is the &amp;#x2018;comment’. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &amp;#x2018;topic’ can be a person represented by a pronoun, as below:&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.5.1 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt; &lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;N&amp;#x1D0; z&amp;#x11B;nme y&amp;#xE0;ng? &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x4F60;&amp;#x600E;&amp;#x4E48;&amp;#x6837;&amp;#xFF1F;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; How are you doing?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.5.2 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt; &lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;W&amp;#x1D2; h&amp;#x11B;n h&amp;#x1CE;o. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x6211;&amp;#x5F88;&amp;#x597D;&amp;#x3002;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt; I am good. / I am very good.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.5.3 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;T&amp;#x101; &amp;#xE8;rsh&amp;#xED; su&amp;#xEC;.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x4ED6;&amp;#x4E8C;&amp;#x5341;&amp;#x5C81;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; He is twenty years old.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;The &amp;#x2018;topic’ can also be a verbal phrase or an adjective, whereas the &amp;#x2018;comment’ is often an adjective which functions as the predicate. &lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.5.4 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Xu&amp;#xE9; Zh&amp;#x14D;ngw&amp;#xE9;n &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;b&amp;#xF9; n&amp;#xE1;n.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x5B66;&amp;#x4E2D;&amp;#x6587;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x4E0D;&amp;#x96BE;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Learning Chinese is not hard. &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.5.5 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Sh&amp;#xF2;u&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; b&amp;#xF9; h&amp;#x103;o.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x7626;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x4E0D;&amp;#x597D;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;lit. thin not good (Being thin is not good.)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Apart from describing people’s feelings, state and age, the &amp;#x201C;topic&amp;#x201D; + comment’ pattern is also often used to describe days and dates:&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.5.6 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;M&amp;#xED;ngti&amp;#x101;n x&amp;#x12B;ngq&amp;#xED; j&amp;#x1D0;? &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x660E;&amp;#x5929;&amp;#x661F;&amp;#x671F;&amp;#x51E0;&amp;#xFF1F;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; What day is it tomorrow?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.5.7 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt; &lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;J&amp;#x12B;nti&amp;#x101;n s&amp;#x101;n yu&amp;#xE8; y&amp;#x12B; h&amp;#xE0;o.&lt;/span&gt; &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x4ECA;&amp;#x5929;&amp;#x4E09;&amp;#x6708;&amp;#x4E00;&amp;#x53F7;&amp;#x3002;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Today is the 1st of March. &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-activity&amp;#10;           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.5.1 Activity 7&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Take a closer look at the examples above. Structurally, how are the Chinese &amp;#x2018;topic + comment’ sentences different from the English ones? (Hint: try to spot two differences!)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;

&lt;div class="oucontent-saq-interactivediscussion" data-showtext="" data-hidetext=""&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4"&gt;Discussion&lt;/h3&gt;
&lt;ul class="oucontent-bulleted"&gt;&lt;li&gt;In the Chinese sentences, the verb &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;sh&amp;#xEC; &lt;/i&gt; &amp;#x662F;&lt;/span&gt; (to be&amp;#xFF09;is not present. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;In the sentence &amp;#x2018;&lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;W&amp;#x1D2; h&amp;#x11B;n h&amp;#x1CE;o&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;. &amp;#x6211;&amp;#x5F88;&amp;#x597D;&amp;#x3002;’ &lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;h&amp;#x11B;n&lt;/span&gt; &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x5F88;&lt;/span&gt; could mean &amp;#x2018;very’, or it could also be left out in the translation. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Here are a few things to bear in mind:&lt;/p&gt;&lt;ul class="oucontent-bulleted"&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;When forming a &amp;#x201C;topic&amp;#x201D; + comment’ sentence, the verb&lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; sh&amp;#xEC;&lt;/span&gt; &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x662F;&lt;/span&gt; &amp;#x2018;to be’ is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; required. &lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;In an affirmative &amp;#x201C;topic&amp;#x201D; + comment’ sentence, when the comment is a single unmodified adjective, the adverb &lt;i&gt;h&amp;#x11B;n &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x5F88;&lt;/span&gt; is a link which is often required, however it doesn’t necessarily have to be translated into &amp;#x2018;very’:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;T&amp;#x101; h&amp;#x11B;n l&amp;#xE8;i. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x4ED6;&amp;#x5F88;&amp;#x7D2F;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;He is tired. / He is very tired.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Without &lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;h&amp;#x11B;n&lt;/span&gt; &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x5F88;&lt;/span&gt;, the sentence would be ungrammatical (note that the symbol of * marks the sentence is ungrammatical): *&lt;i&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;T&amp;#x101; l&amp;#xE8;i.&lt;/span&gt; &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x4ED6;&amp;#x7D2F;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;However, if the &amp;#x2018;comment’ adjective is already modified by an adverb or if the statement is negative, then there is no need to add &lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;h&amp;#x11B;n&lt;/span&gt; &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x5F88;&lt;/span&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;T&amp;#x101; y&amp;#x1D2;udi&amp;#x1CE;nr l&amp;#xE8;i. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x4ED6;&amp;#x6709;&amp;#x70B9;&amp;#x513F;&amp;#x7D2F;&amp;#x3002;&lt;/span&gt; lit. he a little bit tired. (He is slightly tired.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;T&amp;#x101; b&amp;#xFA; l&amp;#xE8;i. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x4ED6;&amp;#x4E0D;&amp;#x7D2F;&amp;#x3002;&lt;/span&gt; lit. He no tired. (He is not tired.)&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-activity&amp;#10;           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.5.2 Activity 8&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-part-first&amp;#10;        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 1&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Listen to the audio where you will hear a question in Chinese. Record your response following the prompts, before comparing it with the model provided in the feedback. You can record yourself as many times as you wish by clicking &amp;#x2018;Re-record’ or &amp;#x2018;Start again’; your last recording will be saved.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div id="idm46007879348272" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;amp;qid=w1_s4_q1&amp;amp;contextid=2917394&amp;amp;pageurl=%2F&amp;amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;amp;behaviour=interactive&amp;amp;correctness=1&amp;amp;marks=2&amp;amp;markdp=2&amp;amp;feedback=1&amp;amp;generalfeedback=1&amp;amp;rightanswer=0&amp;amp;history=0&amp;amp;token=dd581a387b8fbac07d205ac2f5a43d56942a6f8a513287e3235ba9958a91546d"
    id="audio_wk1/w1_s4_q1"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div id="idm46007879345376" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;amp;qid=w1_s4_q2&amp;amp;contextid=2917394&amp;amp;pageurl=%2F&amp;amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;amp;behaviour=interactive&amp;amp;correctness=1&amp;amp;marks=2&amp;amp;markdp=2&amp;amp;feedback=1&amp;amp;generalfeedback=1&amp;amp;rightanswer=0&amp;amp;history=0&amp;amp;token=05d67770218d6889a2c691890c2c4b8b9e119394b388a153f2cf1d4e895d50c1"
    id="audio_wk1/w1_s4_q2"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 2&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Choose the Chinese translation that is grammatically correct and most appropriate. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;France is not far. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;My teacher is busy. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-part-last&amp;#10;        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 3&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Write down these phrases in Chinese in your language notebook and check them against the answers afterwards. &lt;/p&gt;
&lt;ol class="oucontent-numbered"&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;It is useful to study Chinese. &lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;My friend is poor.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;div class="oucontent-saq-answer" data-showtext="Reveal answer" data-hidetext="Hide answer"&gt;&lt;h4 class="oucontent-h4"&gt;Answer&lt;/h4&gt;
&lt;ol class="oucontent-numbered"&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Xu&amp;#xE9; Zh&amp;#x14D;ngw&amp;#xE9;n h&amp;#x11B;n y&amp;#x1D2;uy&amp;#xF2;ng.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x5B66;&amp;#x4E2D;&amp;#x6587;&amp;#x5F88;&amp;#x6709;&amp;#x7528;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;W&amp;#x1D2; de p&amp;#xE9;ngy&amp;#x1D2;u m&amp;#xE9;i qi&amp;#xE1;n. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x6211;&amp;#x7684;&amp;#x670B;&amp;#x53CB;&amp;#x6CA1;&amp;#x94B1;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt; </description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.5</guid>
    <dc:title>4 ‘Topic + comment’ sentences</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;When it comes describing people and objects, the most common sentence structure is ‘topic + comment’. The subject which is being described is the ‘topic’ and the adjective that appears afterwards is the ‘comment’. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;The ‘topic’ can be a person represented by a pronoun, as below:&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.5.1 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt; &lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Nǐ zěnme yàng? &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;你怎么样？&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; How are you doing?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.5.2 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt; &lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Wǒ hěn hǎo. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;我很好。&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt; I am good. / I am very good.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.5.3 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Tā èrshí suì.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 他二十岁。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; He is twenty years old.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;The ‘topic’ can also be a verbal phrase or an adjective, whereas the ‘comment’ is often an adjective which functions as the predicate. &lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.5.4 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Xué Zhōngwén &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;bù nán.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 学中文&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;不难。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Learning Chinese is not hard. &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.5.5 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Shòu&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; bù hăo.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 瘦&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;不好。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;lit. thin not good (Being thin is not good.)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Apart from describing people’s feelings, state and age, the “topic” + comment’ pattern is also often used to describe days and dates:&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.5.6 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Míngtiān xīngqí jǐ? &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;明天星期几？&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; What day is it tomorrow?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.5.7 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt; &lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Jīntiān sān yuè yī hào.&lt;/span&gt; &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;今天三月一号。&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Today is the 1st of March. &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-activity
           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.5.1 Activity 7&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Take a closer look at the examples above. Structurally, how are the Chinese ‘topic + comment’ sentences different from the English ones? (Hint: try to spot two differences!)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;

&lt;div class="oucontent-saq-interactivediscussion" data-showtext="" data-hidetext=""&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4"&gt;Discussion&lt;/h3&gt;
&lt;ul class="oucontent-bulleted"&gt;&lt;li&gt;In the Chinese sentences, the verb &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;shì &lt;/i&gt; 是&lt;/span&gt; (to be）is not present. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;In the sentence ‘&lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Wǒ hěn hǎo&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;. 我很好。’ &lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;hěn&lt;/span&gt; &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;很&lt;/span&gt; could mean ‘very’, or it could also be left out in the translation. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Here are a few things to bear in mind:&lt;/p&gt;&lt;ul class="oucontent-bulleted"&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;When forming a “topic” + comment’ sentence, the verb&lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; shì&lt;/span&gt; &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;是&lt;/span&gt; ‘to be’ is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; required. &lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;In an affirmative “topic” + comment’ sentence, when the comment is a single unmodified adjective, the adverb &lt;i&gt;hěn &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;很&lt;/span&gt; is a link which is often required, however it doesn’t necessarily have to be translated into ‘very’:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Tā hěn lèi. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;他很累。&lt;/span&gt;He is tired. / He is very tired.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Without &lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;hěn&lt;/span&gt; &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;很&lt;/span&gt;, the sentence would be ungrammatical (note that the symbol of * marks the sentence is ungrammatical): *&lt;i&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Tā lèi.&lt;/span&gt; &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;他累。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;However, if the ‘comment’ adjective is already modified by an adverb or if the statement is negative, then there is no need to add &lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;hěn&lt;/span&gt; &lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;很&lt;/span&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Tā yǒudiǎnr lèi. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;他有点儿累。&lt;/span&gt; lit. he a little bit tired. (He is slightly tired.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Tā bú lèi. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;他不累。&lt;/span&gt; lit. He no tired. (He is not tired.)&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="
            oucontent-activity
           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.5.2 Activity 8&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-part-first
        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 1&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Listen to the audio where you will hear a question in Chinese. Record your response following the prompts, before comparing it with the model provided in the feedback. You can record yourself as many times as you wish by clicking ‘Re-record’ or ‘Start again’; your last recording will be saved.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div id="idm46007879348272" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;qid=w1_s4_q1&amp;contextid=2917394&amp;pageurl=%2F&amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;behaviour=interactive&amp;correctness=1&amp;marks=2&amp;markdp=2&amp;feedback=1&amp;generalfeedback=1&amp;rightanswer=0&amp;history=0&amp;token=dd581a387b8fbac07d205ac2f5a43d56942a6f8a513287e3235ba9958a91546d"
    id="audio_wk1/w1_s4_q1"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div id="idm46007879345376" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;qid=w1_s4_q2&amp;contextid=2917394&amp;pageurl=%2F&amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;behaviour=interactive&amp;correctness=1&amp;marks=2&amp;markdp=2&amp;feedback=1&amp;generalfeedback=1&amp;rightanswer=0&amp;history=0&amp;token=05d67770218d6889a2c691890c2c4b8b9e119394b388a153f2cf1d4e895d50c1"
    id="audio_wk1/w1_s4_q2"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 2&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Choose the Chinese translation that is grammatically correct and most appropriate. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;France is not far. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;My teacher is busy. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-part-last
        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 3&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Write down these phrases in Chinese in your language notebook and check them against the answers afterwards. &lt;/p&gt;
&lt;ol class="oucontent-numbered"&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;It is useful to study Chinese. &lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;My friend is poor.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;div class="oucontent-saq-answer" data-showtext="Reveal answer" data-hidetext="Hide answer"&gt;&lt;h4 class="oucontent-h4"&gt;Answer&lt;/h4&gt;
&lt;ol class="oucontent-numbered"&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Xué Zhōngwén hěn yǒuyòng.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 学中文很有用。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Wǒ de péngyǒu méi qián. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 我的朋友没钱。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt; </dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>5 Using le &amp;#x4E86; to indicate change of state</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.6</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;The sentence particle &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;le&lt;/i&gt; &amp;#x4E86; &lt;/span&gt;can be added to the end of a clause or sentence to indicate that a situation or state is new or different from how it was before: &lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.6.1 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;W&amp;#x1D2; xu&amp;#xE9; Zh&amp;#x14D;ngw&amp;#xE9;n.  &lt;/i&gt;&amp;#x6211;&amp;#x5B66;&amp;#x4E2D;&amp;#x6587;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;I learn Chinese.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;W&amp;#x1D2; xu&amp;#xE9; Zh&amp;#x14D;ngw&amp;#xE9;n le.&lt;/i&gt; &amp;#x6211;&amp;#x5B66;&amp;#x4E2D;&amp;#x6587;&amp;#x4E86;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;I have started learning Chinese.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;le &lt;/i&gt;&amp;#x4E86;&lt;/span&gt; can also be added to an adjective or to a number (e.g. when talking about age, height, or weight) to indicate change or updating:&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.6.2 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;N&amp;#x12D; h&amp;#x11B;np&amp;#xE0;ng.&lt;/i&gt;  &amp;#x4F60;&amp;#x5F88;&amp;#x80D6;&amp;#x3002;&lt;/span&gt; You are overweight.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;N&amp;#x12D; p&amp;#xE0;ng le.&lt;/i&gt;  &amp;#x4F60;&amp;#x80D6;&amp;#x4E86;&amp;#x3002;&lt;/span&gt; (Implication: you were not fat before.) You’ve put on some weight.  / You are putting on some weight.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;W&amp;#x1D2; &amp;#xE8;rsh&amp;#xED; le. &lt;/i&gt; &amp;#x6211;&amp;#x4E8C;&amp;#x5341;&amp;#x4E86;&amp;#x3002;&lt;/span&gt; (Implication: I was not 20 before.) I am 20 now. / I’ve turned 20.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-activity&amp;#10;           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.6.1 Activity 9&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-part-first&amp;#10;        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 1&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Read the following two sentences carefully. How are they different in meaning? Take notes and then reveal the discussion.&lt;/p&gt;
&lt;ul class="oucontent-unnumbered"&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;T&amp;#x101; y&amp;#x1D2;u n&amp;#x1DA; p&amp;#xE9;ngyou.  &lt;/i&gt;&amp;#x4ED6;&amp;#x6709;&amp;#x5973;&amp;#x670B;&amp;#x53CB;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;T&amp;#x101; y&amp;#x1D2;u n&amp;#x1DA; p&amp;#xE9;ngyou le.&lt;/i&gt;  &amp;#x4ED6;&amp;#x6709;&amp;#x5973;&amp;#x670B;&amp;#x53CB;&amp;#x4E86;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;div class="oucontent-saq-discussion" data-showtext="Reveal discussion" data-hidetext="Hide discussion"&gt;&lt;h4 class="oucontent-h4"&gt;Discussion&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;English translations: &lt;/p&gt;
&lt;ul class="oucontent-unnumbered"&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;T&amp;#x101; y&amp;#x1D2;u n&amp;#x1DA; p&amp;#xE9;ngyou.  &lt;/i&gt;&amp;#x4ED6;&amp;#x6709;&amp;#x5973;&amp;#x670B;&amp;#x53CB;&amp;#x3002;&lt;/span&gt; He has a girlfriend.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;T&amp;#x101; y&amp;#x1D2;u n&amp;#x1DA; p&amp;#xE9;ngyou le.  &lt;/i&gt;&amp;#x4ED6;&amp;#x6709;&amp;#x5973;&amp;#x670B;&amp;#x53CB;&amp;#x4E86;&amp;#x3002;&lt;/span&gt; He has a girlfriend now. (&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;le&lt;/i&gt; &amp;#x4E86;&lt;/span&gt; indicates that he didn’t used to.)&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-part-last&amp;#10;        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 2&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Construct these English sentences in Chinese by dragging and dropping the given words into the right order. &lt;/p&gt;
&lt;div id="idm46007879291728" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=wk1_act&amp;amp;qid=004&amp;amp;contextid=2917394&amp;amp;pageurl=%2F&amp;amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;amp;behaviour=interactive&amp;amp;correctness=1&amp;amp;marks=0&amp;amp;markdp=2&amp;amp;feedback=1&amp;amp;generalfeedback=1&amp;amp;rightanswer=0&amp;amp;history=0&amp;amp;token=8adf73983583d0661631578a70fafe5ccdf38514b2e30ebe5c138da572602f2d"
    id="wk1_act/004"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div id="idm46007879289264" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=wk1_act&amp;amp;qid=005&amp;amp;contextid=2917394&amp;amp;pageurl=%2F&amp;amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;amp;behaviour=interactive&amp;amp;correctness=1&amp;amp;marks=0&amp;amp;markdp=2&amp;amp;feedback=1&amp;amp;generalfeedback=1&amp;amp;rightanswer=0&amp;amp;history=0&amp;amp;token=6fab8262277f6650891914229cd40bf3492889e5d5cb78166a92f5829b859c13"
    id="wk1_act/005"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Now have a go at speaking Chinese using the scenarios given in Activity 10.&lt;/p&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-activity&amp;#10;           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.6.2 Activity 10&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-part-first&amp;#10;        "&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;How would you communicate in Chinese in the following situations? &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Press the &amp;#x2018;Start recording’ button once to start, and then click again when you have finished your recording. Once recorded you can listen to yourself, and then compare it to the model answer which is provided in the feedback. The transcript is available if needed.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div id="idm46007879281376" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;amp;qid=w1_s5_q1&amp;amp;contextid=2917394&amp;amp;pageurl=%2F&amp;amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;amp;behaviour=interactive&amp;amp;correctness=1&amp;amp;marks=2&amp;amp;markdp=2&amp;amp;feedback=1&amp;amp;generalfeedback=1&amp;amp;rightanswer=0&amp;amp;history=0&amp;amp;token=b3e828ea366f0b905bafb19dd3ab38a1aafd8bf388850356a448545e288cf0cf"
    id="audio_wk1/w1_s5_q1"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-part-last&amp;#10;        "&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div id="idm46007879277600" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;amp;qid=w1_s5_q2&amp;amp;contextid=2917394&amp;amp;pageurl=%2F&amp;amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;amp;behaviour=interactive&amp;amp;correctness=1&amp;amp;marks=2&amp;amp;markdp=2&amp;amp;feedback=1&amp;amp;generalfeedback=1&amp;amp;rightanswer=0&amp;amp;history=0&amp;amp;token=8d5d8de84bd697e938ac71828c0ea3113c3d5c630fe56ae8a5715053efdfdb89"
    id="audio_wk1/w1_s5_q2"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.6</guid>
    <dc:title>5 Using le 了 to indicate change of state</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;The sentence particle &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;le&lt;/i&gt; 了 &lt;/span&gt;can be added to the end of a clause or sentence to indicate that a situation or state is new or different from how it was before: &lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.6.1 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Wǒ xué Zhōngwén.  &lt;/i&gt;我学中文。&lt;/span&gt;I learn Chinese.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Wǒ xué Zhōngwén le.&lt;/i&gt; 我学中文了。&lt;/span&gt;I have started learning Chinese.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;le &lt;/i&gt;了&lt;/span&gt; can also be added to an adjective or to a number (e.g. when talking about age, height, or weight) to indicate change or updating:&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.6.2 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Nĭ hěnpàng.&lt;/i&gt;  你很胖。&lt;/span&gt; You are overweight.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Nĭ pàng le.&lt;/i&gt;  你胖了。&lt;/span&gt; (Implication: you were not fat before.) You’ve put on some weight.  / You are putting on some weight.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Wǒ èrshí le. &lt;/i&gt; 我二十了。&lt;/span&gt; (Implication: I was not 20 before.) I am 20 now. / I’ve turned 20.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-activity
           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.6.1 Activity 9&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-part-first
        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 1&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Read the following two sentences carefully. How are they different in meaning? Take notes and then reveal the discussion.&lt;/p&gt;
&lt;ul class="oucontent-unnumbered"&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Tā yǒu nǚ péngyou.  &lt;/i&gt;他有女朋友。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Tā yǒu nǚ péngyou le.&lt;/i&gt;  他有女朋友了。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;div class="oucontent-saq-discussion" data-showtext="Reveal discussion" data-hidetext="Hide discussion"&gt;&lt;h4 class="oucontent-h4"&gt;Discussion&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;English translations: &lt;/p&gt;
&lt;ul class="oucontent-unnumbered"&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Tā yǒu nǚ péngyou.  &lt;/i&gt;他有女朋友。&lt;/span&gt; He has a girlfriend.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Tā yǒu nǚ péngyou le.  &lt;/i&gt;他有女朋友了。&lt;/span&gt; He has a girlfriend now. (&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;le&lt;/i&gt; 了&lt;/span&gt; indicates that he didn’t used to.)&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-part-last
        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 2&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Construct these English sentences in Chinese by dragging and dropping the given words into the right order. &lt;/p&gt;
&lt;div id="idm46007879291728" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=wk1_act&amp;qid=004&amp;contextid=2917394&amp;pageurl=%2F&amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;behaviour=interactive&amp;correctness=1&amp;marks=0&amp;markdp=2&amp;feedback=1&amp;generalfeedback=1&amp;rightanswer=0&amp;history=0&amp;token=8adf73983583d0661631578a70fafe5ccdf38514b2e30ebe5c138da572602f2d"
    id="wk1_act/004"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div id="idm46007879289264" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=wk1_act&amp;qid=005&amp;contextid=2917394&amp;pageurl=%2F&amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;behaviour=interactive&amp;correctness=1&amp;marks=0&amp;markdp=2&amp;feedback=1&amp;generalfeedback=1&amp;rightanswer=0&amp;history=0&amp;token=6fab8262277f6650891914229cd40bf3492889e5d5cb78166a92f5829b859c13"
    id="wk1_act/005"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Now have a go at speaking Chinese using the scenarios given in Activity 10.&lt;/p&gt;&lt;div class="
            oucontent-activity
           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.6.2 Activity 10&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-part-first
        "&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;How would you communicate in Chinese in the following situations? &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Press the ‘Start recording’ button once to start, and then click again when you have finished your recording. Once recorded you can listen to yourself, and then compare it to the model answer which is provided in the feedback. The transcript is available if needed.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div id="idm46007879281376" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;qid=w1_s5_q1&amp;contextid=2917394&amp;pageurl=%2F&amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;behaviour=interactive&amp;correctness=1&amp;marks=2&amp;markdp=2&amp;feedback=1&amp;generalfeedback=1&amp;rightanswer=0&amp;history=0&amp;token=b3e828ea366f0b905bafb19dd3ab38a1aafd8bf388850356a448545e288cf0cf"
    id="audio_wk1/w1_s5_q1"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-part-last
        "&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div id="idm46007879277600" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;qid=w1_s5_q2&amp;contextid=2917394&amp;pageurl=%2F&amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;behaviour=interactive&amp;correctness=1&amp;marks=2&amp;markdp=2&amp;feedback=1&amp;generalfeedback=1&amp;rightanswer=0&amp;history=0&amp;token=8d5d8de84bd697e938ac71828c0ea3113c3d5c630fe56ae8a5715053efdfdb89"
    id="audio_wk1/w1_s5_q2"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>6 &amp;#x6587;&amp;#x5316; Culture: the Chinese concept of beauty</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.7</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;Traditionally in China, fair skin, small feet and looking a bit plump were regarded as marks of beauty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Foot binding was a custom practised on young girls and women for about a thousand years until it ended in the early twentieth century. It was a very cruel practice that involved breaking the arch of the foot, folding the toes with great force into the sole of the foot and fixing everything in position with bandages. It took approximately two years of bandaging and re-bandaging the foot to achieve the desired effect. A foot that measured between three and three and a half inches from toe to heel was regarded as the ideal and was known as&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt; s&amp;#x101;n c&amp;#xF9;n j&amp;#x12B;n li&amp;#xE1;n&lt;/i&gt; &amp;#x4E09;&amp;#x5BF8;&amp;#x91D1;&amp;#x83B2; &lt;/span&gt;(lit. three-inch golden lotus). While foot binding could lead to serious infections, possibly gangrene, and generally caused lifelong pain, women did it because at the time it was considered that a woman with big feet would have difficulty in finding a husband.&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-figure" style="width:500px;"&gt;&lt;img src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/b8797558/1f5c8349/lxc003_wk1_act_f001.tif.jpg" alt="Described image" width="500" height="375" style="max-width:500px;" class="oucontent-figure-image oucontent-media-wide" longdesc="view.php?id=109137&amp;amp;extra=longdesc_idm46007862568208"/&gt;&lt;div class="oucontent-longdesclink oucontent-longdesconly"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;extra=longdesc_idm46007862568208&amp;amp;clicked=1"&gt;Long description&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a id="back_longdesc_idm46007862568208"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;As for skin colour, even today many Chinese people prefer to have fair skin and go out of their way to keep out of the sun. However, tanned skin is increasingly desirable for its associations with a healthy lifestyle and having the means to go on holidays.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The word &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;p&amp;#xE0;ng &lt;/i&gt;&amp;#x80D6;&lt;/span&gt; (fat) also used to be associated with wealth and good health – perhaps due to the fact that food was often in short supply, and so it was a blessing if you could afford to put on weight. For men, it was almost a status symbol to be fat. Being overweight was also associated with being relaxed, as in the phrase &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;x&amp;#x12B;n ku&amp;#x101;n t&amp;#x12D; p&amp;#xE0;ng &lt;/i&gt; &amp;#x5FC3;&amp;#x5BBD;&amp;#x4F53;&amp;#x80D6;&lt;/span&gt; (relaxed and happy; lit. heart wide body fat). &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Body image is changing, however. In the old days, the phrase &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;n&amp;#x12D; p&amp;#xE0;ng le &lt;/i&gt; &amp;#x4F60;&amp;#x80D6;&amp;#x4E86;&lt;/span&gt; (you’ve put on some weight) would have been received as a compliment. Nowadays, although the phrase is still widely used by older people, most young people prefer to be slim and would no longer take it in the same spirit!&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-figure" style="width:500px;"&gt;&lt;img src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/b8797558/e72e1881/lxc003_wk1_act_f002.tif.jpg" alt="Described image" width="500" height="375" style="max-width:500px;" class="oucontent-figure-image oucontent-media-wide" longdesc="view.php?id=109137&amp;amp;extra=longdesc_idm46007862558944"/&gt;&lt;div class="oucontent-longdesclink oucontent-longdesconly"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;extra=longdesc_idm46007862558944&amp;amp;clicked=1"&gt;Long description&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a id="back_longdesc_idm46007862558944"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.7</guid>
    <dc:title>6 文化 Culture: the Chinese concept of beauty</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;Traditionally in China, fair skin, small feet and looking a bit plump were regarded as marks of beauty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Foot binding was a custom practised on young girls and women for about a thousand years until it ended in the early twentieth century. It was a very cruel practice that involved breaking the arch of the foot, folding the toes with great force into the sole of the foot and fixing everything in position with bandages. It took approximately two years of bandaging and re-bandaging the foot to achieve the desired effect. A foot that measured between three and three and a half inches from toe to heel was regarded as the ideal and was known as&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt; sān cùn jīn lián&lt;/i&gt; 三寸金莲 &lt;/span&gt;(lit. three-inch golden lotus). While foot binding could lead to serious infections, possibly gangrene, and generally caused lifelong pain, women did it because at the time it was considered that a woman with big feet would have difficulty in finding a husband.&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-figure" style="width:500px;"&gt;&lt;img src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/b8797558/1f5c8349/lxc003_wk1_act_f001.tif.jpg" alt="Described image" width="500" height="375" style="max-width:500px;" class="oucontent-figure-image oucontent-media-wide" longdesc="view.php?id=109137&amp;extra=longdesc_idm46007862568208"/&gt;&lt;div class="oucontent-longdesclink oucontent-longdesconly"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;extra=longdesc_idm46007862568208&amp;clicked=1"&gt;Long description&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a id="back_longdesc_idm46007862568208"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;As for skin colour, even today many Chinese people prefer to have fair skin and go out of their way to keep out of the sun. However, tanned skin is increasingly desirable for its associations with a healthy lifestyle and having the means to go on holidays.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The word &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;pàng &lt;/i&gt;胖&lt;/span&gt; (fat) also used to be associated with wealth and good health – perhaps due to the fact that food was often in short supply, and so it was a blessing if you could afford to put on weight. For men, it was almost a status symbol to be fat. Being overweight was also associated with being relaxed, as in the phrase &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;xīn kuān tĭ pàng &lt;/i&gt; 心宽体胖&lt;/span&gt; (relaxed and happy; lit. heart wide body fat). &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Body image is changing, however. In the old days, the phrase &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;nĭ pàng le &lt;/i&gt; 你胖了&lt;/span&gt; (you’ve put on some weight) would have been received as a compliment. Nowadays, although the phrase is still widely used by older people, most young people prefer to be slim and would no longer take it in the same spirit!&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-figure" style="width:500px;"&gt;&lt;img src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/b8797558/e72e1881/lxc003_wk1_act_f002.tif.jpg" alt="Described image" width="500" height="375" style="max-width:500px;" class="oucontent-figure-image oucontent-media-wide" longdesc="view.php?id=109137&amp;extra=longdesc_idm46007862558944"/&gt;&lt;div class="oucontent-longdesclink oucontent-longdesconly"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;extra=longdesc_idm46007862558944&amp;clicked=1"&gt;Long description&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a id="back_longdesc_idm46007862558944"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>7 What would you say?</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.8</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;In the next activity, you will practise your spoken Chinese in the different scenarios set out.&lt;/p&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-activity&amp;#10;           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.8.1 Activity 11&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-part-first&amp;#10;        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 1&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;You meet an old friend you have not seen for a while. Listen to the audio to hear what your friend says to you. Then record your response following the prompts, before comparing it with the model provided in the feedback. You can record yourself as many times as you wish by pressing &amp;#x2018;Re-record’ or &amp;#x2018;Start again’; your last recording will be saved.&lt;/p&gt;
&lt;div id="idm46007879253264" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;amp;qid=w1_s7_q1&amp;amp;contextid=2917394&amp;amp;pageurl=%2F&amp;amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;amp;behaviour=interactive&amp;amp;correctness=1&amp;amp;marks=2&amp;amp;markdp=2&amp;amp;feedback=1&amp;amp;generalfeedback=1&amp;amp;rightanswer=0&amp;amp;history=0&amp;amp;token=5035289cfe0dae99ceefe4ad6fc552323845e78da17b58fe331b90d7b96f09ff"
    id="audio_wk1/w1_s7_q1"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div id="idm46007879249056" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;amp;qid=w1_s7_q2&amp;amp;contextid=2917394&amp;amp;pageurl=%2F&amp;amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;amp;behaviour=interactive&amp;amp;correctness=1&amp;amp;marks=2&amp;amp;markdp=2&amp;amp;feedback=1&amp;amp;generalfeedback=1&amp;amp;rightanswer=0&amp;amp;history=0&amp;amp;token=294dbb3e9d2b5056502cd51720b4f3d3f6db60b2cd58fa4e7dc942d22ca45bc8"
    id="audio_wk1/w1_s7_q2"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 2&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;How do you say the following sentences in Chinese? Speak your answer out loud and record yourself. Press the &amp;#x2018;Start recording’ button once to start, and then click again when you have finished your recording. Listen to yourself speaking and then compare it to the model answer provided in the feedback. The transcript is also available. &lt;/p&gt;
&lt;div id="idm46007879243888" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;amp;qid=w1_s7_q3&amp;amp;contextid=2917394&amp;amp;pageurl=%2F&amp;amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;amp;behaviour=interactive&amp;amp;correctness=1&amp;amp;marks=2&amp;amp;markdp=2&amp;amp;feedback=1&amp;amp;generalfeedback=1&amp;amp;rightanswer=0&amp;amp;history=0&amp;amp;token=5b3f8c453caf54431a89ea3953e16e3cd78c7a709335e7791df2945926cba7f6"
    id="audio_wk1/w1_s7_q3"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-part-last&amp;#10;        "&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div id="idm46007879240112" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;amp;qid=w1_s7_q4&amp;amp;contextid=2917394&amp;amp;pageurl=%2F&amp;amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;amp;behaviour=interactive&amp;amp;correctness=1&amp;amp;marks=2&amp;amp;markdp=2&amp;amp;feedback=1&amp;amp;generalfeedback=1&amp;amp;rightanswer=0&amp;amp;history=0&amp;amp;token=3a1ceade8aabc0c0234bd729266ff94e37b4696e150463bcfbc6781493b3547f"
    id="audio_wk1/w1_s7_q4"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.8</guid>
    <dc:title>7 What would you say?</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;In the next activity, you will practise your spoken Chinese in the different scenarios set out.&lt;/p&gt;&lt;div class="
            oucontent-activity
           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.8.1 Activity 11&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-part-first
        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 1&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;You meet an old friend you have not seen for a while. Listen to the audio to hear what your friend says to you. Then record your response following the prompts, before comparing it with the model provided in the feedback. You can record yourself as many times as you wish by pressing ‘Re-record’ or ‘Start again’; your last recording will be saved.&lt;/p&gt;
&lt;div id="idm46007879253264" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;qid=w1_s7_q1&amp;contextid=2917394&amp;pageurl=%2F&amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;behaviour=interactive&amp;correctness=1&amp;marks=2&amp;markdp=2&amp;feedback=1&amp;generalfeedback=1&amp;rightanswer=0&amp;history=0&amp;token=5035289cfe0dae99ceefe4ad6fc552323845e78da17b58fe331b90d7b96f09ff"
    id="audio_wk1/w1_s7_q1"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div id="idm46007879249056" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;qid=w1_s7_q2&amp;contextid=2917394&amp;pageurl=%2F&amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;behaviour=interactive&amp;correctness=1&amp;marks=2&amp;markdp=2&amp;feedback=1&amp;generalfeedback=1&amp;rightanswer=0&amp;history=0&amp;token=294dbb3e9d2b5056502cd51720b4f3d3f6db60b2cd58fa4e7dc942d22ca45bc8"
    id="audio_wk1/w1_s7_q2"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 2&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;How do you say the following sentences in Chinese? Speak your answer out loud and record yourself. Press the ‘Start recording’ button once to start, and then click again when you have finished your recording. Listen to yourself speaking and then compare it to the model answer provided in the feedback. The transcript is also available. &lt;/p&gt;
&lt;div id="idm46007879243888" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;qid=w1_s7_q3&amp;contextid=2917394&amp;pageurl=%2F&amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;behaviour=interactive&amp;correctness=1&amp;marks=2&amp;markdp=2&amp;feedback=1&amp;generalfeedback=1&amp;rightanswer=0&amp;history=0&amp;token=5b3f8c453caf54431a89ea3953e16e3cd78c7a709335e7791df2945926cba7f6"
    id="audio_wk1/w1_s7_q3"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-part-last
        "&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div id="idm46007879240112" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;qid=w1_s7_q4&amp;contextid=2917394&amp;pageurl=%2F&amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;behaviour=interactive&amp;correctness=1&amp;marks=2&amp;markdp=2&amp;feedback=1&amp;generalfeedback=1&amp;rightanswer=0&amp;history=0&amp;token=3a1ceade8aabc0c0234bd729266ff94e37b4696e150463bcfbc6781493b3547f"
    id="audio_wk1/w1_s7_q4"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>8 Character combination and word formation</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.9</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;Words in Chinese are formed by one or more characters. Below are some combinations of characters to understand how each word is formed.&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.9.1 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;h&amp;#x103;o&lt;/i&gt; &amp;#x597D;&lt;/span&gt; (very)&amp;#x2003;+&amp;#x2003;  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;ji&amp;#x16D;&lt;/i&gt; &amp;#x4E45;&lt;/span&gt;  (long)&amp;#x2003;+&amp;#x2003;  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;b&amp;#xFA;&lt;/i&gt; &amp;#x4E0D;&lt;/span&gt; (no)&amp;#x2003;+&amp;#x2003;  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;ji&amp;#xE0;n&lt;/i&gt; &amp;#x89C1;&lt;/span&gt; (to meet; to see)&amp;#x2003;&amp;#x2192;&amp;#x2003;  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;h&amp;#x103;o ji&amp;#x16D; b&amp;#xFA; ji&amp;#xE0;n&lt;/i&gt; &amp;#x597D;&amp;#x4E45;&amp;#x4E0D;&amp;#x89C1;&lt;/span&gt; (long time no see; haven’t seen you for ages)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.9.2 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;z&amp;#x11B;nme&lt;/i&gt; &amp;#x600E;&amp;#x4E48; &lt;/span&gt;(how)&amp;#x2003;+&amp;#x2003;  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;y&amp;#xE0;ng&lt;/i&gt; &amp;#x6837;&lt;/span&gt; (manner, method)&amp;#x2003;&amp;#x2192;&amp;#x2003;  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;z&amp;#x11B;nme y&amp;#xE0;ng&lt;/i&gt; &amp;#x600E;&amp;#x4E48;&amp;#x6837;&lt;/span&gt; (How are you? How are things?)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.9.3 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;y&amp;#x1D2;u&lt;/i&gt; &amp;#x6709;&lt;/span&gt; (to have)&amp;#x2003;+&amp;#x2003;  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;qi&amp;#xE1;n&lt;/i&gt; &amp;#x94B1;&lt;/span&gt; (money)&amp;#x2003;&amp;#x2192;&amp;#x2003;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; y&amp;#x1D2;uqi&amp;#xE1;n &amp;#x6709;&amp;#x94B1;&lt;/span&gt; (rich)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.9.4 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;y&amp;#x1D2;u&lt;/i&gt; &amp;#x6709;&lt;/span&gt; (to have)&amp;#x2003;+&amp;#x2003; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;y&amp;#xF2;ng&lt;/i&gt; &amp;#x7528;&lt;/span&gt; (to use)&amp;#x2003;&amp;#x2192;&amp;#x2003;  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;y&amp;#x1D2;uy&amp;#xF2;ng&lt;/i&gt; &amp;#x6709;&amp;#x7528;&lt;/span&gt; (useful)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.9.5 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;m&amp;#xE9;i&lt;/i&gt; &amp;#x6CA1;&lt;/span&gt; (no, not)&amp;#x2003;+&amp;#x2003;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &lt;i&gt;qi&amp;#xE1;n&lt;/i&gt;  &amp;#x94B1;&lt;/span&gt; (money)&amp;#x2003;&amp;#x2192;&amp;#x2003; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;m&amp;#xE9;iqi&amp;#xE1;n&lt;/i&gt; &amp;#x6CA1;&amp;#x94B1;&lt;/span&gt; (poor)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-activity&amp;#10;           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.9.1 Activity 12&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Below is some new vocabulary made up of words and phrases you have already learnt.  Study the meaning of each individual character in each combination.  Can you work out the meaning of each new word/phrase?  Match each of them with its English equivalent. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.9</guid>
    <dc:title>8 Character combination and word formation</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;Words in Chinese are formed by one or more characters. Below are some combinations of characters to understand how each word is formed.&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.9.1 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;hăo&lt;/i&gt; 好&lt;/span&gt; (very) +   &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;jiŭ&lt;/i&gt; 久&lt;/span&gt;  (long) +   &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;bú&lt;/i&gt; 不&lt;/span&gt; (no) +   &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;jiàn&lt;/i&gt; 见&lt;/span&gt; (to meet; to see) →   &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;hăo jiŭ bú jiàn&lt;/i&gt; 好久不见&lt;/span&gt; (long time no see; haven’t seen you for ages)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.9.2 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;zěnme&lt;/i&gt; 怎么 &lt;/span&gt;(how) +   &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;yàng&lt;/i&gt; 样&lt;/span&gt; (manner, method) →   &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;zěnme yàng&lt;/i&gt; 怎么样&lt;/span&gt; (How are you? How are things?)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.9.3 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;yǒu&lt;/i&gt; 有&lt;/span&gt; (to have) +   &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;qián&lt;/i&gt; 钱&lt;/span&gt; (money) → &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; yǒuqián 有钱&lt;/span&gt; (rich)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.9.4 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;yǒu&lt;/i&gt; 有&lt;/span&gt; (to have) +  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;yòng&lt;/i&gt; 用&lt;/span&gt; (to use) →   &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;yǒuyòng&lt;/i&gt; 有用&lt;/span&gt; (useful)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit2.9.5 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;méi&lt;/i&gt; 没&lt;/span&gt; (no, not) + &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &lt;i&gt;qián&lt;/i&gt;  钱&lt;/span&gt; (money) →  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;méiqián&lt;/i&gt; 没钱&lt;/span&gt; (poor)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-activity
           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.9.1 Activity 12&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Below is some new vocabulary made up of words and phrases you have already learnt.  Study the meaning of each individual character in each combination.  Can you work out the meaning of each new word/phrase?  Match each of them with its English equivalent. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>9 Build a language notebook</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.10</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;It’s now time to reflect on your learning this week. &lt;/p&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-activity&amp;#10;           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.10.1 Activity 13&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-part-first&amp;#10;         oucontent-part-last&amp;#10;        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 1&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;What would you write in each box below, if anything? Would you add more categories?&lt;/p&gt;
&lt;div class="oucontent-table oucontent-s-normal noborder oucontent-s-box"&gt;&lt;h4 class="oucontent-h3"&gt;Table _unit2.10.1 Table 2 Language notebook&lt;/h4&gt;&lt;div class="oucontent-table-wrapper"&gt;&lt;table id="idm46007862482544"&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;Key vocabulary and phrases&lt;/th&gt;
&lt;td&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;form class="oucontent-cellfreeresponse" id="lxc003_wk1_cons_fr01"
    action="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/freeresponse.php" method="post" data-formatted=""&gt;
&lt;div&gt;
&lt;input type='hidden' name='id' value='109137'/&gt;
&lt;input type="hidden" name="section" value="9 Build a language notebook"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="gotvalue" value="0"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="freeresponse" value="lxc003_wk1_cons_fr01"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="itemid" value="977777932"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="defaultvalue" value=""/&gt;
&lt;input type="hidden" name="size" value="paragraph"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="tableid" value="idm46007862482544" /&gt;
&lt;label for="responsebox_lxc003_wk1_cons_fr01" class="accesshide"&gt;Table 2 Language notebook 1, Your response 1&lt;/label&gt;&lt;textarea name="content" id="responsebox_lxc003_wk1_cons_fr01"
         cols="50" rows="5"&gt;&lt;/textarea&gt;&lt;/div&gt;&lt;/form&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;Key sentences &lt;/th&gt;
&lt;td&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;form class="oucontent-cellfreeresponse" id="lxc003_wk1_cons_fr03"
    action="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/freeresponse.php" method="post" data-formatted=""&gt;
&lt;div&gt;
&lt;input type='hidden' name='id' value='109137'/&gt;
&lt;input type="hidden" name="section" value="9 Build a language notebook"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="gotvalue" value="0"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="freeresponse" value="lxc003_wk1_cons_fr03"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="itemid" value="760442493"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="defaultvalue" value=""/&gt;
&lt;input type="hidden" name="size" value="paragraph"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="tableid" value="idm46007862482544" /&gt;
&lt;label for="responsebox_lxc003_wk1_cons_fr03" class="accesshide"&gt;Table 2 Language notebook 2, Your response 2&lt;/label&gt;&lt;textarea name="content" id="responsebox_lxc003_wk1_cons_fr03"
         cols="50" rows="5"&gt;&lt;/textarea&gt;&lt;/div&gt;&lt;/form&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;Key language structures &lt;/th&gt;
&lt;td&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;form class="oucontent-cellfreeresponse" id="lxc003_wk1_cons_fr04"
    action="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/freeresponse.php" method="post" data-formatted=""&gt;
&lt;div&gt;
&lt;input type='hidden' name='id' value='109137'/&gt;
&lt;input type="hidden" name="section" value="9 Build a language notebook"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="gotvalue" value="0"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="freeresponse" value="lxc003_wk1_cons_fr04"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="itemid" value="403068185"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="defaultvalue" value=""/&gt;
&lt;input type="hidden" name="size" value="paragraph"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="tableid" value="idm46007862482544" /&gt;
&lt;label for="responsebox_lxc003_wk1_cons_fr04" class="accesshide"&gt;Table 2 Language notebook 3, Your response 3&lt;/label&gt;&lt;textarea name="content" id="responsebox_lxc003_wk1_cons_fr04"
         cols="50" rows="5"&gt;&lt;/textarea&gt;&lt;/div&gt;&lt;/form&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;Culture notes&lt;/th&gt;
&lt;td&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;form class="oucontent-cellfreeresponse" id="lxc003_wk1_cons_fr05"
    action="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/freeresponse.php" method="post" data-formatted=""&gt;
&lt;div&gt;
&lt;input type='hidden' name='id' value='109137'/&gt;
&lt;input type="hidden" name="section" value="9 Build a language notebook"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="gotvalue" value="0"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="freeresponse" value="lxc003_wk1_cons_fr05"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="itemid" value="593743699"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="defaultvalue" value=""/&gt;
&lt;input type="hidden" name="size" value="paragraph"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="tableid" value="idm46007862482544" /&gt;
&lt;label for="responsebox_lxc003_wk1_cons_fr05" class="accesshide"&gt;Table 2 Language notebook 4, Your response 4&lt;/label&gt;&lt;textarea name="content" id="responsebox_lxc003_wk1_cons_fr05"
         cols="50" rows="5"&gt;&lt;/textarea&gt;&lt;/div&gt;&lt;/form&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;What I found straightforward / I have enjoyed learning&lt;/th&gt;
&lt;td&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;form class="oucontent-cellfreeresponse" id="lxc003_wk1_cons_fr06"
    action="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/freeresponse.php" method="post" data-formatted=""&gt;
&lt;div&gt;
&lt;input type='hidden' name='id' value='109137'/&gt;
&lt;input type="hidden" name="section" value="9 Build a language notebook"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="gotvalue" value="0"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="freeresponse" value="lxc003_wk1_cons_fr06"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="itemid" value="42647812"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="defaultvalue" value=""/&gt;
&lt;input type="hidden" name="size" value="paragraph"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="tableid" value="idm46007862482544" /&gt;
&lt;label for="responsebox_lxc003_wk1_cons_fr06" class="accesshide"&gt;Table 2 Language notebook 5, Your response 5&lt;/label&gt;&lt;textarea name="content" id="responsebox_lxc003_wk1_cons_fr06"
         cols="50" rows="5"&gt;&lt;/textarea&gt;&lt;/div&gt;&lt;/form&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;What I found difficult &lt;/th&gt;
&lt;td&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;form class="oucontent-cellfreeresponse" id="lxc003_wk1_cons_fr07"
    action="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/freeresponse.php" method="post" data-formatted=""&gt;
&lt;div&gt;
&lt;input type='hidden' name='id' value='109137'/&gt;
&lt;input type="hidden" name="section" value="9 Build a language notebook"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="gotvalue" value="0"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="freeresponse" value="lxc003_wk1_cons_fr07"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="itemid" value="794385780"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="defaultvalue" value=""/&gt;
&lt;input type="hidden" name="size" value="paragraph"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="tableid" value="idm46007862482544" /&gt;
&lt;label for="responsebox_lxc003_wk1_cons_fr07" class="accesshide"&gt;Table 2 Language notebook 6, Your response 6&lt;/label&gt;&lt;textarea name="content" id="responsebox_lxc003_wk1_cons_fr07"
         cols="50" rows="5"&gt;&lt;/textarea&gt;&lt;/div&gt;&lt;/form&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;Action plan&lt;/th&gt;
&lt;td&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;form class="oucontent-cellfreeresponse" id="lxc003_wk1_cons_action"
    action="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/freeresponse.php" method="post" data-formatted=""&gt;
&lt;div&gt;
&lt;input type='hidden' name='id' value='109137'/&gt;
&lt;input type="hidden" name="section" value="9 Build a language notebook"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="gotvalue" value="0"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="freeresponse" value="lxc003_wk1_cons_action"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="itemid" value="202116179"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="defaultvalue" value=""/&gt;
&lt;input type="hidden" name="size" value="paragraph"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="tableid" value="idm46007862482544" /&gt;
&lt;label for="responsebox_lxc003_wk1_cons_action" class="accesshide"&gt;Table 2 Language notebook 7, Your response 7&lt;/label&gt;&lt;textarea name="content" id="responsebox_lxc003_wk1_cons_action"
         cols="50" rows="5"&gt;&lt;/textarea&gt;&lt;/div&gt;&lt;/form&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;form class="oucontent-buttons-freeresponse-cell"&gt;&lt;div&gt;&lt;input type="hidden" name="tableid" value="idm46007862482544"/&gt;&lt;input type="submit" name="submit_group" value="Save"/&gt; &lt;input type="submit" name="submit_group_reset" value="Reset"/&gt;&lt;span class='oucontent-word-count' aria-live='polite'&gt;Words: 0&lt;/span&gt; &lt;div class="oucontent-wait-cell" id="cellwaitidm46007862482544"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/form&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-print"&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-unavailable"&gt;Interactive feature not available in single page view (&lt;a class="oucontent-crossref" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.10#lxc003_wk1_cons_fr01"&gt;see it in standard view&lt;/a&gt;).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;div class="oucontent-saq-discussion" data-showtext="Reveal discussion" data-hidetext="Hide discussion"&gt;&lt;h4 class="oucontent-h4"&gt;Discussion&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;This is something you can develop week by week, in a way which is entirely personal to you. You may find that the way you go about it changes as you progress. The important thing is that you find a way to note down, each week, new vocabulary and expressions, and also tips about learning grammar, culture and communication in general that will support you as you learn more.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Here is an example of what your language notebook might look like. You may have filled the table differently, or you may have a different idea about how to build your language notebook. That is completely fine! &lt;/p&gt;
&lt;div class="oucontent-table oucontent-s-normal noborder oucontent-s-box"&gt;&lt;h5 class="oucontent-h3"&gt;Table _unit2.10.2 Table 3 Example of a completed language notebook for Week 1&lt;/h5&gt;&lt;div class="oucontent-table-wrapper"&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;Key vocabulary and phrases&lt;/th&gt;
&lt;td&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;k&amp;#xF9;&lt;/i&gt; &amp;#x9177;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;shu&amp;#xE0;i&lt;/i&gt; &amp;#x5E05;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;c&amp;#x14D;ngm&amp;#xED;ng&lt;/i&gt; &amp;#x806A;&amp;#x660E;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;l&amp;#xE0;ngm&amp;#xE0;n&lt;/i&gt; &amp;#x6D6A;&amp;#x6F2B;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;pi&amp;#xE0;oliang&lt;/i&gt; &amp;#x6F02;&amp;#x4EAE;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;g&amp;#x101;o&lt;/i&gt; &amp;#x9AD8;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;&amp;#x1CE;i&lt;/i&gt; &amp;#x77EE;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;p&amp;#xE0;ng&lt;/i&gt; &amp;#x80D6;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;sh&amp;#xF2;u&lt;/i&gt; &amp;#x7626;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;y&amp;#x1D2;uqi&amp;#xE1;n&lt;/i&gt; &amp;#x6709;&amp;#x94B1;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;m&amp;#xE9;iqi&amp;#xE1;n&lt;/i&gt; &amp;#x6CA1;&amp;#x94B1;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x2026;&lt;i&gt;z&amp;#x11B;nme y&amp;#xE0;ng&lt;/i&gt; &amp;#x2026;&amp;#x600E;&amp;#x4E48;&amp;#x6837;&amp;#xFF1F;&lt;/span&gt;&amp;#xA0;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;p&gt;cool&lt;/p&gt;&lt;p&gt;handsome&lt;/p&gt;&lt;p&gt;clever&lt;/p&gt;&lt;p&gt;romantic&lt;/p&gt;&lt;p&gt;pretty&lt;/p&gt;&lt;p&gt;tall&lt;/p&gt;&lt;p&gt;short&lt;/p&gt;&lt;p&gt;fat&amp;#x2003;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;thin&amp;#x2003;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;rich&amp;#x2003;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;poor&lt;/p&gt;&lt;p&gt;How is/are &amp;#x2026;?&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;Key sentences&lt;/th&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;N&amp;#x1D0; z&amp;#x11B;nme y&amp;#xE0;ng?&lt;/i&gt; &amp;#x4F60;&amp;#x600E;&amp;#x4E48;&amp;#x6837;&amp;#xFF1F;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;How are you?&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&amp;#xA0;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;T&amp;#x101; h&amp;#x11B;n g&amp;#x101;o.&lt;/i&gt; &amp;#x4ED6;&amp;#x5F88;&amp;#x9AD8;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;He is tall.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&amp;#xA0;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Shu&amp;#x14D; Zh&amp;#x14D;ngw&amp;#xE9;n h&amp;#x11B;n k&amp;#xF9;!&lt;/i&gt; &amp;#x8BF4;&amp;#x4E2D;&amp;#x6587;&amp;#x5F88;&amp;#x9177;&amp;#xFF01;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Speaking Chinese is cool.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&amp;#xA0;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;W&amp;#x1D2; &amp;#xE8;rsh&amp;#xED; le. &lt;/i&gt;&amp;#x6211;&amp;#x4E8C;&amp;#x5341;&amp;#x4E86;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;I have turned 20.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&amp;#xA0;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;W&amp;#x1D2; h&amp;#x1CE;o y&amp;#x12B;di&amp;#x1CE;nr le. &lt;/i&gt;&amp;#x6211;&amp;#x597D;&amp;#x4E00;&amp;#x70B9;&amp;#x513F;&amp;#x4E86;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;I am slightly better.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;Key language structures&lt;/th&gt;
&lt;td colspan="2"&gt;&lt;ul class="oucontent-bulleted"&gt;&lt;li&gt; &amp;#x2018;topic + comment’ sentence. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;The &amp;#x2018;topic’ could be a noun, a verb phrase or an adjective. The &amp;#x2018;comment’ is often an adjective. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;There is no &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;sh&amp;#xEC;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x662F;&lt;/span&gt; (to be) in &amp;#x2018;topic + comment’ sentences.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;In a &amp;#x2018;topic + comment’ sentence, when the comment is a single adjective, &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;h&amp;#x11B;n&lt;/i&gt; &amp;#x5F88;&lt;/span&gt; must be present as a link: topic + &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;h&amp;#x11B;n&lt;/i&gt; &amp;#x5F88;&lt;/span&gt; + adjective. In these cases, &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;h&amp;#x11B;n&lt;/i&gt; &amp;#x5F88;&lt;/span&gt; could be translated into the adverb &amp;#x2018;very’ or left out in the translation.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;Culture notes&lt;/th&gt;
&lt;td colspan="2"&gt;Chinese concept of beauty.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;What I found straightforward / I have enjoyed learning&lt;/th&gt;
&lt;td colspan="2"&gt;&lt;ul class="oucontent-bulleted"&gt;&lt;li&gt;Chinese terms for kinship. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;How the concept of beauty differs between the East and the West. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;What I found difficult&lt;/th&gt;
&lt;td colspan="2"&gt;&lt;ul class="oucontent-bulleted"&gt;&lt;li&gt;There were lot of new adjectives to learn.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The Chinese 'topic+comment’ structure is not exactly the same as it is in English, primarily the absence of &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;sh&amp;#xEC; &lt;/i&gt;&amp;#x662F;&lt;/span&gt; and the presence of &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;h&amp;#x11B;n&lt;/i&gt; &amp;#x5F88;&lt;/span&gt;.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;Action plan&lt;/th&gt;
&lt;td colspan="2"&gt;&lt;ul class="oucontent-bulleted"&gt;&lt;li&gt;Keep building my learning journal on a weekly basis. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Write an email to or text a Chinese friend and practice &amp;#x2018;topic+comment’ sentence.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Treat myself to a nice Chinese meal for the hard work I have put in this week, but I must order it in Chinese! &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt; </description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.10</guid>
    <dc:title>9 Build a language notebook</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;It’s now time to reflect on your learning this week. &lt;/p&gt;&lt;div class="
            oucontent-activity
           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.10.1 Activity 13&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-part-first
         oucontent-part-last
        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 1&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;What would you write in each box below, if anything? Would you add more categories?&lt;/p&gt;
&lt;div class="oucontent-table oucontent-s-normal noborder oucontent-s-box"&gt;&lt;h4 class="oucontent-h3"&gt;Table _unit2.10.1 Table 2 Language notebook&lt;/h4&gt;&lt;div class="oucontent-table-wrapper"&gt;&lt;table id="idm46007862482544"&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;Key vocabulary and phrases&lt;/th&gt;
&lt;td&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;form class="oucontent-cellfreeresponse" id="lxc003_wk1_cons_fr01"
    action="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/freeresponse.php" method="post" data-formatted=""&gt;
&lt;div&gt;
&lt;input type='hidden' name='id' value='109137'/&gt;
&lt;input type="hidden" name="section" value="9 Build a language notebook"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="gotvalue" value="0"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="freeresponse" value="lxc003_wk1_cons_fr01"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="itemid" value="977777932"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="defaultvalue" value=""/&gt;
&lt;input type="hidden" name="size" value="paragraph"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="tableid" value="idm46007862482544" /&gt;
&lt;label for="responsebox_lxc003_wk1_cons_fr01" class="accesshide"&gt;Table 2 Language notebook 1, Your response 1&lt;/label&gt;&lt;textarea name="content" id="responsebox_lxc003_wk1_cons_fr01"
         cols="50" rows="5"&gt;&lt;/textarea&gt;&lt;/div&gt;&lt;/form&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;Key sentences &lt;/th&gt;
&lt;td&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;form class="oucontent-cellfreeresponse" id="lxc003_wk1_cons_fr03"
    action="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/freeresponse.php" method="post" data-formatted=""&gt;
&lt;div&gt;
&lt;input type='hidden' name='id' value='109137'/&gt;
&lt;input type="hidden" name="section" value="9 Build a language notebook"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="gotvalue" value="0"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="freeresponse" value="lxc003_wk1_cons_fr03"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="itemid" value="760442493"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="defaultvalue" value=""/&gt;
&lt;input type="hidden" name="size" value="paragraph"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="tableid" value="idm46007862482544" /&gt;
&lt;label for="responsebox_lxc003_wk1_cons_fr03" class="accesshide"&gt;Table 2 Language notebook 2, Your response 2&lt;/label&gt;&lt;textarea name="content" id="responsebox_lxc003_wk1_cons_fr03"
         cols="50" rows="5"&gt;&lt;/textarea&gt;&lt;/div&gt;&lt;/form&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;Key language structures &lt;/th&gt;
&lt;td&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;form class="oucontent-cellfreeresponse" id="lxc003_wk1_cons_fr04"
    action="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/freeresponse.php" method="post" data-formatted=""&gt;
&lt;div&gt;
&lt;input type='hidden' name='id' value='109137'/&gt;
&lt;input type="hidden" name="section" value="9 Build a language notebook"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="gotvalue" value="0"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="freeresponse" value="lxc003_wk1_cons_fr04"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="itemid" value="403068185"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="defaultvalue" value=""/&gt;
&lt;input type="hidden" name="size" value="paragraph"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="tableid" value="idm46007862482544" /&gt;
&lt;label for="responsebox_lxc003_wk1_cons_fr04" class="accesshide"&gt;Table 2 Language notebook 3, Your response 3&lt;/label&gt;&lt;textarea name="content" id="responsebox_lxc003_wk1_cons_fr04"
         cols="50" rows="5"&gt;&lt;/textarea&gt;&lt;/div&gt;&lt;/form&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;Culture notes&lt;/th&gt;
&lt;td&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;form class="oucontent-cellfreeresponse" id="lxc003_wk1_cons_fr05"
    action="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/freeresponse.php" method="post" data-formatted=""&gt;
&lt;div&gt;
&lt;input type='hidden' name='id' value='109137'/&gt;
&lt;input type="hidden" name="section" value="9 Build a language notebook"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="gotvalue" value="0"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="freeresponse" value="lxc003_wk1_cons_fr05"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="itemid" value="593743699"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="defaultvalue" value=""/&gt;
&lt;input type="hidden" name="size" value="paragraph"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="tableid" value="idm46007862482544" /&gt;
&lt;label for="responsebox_lxc003_wk1_cons_fr05" class="accesshide"&gt;Table 2 Language notebook 4, Your response 4&lt;/label&gt;&lt;textarea name="content" id="responsebox_lxc003_wk1_cons_fr05"
         cols="50" rows="5"&gt;&lt;/textarea&gt;&lt;/div&gt;&lt;/form&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;What I found straightforward / I have enjoyed learning&lt;/th&gt;
&lt;td&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;form class="oucontent-cellfreeresponse" id="lxc003_wk1_cons_fr06"
    action="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/freeresponse.php" method="post" data-formatted=""&gt;
&lt;div&gt;
&lt;input type='hidden' name='id' value='109137'/&gt;
&lt;input type="hidden" name="section" value="9 Build a language notebook"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="gotvalue" value="0"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="freeresponse" value="lxc003_wk1_cons_fr06"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="itemid" value="42647812"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="defaultvalue" value=""/&gt;
&lt;input type="hidden" name="size" value="paragraph"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="tableid" value="idm46007862482544" /&gt;
&lt;label for="responsebox_lxc003_wk1_cons_fr06" class="accesshide"&gt;Table 2 Language notebook 5, Your response 5&lt;/label&gt;&lt;textarea name="content" id="responsebox_lxc003_wk1_cons_fr06"
         cols="50" rows="5"&gt;&lt;/textarea&gt;&lt;/div&gt;&lt;/form&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;What I found difficult &lt;/th&gt;
&lt;td&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;form class="oucontent-cellfreeresponse" id="lxc003_wk1_cons_fr07"
    action="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/freeresponse.php" method="post" data-formatted=""&gt;
&lt;div&gt;
&lt;input type='hidden' name='id' value='109137'/&gt;
&lt;input type="hidden" name="section" value="9 Build a language notebook"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="gotvalue" value="0"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="freeresponse" value="lxc003_wk1_cons_fr07"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="itemid" value="794385780"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="defaultvalue" value=""/&gt;
&lt;input type="hidden" name="size" value="paragraph"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="tableid" value="idm46007862482544" /&gt;
&lt;label for="responsebox_lxc003_wk1_cons_fr07" class="accesshide"&gt;Table 2 Language notebook 6, Your response 6&lt;/label&gt;&lt;textarea name="content" id="responsebox_lxc003_wk1_cons_fr07"
         cols="50" rows="5"&gt;&lt;/textarea&gt;&lt;/div&gt;&lt;/form&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;Action plan&lt;/th&gt;
&lt;td&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;form class="oucontent-cellfreeresponse" id="lxc003_wk1_cons_action"
    action="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/freeresponse.php" method="post" data-formatted=""&gt;
&lt;div&gt;
&lt;input type='hidden' name='id' value='109137'/&gt;
&lt;input type="hidden" name="section" value="9 Build a language notebook"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="gotvalue" value="0"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="freeresponse" value="lxc003_wk1_cons_action"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="itemid" value="202116179"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="defaultvalue" value=""/&gt;
&lt;input type="hidden" name="size" value="paragraph"/&gt;
&lt;input type="hidden" name="tableid" value="idm46007862482544" /&gt;
&lt;label for="responsebox_lxc003_wk1_cons_action" class="accesshide"&gt;Table 2 Language notebook 7, Your response 7&lt;/label&gt;&lt;textarea name="content" id="responsebox_lxc003_wk1_cons_action"
         cols="50" rows="5"&gt;&lt;/textarea&gt;&lt;/div&gt;&lt;/form&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;form class="oucontent-buttons-freeresponse-cell"&gt;&lt;div&gt;&lt;input type="hidden" name="tableid" value="idm46007862482544"/&gt;&lt;input type="submit" name="submit_group" value="Save"/&gt; &lt;input type="submit" name="submit_group_reset" value="Reset"/&gt;&lt;span class='oucontent-word-count' aria-live='polite'&gt;Words: 0&lt;/span&gt; &lt;div class="oucontent-wait-cell" id="cellwaitidm46007862482544"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/form&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-print"&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-unavailable"&gt;Interactive feature not available in single page view (&lt;a class="oucontent-crossref" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;section=_unit2.10#lxc003_wk1_cons_fr01"&gt;see it in standard view&lt;/a&gt;).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;div class="oucontent-saq-discussion" data-showtext="Reveal discussion" data-hidetext="Hide discussion"&gt;&lt;h4 class="oucontent-h4"&gt;Discussion&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;This is something you can develop week by week, in a way which is entirely personal to you. You may find that the way you go about it changes as you progress. The important thing is that you find a way to note down, each week, new vocabulary and expressions, and also tips about learning grammar, culture and communication in general that will support you as you learn more.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Here is an example of what your language notebook might look like. You may have filled the table differently, or you may have a different idea about how to build your language notebook. That is completely fine! &lt;/p&gt;
&lt;div class="oucontent-table oucontent-s-normal noborder oucontent-s-box"&gt;&lt;h5 class="oucontent-h3"&gt;Table _unit2.10.2 Table 3 Example of a completed language notebook for Week 1&lt;/h5&gt;&lt;div class="oucontent-table-wrapper"&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;Key vocabulary and phrases&lt;/th&gt;
&lt;td&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;kù&lt;/i&gt; 酷&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;shuài&lt;/i&gt; 帅&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;cōngmíng&lt;/i&gt; 聪明&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;làngmàn&lt;/i&gt; 浪漫&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;piàoliang&lt;/i&gt; 漂亮&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;gāo&lt;/i&gt; 高&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;ǎi&lt;/i&gt; 矮&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;pàng&lt;/i&gt; 胖&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;shòu&lt;/i&gt; 瘦&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;yǒuqián&lt;/i&gt; 有钱&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;méiqián&lt;/i&gt; 没钱&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;…&lt;i&gt;zěnme yàng&lt;/i&gt; …怎么样？&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;p&gt;cool&lt;/p&gt;&lt;p&gt;handsome&lt;/p&gt;&lt;p&gt;clever&lt;/p&gt;&lt;p&gt;romantic&lt;/p&gt;&lt;p&gt;pretty&lt;/p&gt;&lt;p&gt;tall&lt;/p&gt;&lt;p&gt;short&lt;/p&gt;&lt;p&gt;fat &lt;/p&gt;&lt;p&gt;thin &lt;/p&gt;&lt;p&gt;rich &lt;/p&gt;&lt;p&gt;poor&lt;/p&gt;&lt;p&gt;How is/are …?&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;Key sentences&lt;/th&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Nǐ zěnme yàng?&lt;/i&gt; 你怎么样？&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;How are you?&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Tā hěn gāo.&lt;/i&gt; 他很高。&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;He is tall.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Shuō Zhōngwén hěn kù!&lt;/i&gt; 说中文很酷！&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Speaking Chinese is cool.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Wǒ èrshí le. &lt;/i&gt;我二十了。&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;I have turned 20.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Wǒ hǎo yīdiǎnr le. &lt;/i&gt;我好一点儿了。&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;I am slightly better.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;Key language structures&lt;/th&gt;
&lt;td colspan="2"&gt;&lt;ul class="oucontent-bulleted"&gt;&lt;li&gt; ‘topic + comment’ sentence. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;The ‘topic’ could be a noun, a verb phrase or an adjective. The ‘comment’ is often an adjective. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;There is no &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;shì&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 是&lt;/span&gt; (to be) in ‘topic + comment’ sentences.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;In a ‘topic + comment’ sentence, when the comment is a single adjective, &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;hěn&lt;/i&gt; 很&lt;/span&gt; must be present as a link: topic + &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;hěn&lt;/i&gt; 很&lt;/span&gt; + adjective. In these cases, &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;hěn&lt;/i&gt; 很&lt;/span&gt; could be translated into the adverb ‘very’ or left out in the translation.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;Culture notes&lt;/th&gt;
&lt;td colspan="2"&gt;Chinese concept of beauty.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;What I found straightforward / I have enjoyed learning&lt;/th&gt;
&lt;td colspan="2"&gt;&lt;ul class="oucontent-bulleted"&gt;&lt;li&gt;Chinese terms for kinship. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;How the concept of beauty differs between the East and the West. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;What I found difficult&lt;/th&gt;
&lt;td colspan="2"&gt;&lt;ul class="oucontent-bulleted"&gt;&lt;li&gt;There were lot of new adjectives to learn.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The Chinese 'topic+comment’ structure is not exactly the same as it is in English, primarily the absence of &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;shì &lt;/i&gt;是&lt;/span&gt; and the presence of &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;hěn&lt;/i&gt; 很&lt;/span&gt;.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="row"&gt;Action plan&lt;/th&gt;
&lt;td colspan="2"&gt;&lt;ul class="oucontent-bulleted"&gt;&lt;li&gt;Keep building my learning journal on a weekly basis. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Write an email to or text a Chinese friend and practice ‘topic+comment’ sentence.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Treat myself to a nice Chinese meal for the hard work I have put in this week, but I must order it in Chinese! &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt; </dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>10 This week&amp;#x2019;s quiz</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.11</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;Check what you’ve learned this week by taking the end-of-week quiz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class="oucontent-linkwithtip"&gt;&lt;a class="oucontent-hyperlink" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/quiz/view.php?id=106775"&gt;Week 1 quiz&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Open the quiz in a new window or tab (by holding ctrl [or cmd on a Mac] when you click the link), then return here when you have done it.&lt;/p&gt;</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.11</guid>
    <dc:title>10 This week’s quiz</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;Check what you’ve learned this week by taking the end-of-week quiz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class="oucontent-linkwithtip"&gt;&lt;a class="oucontent-hyperlink" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/quiz/view.php?id=106775"&gt;Week 1 quiz&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Open the quiz in a new window or tab (by holding ctrl [or cmd on a Mac] when you click the link), then return here when you have done it.&lt;/p&gt;</dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>11 Practising and consolidating</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.12</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;Regularly practising and consolidating – using a &amp;#x2018;little and often’ method – is considered the best way to learn vocabulary and language structures, and perfect your pronunciation and tones. Activity 14 will help you to revise some of the key vocabulary and language structures you’ve learned this week.&lt;/p&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-activity&amp;#10;           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.12.1 Activity 14&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-matching oucontent-part-first&amp;#10;        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 1&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Match the &amp;#x2018;topic + comment’ sentences to their English translation. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-multiplechoice oucontent-part-last&amp;#10;        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 2&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Read the following text and select all the true statements. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;W&amp;#x1D2; n&amp;#xE1;n p&amp;#xE9;ngyou sh&amp;#xEC; Y&amp;#x12B;nggu&amp;#xF3; r&amp;#xE9;n. T&amp;#x101; h&amp;#x11B;n g&amp;#x101;o, y&amp;#x1D2;udi&amp;#x1CE;nr p&amp;#xE0;ng, k&amp;#x11B;sh&amp;#xEC; h&amp;#x11B;n shu&amp;#xE0;i! T&amp;#x101; xu&amp;#xE9; Zh&amp;#x14D;ngw&amp;#xE9;n le. T&amp;#x101; h&amp;#x11B;n c&amp;#x14D;ngm&amp;#xED;ng! K&amp;#x11B;sh&amp;#xEC; t&amp;#x101; b&amp;#xFA; r&amp;#xE8;nshi h&amp;#x11B;n du&amp;#x14D; h&amp;#xE0;nz&amp;#xEC;.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x6211;&amp;#x7537;&amp;#x670B;&amp;#x53CB;&amp;#x662F;&amp;#x82F1;&amp;#x56FD;&amp;#x4EBA;&amp;#x3002;&amp;#x4ED6;&amp;#x5F88;&amp;#x9AD8;&amp;#xFF0C;&amp;#x6709;&amp;#x70B9;&amp;#x513F;&amp;#x80D6;&amp;#xFF0C;&amp;#x53EF;&amp;#x662F;&amp;#x5F88;&amp;#x5E05;&amp;#xFF01;&amp;#x4ED6;&amp;#x5B66;&amp;#x4E2D;&amp;#x6587;&amp;#x4E86;&amp;#x3002;&amp;#x4ED6;&amp;#x5F88;&amp;#x806A;&amp;#x660E;&amp;#xFF01;&amp;#x53EF;&amp;#x662F;&amp;#x4ED6;&amp;#x4E0D;&amp;#x8BA4;&amp;#x8BC6;&amp;#x5F88;&amp;#x591A;&amp;#x6C49;&amp;#x5B57;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;

&lt;div class="oucontent-saq-interactiveanswer" data-showtext="" data-hidetext=""&gt;&lt;h4 class="oucontent-h4"&gt;Answer&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;The correct answers are:&lt;/p&gt;
&lt;ul class="oucontent-unnumbered"&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;My boyfriend is a little bit overweight. &lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;My boyfriend has started learning Chinese. &lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;My boyfriend is clever. &lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;The translation of the text is:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;My boyfriend is British. He is tall and he is slightly overweight, but he is handsome! He has started learning Chinese. He is clever but he doesn’t know many Chinese characters. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.12</guid>
    <dc:title>11 Practising and consolidating</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;Regularly practising and consolidating – using a ‘little and often’ method – is considered the best way to learn vocabulary and language structures, and perfect your pronunciation and tones. Activity 14 will help you to revise some of the key vocabulary and language structures you’ve learned this week.&lt;/p&gt;&lt;div class="
            oucontent-activity
           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.12.1 Activity 14&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-matching oucontent-part-first
        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 1&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Match the ‘topic + comment’ sentences to their English translation. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-multiplechoice oucontent-part-last
        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 2&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Read the following text and select all the true statements. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Wǒ nán péngyou shì Yīngguó rén. Tā hěn gāo, yǒudiǎnr pàng, kěshì hěn shuài! Tā xué Zhōngwén le. Tā hěn cōngmíng! Kěshì tā bú rènshi hěn duō hànzì.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;我男朋友是英国人。他很高，有点儿胖，可是很帅！他学中文了。他很聪明！可是他不认识很多汉字。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;

&lt;div class="oucontent-saq-interactiveanswer" data-showtext="" data-hidetext=""&gt;&lt;h4 class="oucontent-h4"&gt;Answer&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;The correct answers are:&lt;/p&gt;
&lt;ul class="oucontent-unnumbered"&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;My boyfriend is a little bit overweight. &lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;My boyfriend has started learning Chinese. &lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;My boyfriend is clever. &lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;The translation of the text is:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;My boyfriend is British. He is tall and he is slightly overweight, but he is handsome! He has started learning Chinese. He is clever but he doesn’t know many Chinese characters. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>12 Practising and expanding: character head components &amp;#x6708; and &amp;#x5FC3;</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.13</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;The &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x6708;&lt;/span&gt; head component has two meaning associations: &lt;/p&gt;&lt;ul class="oucontent-bulleted"&gt;&lt;li&gt;The first association is with the moon – normally when it appears on the right side of a character: &lt;i&gt;m&amp;#xED;ng&lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x660E; &lt;/span&gt;(bright).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;The other association is with the body or flesh – normally when it appears on the left side of a character and sometimes at the bottom: &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;p&amp;#xE0;ng&lt;/i&gt; &amp;#x80D6; &lt;/span&gt;(fat)&amp;#xA0;  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;y&amp;#x14F;u&lt;/i&gt; &amp;#x6709; &lt;/span&gt;(to have).&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;yu&amp;#xE8;&lt;/i&gt; &amp;#x6708;&lt;/span&gt; also functions as an independent character, as in  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;s&amp;#x101;nyu&amp;#xE8;&lt;/i&gt; &amp;#x4E09;&amp;#x6708; &lt;/span&gt;(March). &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Characters that contain the &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x5FC3;&lt;/span&gt; head component usually have something to do with emotions and/or thinking:  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;g&amp;#x1CE;n&lt;/i&gt; &amp;#x611F; &lt;/span&gt;(to feel).  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;x&amp;#x12B;n&lt;/i&gt; &amp;#x5FC3; &lt;/span&gt;is also an independent character, meaning &amp;#x2018;heart’. The expression  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;x&amp;#x12B;nsh&amp;#xE0;ngr&amp;#xE9;n&lt;/i&gt; &amp;#x5FC3;&amp;#x4E0A;&amp;#x4EBA;&lt;/span&gt; (lit. person in the heart) refers to the person one is in love with.&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-table oucontent-s-normal noborder oucontent-s-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Table _unit2.13.1 Table 4 Character head components &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x6708;&lt;/span&gt; and &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x5FC3;&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-table-wrapper"&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="col"&gt;Head component&lt;/th&gt;
&lt;th scope="col"&gt;Meaning association&lt;/th&gt;
&lt;th scope="col"&gt;Name of head component&lt;/th&gt;
&lt;th scope="col"&gt;Examples&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x6708;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;moon, flesh&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;yu&amp;#xE8; z&amp;#xEC; p&amp;#xE1;ng&lt;/i&gt; &amp;#x6708;&amp;#x5B57;&amp;#x65C1;&lt;/span&gt; (lit. moon character side)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;p&amp;#xE9;ng&lt;/i&gt; &amp;#x670B; &lt;/span&gt; (friend)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x5FC3;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;heart&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;x&amp;#x12B;n z&amp;#xEC; p&amp;#xE1;ng  &lt;/i&gt;&amp;#x5FC3;&amp;#x5B57;&amp;#x65C1;&lt;/span&gt; (lit. moon character side)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;xi&amp;#x103;ng&lt;/i&gt; &amp;#x60F3;&lt;/span&gt; (to think)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-activity&amp;#10;           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.13.1 Activity 15&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;You have just come across &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;x&amp;#x12B;n &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x5FC3; &lt;/span&gt;(heart). Below are some adjectives that include &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;x&amp;#x12B;n&lt;/i&gt; &amp;#x5FC3;&lt;/span&gt;.  Research the meaning of &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;y&amp;#xF2;ng &lt;/i&gt; &amp;#x7528;&amp;#xFF0C;&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;k&amp;#x101;i&lt;/i&gt; &amp;#x5F00;&amp;#xFF0C;&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;h&amp;#x1CE;o&lt;/i&gt;  &amp;#x597D;&amp;#xFF0C;&lt;/span&gt;and &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;f&amp;#xE0;ng&lt;/i&gt;  &amp;#x653E;&lt;/span&gt; and try to work out the meaning of these new adjectives. Match them with their English equivalent. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.13</guid>
    <dc:title>12 Practising and expanding: character head components 月 and 心</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;The &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 月&lt;/span&gt; head component has two meaning associations: &lt;/p&gt;&lt;ul class="oucontent-bulleted"&gt;&lt;li&gt;The first association is with the moon – normally when it appears on the right side of a character: &lt;i&gt;míng&lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 明 &lt;/span&gt;(bright).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;The other association is with the body or flesh – normally when it appears on the left side of a character and sometimes at the bottom: &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;pàng&lt;/i&gt; 胖 &lt;/span&gt;(fat)   &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;yŏu&lt;/i&gt; 有 &lt;/span&gt;(to have).&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;yuè&lt;/i&gt; 月&lt;/span&gt; also functions as an independent character, as in  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;sānyuè&lt;/i&gt; 三月 &lt;/span&gt;(March). &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Characters that contain the &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;心&lt;/span&gt; head component usually have something to do with emotions and/or thinking:  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;gǎn&lt;/i&gt; 感 &lt;/span&gt;(to feel).  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;xīn&lt;/i&gt; 心 &lt;/span&gt;is also an independent character, meaning ‘heart’. The expression  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;xīnshàngrén&lt;/i&gt; 心上人&lt;/span&gt; (lit. person in the heart) refers to the person one is in love with.&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-table oucontent-s-normal noborder oucontent-s-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Table _unit2.13.1 Table 4 Character head components &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;月&lt;/span&gt; and &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;心&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-table-wrapper"&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="col"&gt;Head component&lt;/th&gt;
&lt;th scope="col"&gt;Meaning association&lt;/th&gt;
&lt;th scope="col"&gt;Name of head component&lt;/th&gt;
&lt;th scope="col"&gt;Examples&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;月&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;moon, flesh&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;yuè zì páng&lt;/i&gt; 月字旁&lt;/span&gt; (lit. moon character side)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;péng&lt;/i&gt; 朋 &lt;/span&gt; (friend)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;心&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;heart&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;xīn zì páng  &lt;/i&gt;心字旁&lt;/span&gt; (lit. moon character side)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;xiăng&lt;/i&gt; 想&lt;/span&gt; (to think)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-activity
           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.13.1 Activity 15&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;You have just come across &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;xīn &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;心 &lt;/span&gt;(heart). Below are some adjectives that include &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;xīn&lt;/i&gt; 心&lt;/span&gt;.  Research the meaning of &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;yòng &lt;/i&gt; 用，&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;kāi&lt;/i&gt; 开，&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;hǎo&lt;/i&gt;  好，&lt;/span&gt;and &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;fàng&lt;/i&gt;  放&lt;/span&gt; and try to work out the meaning of these new adjectives. Match them with their English equivalent. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>13 Summary of Week 1</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.14</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;Now you have reached the end of Week 1, reflect a little on what you have learnt. &lt;/p&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-activity&amp;#10;           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.14.1 Activity 16&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;In the box below, note down what you have found easy, useful or fun, and what was more difficult. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Next week, we will learn how to form comparisons so that you can further describe people and objects. Why don’t you make a head start by researching the key character &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;b&amp;#x1D0; &lt;/i&gt; &amp;#x6BD4;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Xi&amp;#xE0; x&amp;#x12B;ngq&amp;#x12B; ji&amp;#xE0;n&lt;/i&gt;. &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x4E0B;&amp;#x661F;&amp;#x671F;&amp;#x89C1;.&lt;/span&gt; See you next week.&lt;/p&gt;&lt;div id="idm46007872965952" class="oucontent-media oucontent-audio-video omp-version1 oucontent-unstableid" style="width:342px;"&gt;&lt;div class="oucontent-default-filter"&gt;&lt;span class="oumediafilter"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/a1908c3f/lxc003_wk1_con_aud001.mp3?forcedownload=1" class="oumedialinknoscript omp-spacer"&gt;Download this audio clip.&lt;/a&gt;&lt;span class="accesshide"&gt;Audio player: lxc003_wk1_con_aud001.mp3&lt;/span&gt;&lt;div class="omp-wrapper-div"&gt;
&lt;a href="#" class="omp-enter-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to enter to media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;audio  style="display: none;"
  data-omp-type = 'audio'
  data-omp-player = 'html5'
  data-omp-sizing = 'smart'
  data-omp-width = ''
  data-omp-height = ''
  data-omp-contextid = '2917394'
  data-omp-renderstyle = 'compact'
  data-omp-uilanguage = 'openlearn'
  preload = 'none'
  controls = 'controls'
  data-omp-disable-features = ',playlist,chapters,transcripts,setting,
            textdescriptions,audiodescriptions,autoplay,annotation,sources,
            language,download,share,description,title,share,copyright'
  data-omp-speed-control = ''
  data-omp-poster = ''
  data-omp-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-ios-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-iswhitelist =  '1'
  data-omp-controlslist = ' '
  src = '' &lt;!-- put this to avoid browser throw the error "Media resource load failed" --&gt;
&gt;
            &lt;div data-omp-name = 'manifest'
            data-omp-manifest = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/ghd2souh/lxc003_wk1_con_aud001_1_server_manifest.xml"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "/9d9a5481/aq4sdk8r/lxc003_wk1_con_aud001.mp3"
                data-omp-label = "lxc003_wk1_con_aud001.mp3"
                data-omp-resolution = "lxc003_wk1_con_aud001"
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = "default"/&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "html"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/dfd76b0d/lxc003_wk1_con_aud001_1_transcript.html"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "text"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/dfd76b0d/lxc003_wk1_con_aud001_1_transcript.txt"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/a1908c3f/lxc003_wk1_con_aud001.mp3"
                data-omp-label = ""
                data-omp-resolution = ""
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = ""/&gt;  &lt;/audio&gt;
&lt;a href="#" class="omp-exit-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to exit media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript" id="transcript_3a52ce7810"&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="#skip_transcript_3a52ce7810" class="accesshide"&gt;Skip transcript&lt;/a&gt;&lt;h4 class="accesshide"&gt;Transcript&lt;/h4&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_box" tabindex="0" id="content_transcript_3a52ce7810"&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Xi&amp;#xE0; x&amp;#x12B;ngq&amp;#x12B; ji&amp;#xE0;n.&lt;/i&gt; &amp;#x4E0B;&amp;#x661F;&amp;#x671F;&amp;#x89C1;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;span class="accesshide" id="skip_transcript_3a52ce7810"&gt;End transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_output" id="output_transcript_3a52ce7810"&gt;&lt;div class="filter_transcript_copy"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9859" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-copy fa-fw iconsmall"  title="Copy this transcript to the clipboard" aria-label="Copy this transcript to the clipboard"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_print"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9860" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-print fa-fw iconsmall"  title="Print this transcript" aria-label="Print this transcript"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-figure-text"&gt;&lt;div class="oucontent-transcriptlink"&gt;&lt;span class="filter_transcript_button" id="button_transcript_3a52ce7810"&gt;Show transcript|Hide transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-media-download"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/a1908c3f/lxc003_wk1_con_aud001.mp3?forcedownload=1" class="nomediaplugin" title="Download this audio clip"&gt;Download&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-caption oucontent-nonumber oucontent-caption-placeholder"&gt;&amp;#xA0;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-print"&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-unavailable"&gt;Interactive feature not available in single page view (&lt;a class="oucontent-crossref" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.14#idm46007872965952"&gt;see it in standard view&lt;/a&gt;).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;In this phrase, &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;xi&amp;#xE0; &lt;/i&gt; &amp;#x4E0B;&lt;/span&gt; means &amp;#x2018;the next, the following’ rather than indicating the physical location &amp;#x2018;below’. You can understand this phrase by visualising a calendar – the following week is located underneath the current one. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can now move on to &lt;span class="oucontent-linkwithtip"&gt;&lt;a class="oucontent-hyperlink" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=108585"&gt;Week 2&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;                    &lt;script&gt;
                        function newtarget(container) {
                            var downloads = document.getElementsByClassName(container),
                                length = downloads.length;

                            for (var i=0; i&lt;length; i++) {
                                var a = downloads[i].getElementsByTagName('a');
                                for (var j = 0; j &lt; a.length; j++) {
                                    a[j].setAttribute('target', '_blank');
                                }
                            }
                        }

                        newtarget('oucontent-media-download');
                    &lt;/script&gt; </description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit2.14</guid>
    <dc:title>13 Summary of Week 1</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;Now you have reached the end of Week 1, reflect a little on what you have learnt. &lt;/p&gt;&lt;div class="
            oucontent-activity
           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit2.14.1 Activity 16&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;In the box below, note down what you have found easy, useful or fun, and what was more difficult. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Next week, we will learn how to form comparisons so that you can further describe people and objects. Why don’t you make a head start by researching the key character &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;bǐ &lt;/i&gt; 比&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Xià xīngqī jiàn&lt;/i&gt;. &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;下星期见.&lt;/span&gt; See you next week.&lt;/p&gt;&lt;div id="idm46007872965952" class="oucontent-media oucontent-audio-video omp-version1 oucontent-unstableid" style="width:342px;"&gt;&lt;div class="oucontent-default-filter"&gt;&lt;span class="oumediafilter"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/a1908c3f/lxc003_wk1_con_aud001.mp3?forcedownload=1" class="oumedialinknoscript omp-spacer"&gt;Download this audio clip.&lt;/a&gt;&lt;span class="accesshide"&gt;Audio player: lxc003_wk1_con_aud001.mp3&lt;/span&gt;&lt;div class="omp-wrapper-div"&gt;
&lt;a href="#" class="omp-enter-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to enter to media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;audio  style="display: none;"
  data-omp-type = 'audio'
  data-omp-player = 'html5'
  data-omp-sizing = 'smart'
  data-omp-width = ''
  data-omp-height = ''
  data-omp-contextid = '2917394'
  data-omp-renderstyle = 'compact'
  data-omp-uilanguage = 'openlearn'
  preload = 'none'
  controls = 'controls'
  data-omp-disable-features = ',playlist,chapters,transcripts,setting,
            textdescriptions,audiodescriptions,autoplay,annotation,sources,
            language,download,share,description,title,share,copyright'
  data-omp-speed-control = ''
  data-omp-poster = ''
  data-omp-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-ios-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-iswhitelist =  '1'
  data-omp-controlslist = ' '
  src = '' &lt;!-- put this to avoid browser throw the error "Media resource load failed" --&gt;
&gt;
            &lt;div data-omp-name = 'manifest'
            data-omp-manifest = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/ghd2souh/lxc003_wk1_con_aud001_1_server_manifest.xml"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "/9d9a5481/aq4sdk8r/lxc003_wk1_con_aud001.mp3"
                data-omp-label = "lxc003_wk1_con_aud001.mp3"
                data-omp-resolution = "lxc003_wk1_con_aud001"
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = "default"/&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "html"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/dfd76b0d/lxc003_wk1_con_aud001_1_transcript.html"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "text"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/dfd76b0d/lxc003_wk1_con_aud001_1_transcript.txt"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/a1908c3f/lxc003_wk1_con_aud001.mp3"
                data-omp-label = ""
                data-omp-resolution = ""
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = ""/&gt;  &lt;/audio&gt;
&lt;a href="#" class="omp-exit-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to exit media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript" id="transcript_3a52ce7810"&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="#skip_transcript_3a52ce7810" class="accesshide"&gt;Skip transcript&lt;/a&gt;&lt;h4 class="accesshide"&gt;Transcript&lt;/h4&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_box" tabindex="0" id="content_transcript_3a52ce7810"&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Xià xīngqī jiàn.&lt;/i&gt; 下星期见.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;span class="accesshide" id="skip_transcript_3a52ce7810"&gt;End transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_output" id="output_transcript_3a52ce7810"&gt;&lt;div class="filter_transcript_copy"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9859" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-copy fa-fw iconsmall"  title="Copy this transcript to the clipboard" aria-label="Copy this transcript to the clipboard"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_print"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9860" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-print fa-fw iconsmall"  title="Print this transcript" aria-label="Print this transcript"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-figure-text"&gt;&lt;div class="oucontent-transcriptlink"&gt;&lt;span class="filter_transcript_button" id="button_transcript_3a52ce7810"&gt;Show transcript|Hide transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-media-download"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/a1908c3f/lxc003_wk1_con_aud001.mp3?forcedownload=1" class="nomediaplugin" title="Download this audio clip"&gt;Download&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-caption oucontent-nonumber oucontent-caption-placeholder"&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-print"&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-unavailable"&gt;Interactive feature not available in single page view (&lt;a class="oucontent-crossref" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;section=_unit2.14#idm46007872965952"&gt;see it in standard view&lt;/a&gt;).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;In this phrase, &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;xià &lt;/i&gt; 下&lt;/span&gt; means ‘the next, the following’ rather than indicating the physical location ‘below’. You can understand this phrase by visualising a calendar – the following week is located underneath the current one. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can now move on to &lt;span class="oucontent-linkwithtip"&gt;&lt;a class="oucontent-hyperlink" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=108585"&gt;Week 2&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;                    &lt;script&gt;
                        function newtarget(container) {
                            var downloads = document.getElementsByClassName(container),
                                length = downloads.length;

                            for (var i=0; i&lt;length; i++) {
                                var a = downloads[i].getElementsByTagName('a');
                                for (var j = 0; j &lt; a.length; j++) {
                                    a[j].setAttribute('target', '_blank');
                                }
                            }
                        }

                        newtarget('oucontent-media-download');
                    &lt;/script&gt; </dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>Introduction</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.1</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;This week, you will further explore ways of describing people and objects, in particular, how to compare them using  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;b&amp;#x1D0;&lt;/i&gt; &amp;#x6BD4;&lt;/span&gt;. By the end of the week, you will be able to form comparisons freely using the adjectives you studied last week. &lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-figure" style="width:500px;"&gt;&lt;img src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/b8797558/711c73cf/lxc003_wk2_intro_f001.tif.jpg" alt="Described image" width="500" height="375" style="max-width:500px;" class="oucontent-figure-image oucontent-media-wide" longdesc="view.php?id=109137&amp;amp;extra=longdesc_idm46007862285248"/&gt;&lt;div class="oucontent-longdesclink oucontent-longdesconly"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;extra=longdesc_idm46007862285248&amp;amp;clicked=1"&gt;Long description&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a id="back_longdesc_idm46007862285248"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;As you explore Chinese culture this week, you will be introduced to &lt;i&gt;four-character idioms&lt;/i&gt;. These are special sayings which you can use to impress your Chinese friends! To test your understanding and revise the key language structures and vocabulary covered in this week, there is a Quiz section. This is followed by sections for consolidation and extension of your learning, where apart from further practice there will be time for you to reflect on what you have learned and your learning experience of the week. In this section, you will also learn about register in the Chinese language.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;N&amp;#x1D0; zh&amp;#x1D4;nb&amp;#xE8;i h&amp;#x1CE;o le ma? &lt;/i&gt;&amp;#x4F60;&amp;#x51C6;&amp;#x5907;&amp;#x597D;&amp;#x4E86;&amp;#x5417;&amp;#xFF1F;&lt;/span&gt; Are you ready?&lt;/p&gt;&lt;div id="idm46007872950304" class="oucontent-media oucontent-audio-video omp-version1 oucontent-unstableid" style="width:342px;"&gt;&lt;div class="oucontent-default-filter"&gt;&lt;span class="oumediafilter"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/6e8514a6/lxc003_wk2_intro_aud001.mp3?forcedownload=1" class="oumedialinknoscript omp-spacer"&gt;Download this audio clip.&lt;/a&gt;&lt;span class="accesshide"&gt;Audio player: lxc003_wk2_intro_aud001.mp3&lt;/span&gt;&lt;div class="omp-wrapper-div"&gt;
&lt;a href="#" class="omp-enter-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to enter to media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;audio  style="display: none;"
  data-omp-type = 'audio'
  data-omp-player = 'html5'
  data-omp-sizing = 'smart'
  data-omp-width = ''
  data-omp-height = ''
  data-omp-contextid = '2917394'
  data-omp-renderstyle = 'compact'
  data-omp-uilanguage = 'openlearn'
  preload = 'none'
  controls = 'controls'
  data-omp-disable-features = ',playlist,chapters,transcripts,setting,
            textdescriptions,audiodescriptions,autoplay,annotation,sources,
            language,download,share,description,title,share,copyright'
  data-omp-speed-control = ''
  data-omp-poster = ''
  data-omp-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-ios-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-iswhitelist =  '1'
  data-omp-controlslist = ' '
  src = '' &lt;!-- put this to avoid browser throw the error "Media resource load failed" --&gt;
&gt;
            &lt;div data-omp-name = 'manifest'
            data-omp-manifest = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/pfk9kvt8/lxc003_wk2_intro_aud001_1_server_manifest.xml"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "/9d9a5481/s4ks8efg/lxc003_wk2_intro_aud001.mp3"
                data-omp-label = "lxc003_wk2_intro_aud001.mp3"
                data-omp-resolution = "lxc003_wk2_intro_aud001"
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = "default"/&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "html"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/3ee75b5e/lxc003_wk2_intro_aud001_1_transcript.html"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/6e8514a6/lxc003_wk2_intro_aud001.mp3"
                data-omp-label = ""
                data-omp-resolution = ""
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = ""/&gt;  &lt;/audio&gt;
&lt;a href="#" class="omp-exit-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to exit media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript" id="transcript_3a52ce7812"&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="#skip_transcript_3a52ce7812" class="accesshide"&gt;Skip transcript&lt;/a&gt;&lt;h4 class="accesshide"&gt;Transcript&lt;/h4&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_box" tabindex="0" id="content_transcript_3a52ce7812"&gt;
&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;N&amp;#x1D0; zh&amp;#x1D4;nb&amp;#xE8;i h&amp;#x1CE;o le ma? &lt;/i&gt;&amp;#x4F60;&amp;#x51C6;&amp;#x5907;&amp;#x597D;&amp;#x4E86;&amp;#x5417;&amp;#xFF1F;&lt;/span&gt;
&lt;/div&gt;&lt;span class="accesshide" id="skip_transcript_3a52ce7812"&gt;End transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_output" id="output_transcript_3a52ce7812"&gt;&lt;div class="filter_transcript_copy"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9863" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-copy fa-fw iconsmall"  title="Copy this transcript to the clipboard" aria-label="Copy this transcript to the clipboard"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_print"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9864" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-print fa-fw iconsmall"  title="Print this transcript" aria-label="Print this transcript"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-figure-text"&gt;&lt;div class="oucontent-transcriptlink"&gt;&lt;span class="filter_transcript_button" id="button_transcript_3a52ce7812"&gt;Show transcript|Hide transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-media-download"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/6e8514a6/lxc003_wk2_intro_aud001.mp3?forcedownload=1" class="nomediaplugin" title="Download this audio clip"&gt;Download&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-caption oucontent-nonumber oucontent-caption-placeholder"&gt;&amp;#xA0;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-print"&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-unavailable"&gt;Interactive feature not available in single page view (&lt;a class="oucontent-crossref" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.1#idm46007872950304"&gt;see it in standard view&lt;/a&gt;).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;                    &lt;script&gt;
                        function newtarget(container) {
                            var downloads = document.getElementsByClassName(container),
                                length = downloads.length;

                            for (var i=0; i&lt;length; i++) {
                                var a = downloads[i].getElementsByTagName('a');
                                for (var j = 0; j &lt; a.length; j++) {
                                    a[j].setAttribute('target', '_blank');
                                }
                            }
                        }

                        newtarget('oucontent-media-download');
                    &lt;/script&gt;</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.1</guid>
    <dc:title>Introduction</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;This week, you will further explore ways of describing people and objects, in particular, how to compare them using  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;bǐ&lt;/i&gt; 比&lt;/span&gt;. By the end of the week, you will be able to form comparisons freely using the adjectives you studied last week. &lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-figure" style="width:500px;"&gt;&lt;img src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/b8797558/711c73cf/lxc003_wk2_intro_f001.tif.jpg" alt="Described image" width="500" height="375" style="max-width:500px;" class="oucontent-figure-image oucontent-media-wide" longdesc="view.php?id=109137&amp;extra=longdesc_idm46007862285248"/&gt;&lt;div class="oucontent-longdesclink oucontent-longdesconly"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;extra=longdesc_idm46007862285248&amp;clicked=1"&gt;Long description&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a id="back_longdesc_idm46007862285248"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;As you explore Chinese culture this week, you will be introduced to &lt;i&gt;four-character idioms&lt;/i&gt;. These are special sayings which you can use to impress your Chinese friends! To test your understanding and revise the key language structures and vocabulary covered in this week, there is a Quiz section. This is followed by sections for consolidation and extension of your learning, where apart from further practice there will be time for you to reflect on what you have learned and your learning experience of the week. In this section, you will also learn about register in the Chinese language.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Nǐ zhǔnbèi hǎo le ma? &lt;/i&gt;你准备好了吗？&lt;/span&gt; Are you ready?&lt;/p&gt;&lt;div id="idm46007872950304" class="oucontent-media oucontent-audio-video omp-version1 oucontent-unstableid" style="width:342px;"&gt;&lt;div class="oucontent-default-filter"&gt;&lt;span class="oumediafilter"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/6e8514a6/lxc003_wk2_intro_aud001.mp3?forcedownload=1" class="oumedialinknoscript omp-spacer"&gt;Download this audio clip.&lt;/a&gt;&lt;span class="accesshide"&gt;Audio player: lxc003_wk2_intro_aud001.mp3&lt;/span&gt;&lt;div class="omp-wrapper-div"&gt;
&lt;a href="#" class="omp-enter-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to enter to media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;audio  style="display: none;"
  data-omp-type = 'audio'
  data-omp-player = 'html5'
  data-omp-sizing = 'smart'
  data-omp-width = ''
  data-omp-height = ''
  data-omp-contextid = '2917394'
  data-omp-renderstyle = 'compact'
  data-omp-uilanguage = 'openlearn'
  preload = 'none'
  controls = 'controls'
  data-omp-disable-features = ',playlist,chapters,transcripts,setting,
            textdescriptions,audiodescriptions,autoplay,annotation,sources,
            language,download,share,description,title,share,copyright'
  data-omp-speed-control = ''
  data-omp-poster = ''
  data-omp-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-ios-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-iswhitelist =  '1'
  data-omp-controlslist = ' '
  src = '' &lt;!-- put this to avoid browser throw the error "Media resource load failed" --&gt;
&gt;
            &lt;div data-omp-name = 'manifest'
            data-omp-manifest = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/pfk9kvt8/lxc003_wk2_intro_aud001_1_server_manifest.xml"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "/9d9a5481/s4ks8efg/lxc003_wk2_intro_aud001.mp3"
                data-omp-label = "lxc003_wk2_intro_aud001.mp3"
                data-omp-resolution = "lxc003_wk2_intro_aud001"
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = "default"/&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "html"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/3ee75b5e/lxc003_wk2_intro_aud001_1_transcript.html"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/6e8514a6/lxc003_wk2_intro_aud001.mp3"
                data-omp-label = ""
                data-omp-resolution = ""
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = ""/&gt;  &lt;/audio&gt;
&lt;a href="#" class="omp-exit-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to exit media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript" id="transcript_3a52ce7812"&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="#skip_transcript_3a52ce7812" class="accesshide"&gt;Skip transcript&lt;/a&gt;&lt;h4 class="accesshide"&gt;Transcript&lt;/h4&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_box" tabindex="0" id="content_transcript_3a52ce7812"&gt;
&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Nǐ zhǔnbèi hǎo le ma? &lt;/i&gt;你准备好了吗？&lt;/span&gt;
&lt;/div&gt;&lt;span class="accesshide" id="skip_transcript_3a52ce7812"&gt;End transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_output" id="output_transcript_3a52ce7812"&gt;&lt;div class="filter_transcript_copy"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9863" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-copy fa-fw iconsmall"  title="Copy this transcript to the clipboard" aria-label="Copy this transcript to the clipboard"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_print"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9864" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-print fa-fw iconsmall"  title="Print this transcript" aria-label="Print this transcript"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-figure-text"&gt;&lt;div class="oucontent-transcriptlink"&gt;&lt;span class="filter_transcript_button" id="button_transcript_3a52ce7812"&gt;Show transcript|Hide transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-media-download"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/6e8514a6/lxc003_wk2_intro_aud001.mp3?forcedownload=1" class="nomediaplugin" title="Download this audio clip"&gt;Download&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-caption oucontent-nonumber oucontent-caption-placeholder"&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-print"&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-unavailable"&gt;Interactive feature not available in single page view (&lt;a class="oucontent-crossref" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;section=_unit3.1#idm46007872950304"&gt;see it in standard view&lt;/a&gt;).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;                    &lt;script&gt;
                        function newtarget(container) {
                            var downloads = document.getElementsByClassName(container),
                                length = downloads.length;

                            for (var i=0; i&lt;length; i++) {
                                var a = downloads[i].getElementsByTagName('a');
                                for (var j = 0; j &lt; a.length; j++) {
                                    a[j].setAttribute('target', '_blank');
                                }
                            }
                        }

                        newtarget('oucontent-media-download');
                    &lt;/script&gt;</dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>1 Revision</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.2</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;A lot of this week’s knowledge is built from what you learnt last week, in particular, the sentence structure of &amp;#x2018;topic + comment’ and the use of &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;le &lt;/i&gt;&amp;#x4E86;&lt;/span&gt; to indicate change of state. Before you dive into the new stuff, complete Activity 1 as a quick revision of Week 1. &lt;/p&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-activity&amp;#10;           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit3.2.1 Activity 1&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice oucontent-part-first&amp;#10;        "&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Read the text below and choose the most appropriate answers to the English questions that follow. &lt;/p&gt;
&lt;div class="oucontent-extract oucontent-s-siderule oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h3"&gt;Extract _unit3.2.1 &lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;W&amp;#x1D2; m&amp;#xE8;imei de n&amp;#xE1;n p&amp;#xE9;ngyou sh&amp;#xEC; D&amp;#xE9;gu&amp;#xF3; r&amp;#xE9;n. T&amp;#x101; b&amp;#xF9; g&amp;#x101;o, y&amp;#x1D2;udi&amp;#x1CE;nr sh&amp;#xF2;u. K&amp;#x11B;sh&amp;#xEC; t&amp;#x101; h&amp;#x11B;n shu&amp;#xE0;i! T&amp;#x101; h&amp;#x11B;n c&amp;#x14D;ngm&amp;#xED;ng, y&amp;#x11B; h&amp;#x11B;n y&amp;#x1D2;u qi&amp;#xE1;n! T&amp;#x101; xu&amp;#xE9; F&amp;#x1CE;w&amp;#xE9;n le.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x6211;&amp;#x59B9;&amp;#x59B9;&amp;#x7684;&amp;#x7537;&amp;#x670B;&amp;#x53CB;&amp;#x662F;&amp;#x5FB7;&amp;#x56FD;&amp;#x4EBA;&amp;#x3002;&amp;#x4ED6;&amp;#x4E0D;&amp;#x9AD8;&amp;#xFF0C;&amp;#x6709;&amp;#x70B9;&amp;#x513F;&amp;#x7626;&amp;#x3002;&amp;#x53EF;&amp;#x662F;&amp;#x4ED6;&amp;#x5F88;&amp;#x5E05;&amp;#xFF01;&amp;#x4ED6;&amp;#x5F88;&amp;#x806A;&amp;#x660E;&amp;#xFF0C;&amp;#x4E5F;&amp;#x5F88;&amp;#x6709;&amp;#x94B1;&amp;#xFF01;&amp;#x4ED6;&amp;#x5B66;&amp;#x6CD5;&amp;#x6587;&amp;#x4E86;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;What is the nationality of my sister’s boyfriend?&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;What does my sister’s boyfriend look like? &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;What one of these statements about my sister’s boyfriend is NOT true? &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice oucontent-part-last&amp;#10;        "&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;What’s changed in my sister’s boyfriend life? &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;

&lt;div class="oucontent-saq-interactiveanswer" data-showtext="" data-hidetext=""&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4"&gt;Answer&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Here is the translation:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;W&amp;#x1D2; m&amp;#xE8;imei de n&amp;#xE1;n p&amp;#xE9;ngyou sh&amp;#xEC; D&amp;#xE9;gu&amp;#xF3; r&amp;#xE9;n. T&amp;#x101; b&amp;#xF9; g&amp;#x101;o, y&amp;#x1D2;udi&amp;#x1CE;nr sh&amp;#xF2;u. K&amp;#x11B;sh&amp;#xEC; t&amp;#x101; h&amp;#x11B;n shu&amp;#xE0;i! T&amp;#x101; h&amp;#x11B;n c&amp;#x14D;ngm&amp;#xED;ng, y&amp;#x11B; h&amp;#x11B;n y&amp;#x1D2;u qi&amp;#xE1;n! T&amp;#x101; xu&amp;#xE9; F&amp;#x1CE;w&amp;#xE9;n le.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x6211;&amp;#x59B9;&amp;#x59B9;&amp;#x7684;&amp;#x7537;&amp;#x670B;&amp;#x53CB;&amp;#x662F;&amp;#x5FB7;&amp;#x56FD;&amp;#x4EBA;&amp;#x3002;&amp;#x4ED6;&amp;#x4E0D;&amp;#x9AD8;&amp;#xFF0C;&amp;#x6709;&amp;#x70B9;&amp;#x513F;&amp;#x7626;&amp;#x3002;&amp;#x53EF;&amp;#x662F;&amp;#x4ED6;&amp;#x5F88;&amp;#x5E05;&amp;#xFF01;&amp;#x4ED6;&amp;#x5F88;&amp;#x806A;&amp;#x660E;&amp;#xFF0C;&amp;#x4E5F;&amp;#x5F88;&amp;#x6709;&amp;#x94B1;&amp;#xFF01;&amp;#x4ED6;&amp;#x5B66;&amp;#x6CD5;&amp;#x6587;&amp;#x4E86;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;My younger sister’s boyfriend is German.  He is not tall and a little bit thin. But he is very handsome! He is smart and rich! He has started learning French. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.2</guid>
    <dc:title>1 Revision</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;A lot of this week’s knowledge is built from what you learnt last week, in particular, the sentence structure of ‘topic + comment’ and the use of &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;le &lt;/i&gt;了&lt;/span&gt; to indicate change of state. Before you dive into the new stuff, complete Activity 1 as a quick revision of Week 1. &lt;/p&gt;&lt;div class="
            oucontent-activity
           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit3.2.1 Activity 1&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice oucontent-part-first
        "&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Read the text below and choose the most appropriate answers to the English questions that follow. &lt;/p&gt;
&lt;div class="oucontent-extract oucontent-s-siderule oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h3"&gt;Extract _unit3.2.1 &lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Wǒ mèimei de nán péngyou shì Déguó rén. Tā bù gāo, yǒudiǎnr shòu. Kěshì tā hěn shuài! Tā hěn cōngmíng, yě hěn yǒu qián! Tā xué Fǎwén le.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;我妹妹的男朋友是德国人。他不高，有点儿瘦。可是他很帅！他很聪明，也很有钱！他学法文了。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;What is the nationality of my sister’s boyfriend?&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;What does my sister’s boyfriend look like? &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;What one of these statements about my sister’s boyfriend is NOT true? &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice oucontent-part-last
        "&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;What’s changed in my sister’s boyfriend life? &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;

&lt;div class="oucontent-saq-interactiveanswer" data-showtext="" data-hidetext=""&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4"&gt;Answer&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Here is the translation:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Wǒ mèimei de nán péngyou shì Déguó rén. Tā bù gāo, yǒudiǎnr shòu. Kěshì tā hěn shuài! Tā hěn cōngmíng, yě hěn yǒu qián! Tā xué Fǎwén le.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;我妹妹的男朋友是德国人。他不高，有点儿瘦。可是他很帅！他很聪明，也很有钱！他学法文了。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;My younger sister’s boyfriend is German.  He is not tall and a little bit thin. But he is very handsome! He is smart and rich! He has started learning French. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>2 Changing adjectives into noun phrases</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.3</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;Some adjectives can be turned into nouns or noun phrases by adding &lt;i&gt;de&lt;/i&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x7684;&lt;/span&gt; at the end. For example:&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit3.3.1 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;d&amp;#xE0;&lt;/i&gt; &amp;#x5927;&lt;/span&gt; (large) + &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;de &lt;/i&gt;&amp;#x7684;&lt;/span&gt; (particle) &amp;#x2192;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt; d&amp;#xE0;de&lt;/i&gt; &amp;#x5927;&amp;#x7684;&lt;/span&gt; (the large one)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;y&amp;#x1D2;uqi&amp;#xE1;n&lt;/i&gt; &amp;#x6709;&amp;#x94B1; (rich) +&lt;i&gt; de &lt;/i&gt;&amp;#x7684; &lt;/span&gt;(particle) &amp;#x2192; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;y&amp;#x1D2;uqi&amp;#xE1;n de&lt;/i&gt; &amp;#x6709;&amp;#x94B1;&amp;#x7684;&lt;/span&gt; (the rich)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-activity&amp;#10;           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit3.3.1 Activity 2&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice oucontent-part-first&amp;#10;        "&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Choose either an adjective or a noun to complete the Chinese sentences below.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &lt;i&gt;W&amp;#x1D2; y&amp;#x1D2;u y&amp;#x12B; ge ______ p&amp;#xE9;ngyou.&lt;/i&gt; &amp;#x6211;&amp;#x6709;&amp;#x4E00;&amp;#x4E2A;&lt;/span&gt;______&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x670B;&amp;#x53CB;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;T&amp;#x101; x&amp;#x1D0;huan _______ h&amp;#xE1;ish&amp;#xEC; xi&amp;#x1CE;o de?&lt;/i&gt; &amp;#x4ED6;&amp;#x559C;&amp;#x6B22; _______ &amp;#x8FD8;&amp;#x662F;&amp;#x5C0F;&amp;#x7684;&amp;#xFF1F;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice oucontent-part-last&amp;#10;        "&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;_______ sh&amp;#xEC; w&amp;#x1D2; ji&amp;#x11B;jie.&lt;/i&gt; _______ &amp;#x662F;&amp;#x6211;&amp;#x59D0;&amp;#x59D0;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.3</guid>
    <dc:title>2 Changing adjectives into noun phrases</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;Some adjectives can be turned into nouns or noun phrases by adding &lt;i&gt;de&lt;/i&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;的&lt;/span&gt; at the end. For example:&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit3.3.1 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;dà&lt;/i&gt; 大&lt;/span&gt; (large) + &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;de &lt;/i&gt;的&lt;/span&gt; (particle) →&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt; dàde&lt;/i&gt; 大的&lt;/span&gt; (the large one)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;yǒuqián&lt;/i&gt; 有钱 (rich) +&lt;i&gt; de &lt;/i&gt;的 &lt;/span&gt;(particle) → &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;yǒuqián de&lt;/i&gt; 有钱的&lt;/span&gt; (the rich)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-activity
           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit3.3.1 Activity 2&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice oucontent-part-first
        "&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Choose either an adjective or a noun to complete the Chinese sentences below.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &lt;i&gt;Wǒ yǒu yī ge ______ péngyou.&lt;/i&gt; 我有一个&lt;/span&gt;______&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;朋友。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Tā xǐhuan _______ háishì xiǎo de?&lt;/i&gt; 他喜欢 _______ 还是小的？&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice oucontent-part-last
        "&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;_______ shì wǒ jiějie.&lt;/i&gt; _______ 是我姐姐。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>3 Comparisons with b&amp;#x1D0; &amp;#x6BD4;</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.4</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;The most common way of making comparisons in Chinese is to use the word&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &lt;i&gt;b&amp;#x1D0;&lt;/i&gt; &amp;#x6BD4;&lt;/span&gt; (compared with). To form a comparative structure, insert &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;b&amp;#x1D0;&lt;/i&gt; &amp;#x6BD4; &lt;/span&gt;between the two things or people that are being compared and add a relevant adjective at the end of the sentence. &lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit3.4.1 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&amp;#x2018;Wang Jing is taller than Li Yue.’&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-table oucontent-s-normal noborder oucontent-s-box"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h3"&gt;Table _unit3.4.1 Table 1 Forming the comparison sentence &amp;#x2018;Wang Jing is taller than Li Yue’&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-table-wrapper"&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="col"&gt;A&lt;/th&gt;
&lt;th scope="col"&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;b&amp;#x1D0;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/th&gt;
&lt;th scope="col"&gt;B&lt;/th&gt;
&lt;th scope="col"&gt;Adj.&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;W&amp;#xE1;ng J&amp;#x12B;ng&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;b&amp;#x1D0;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;L&amp;#x12D; Yu&amp;#xE8;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;g&amp;#x101;o&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x738B;&amp;#x4EAC;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x6BD4;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x674E;&amp;#x6708;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x9AD8;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lit. &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Wang Jing&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;compared&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Li Yue&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;tall&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit3.4.2 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&amp;#x2018;My elder sister’s Chinese is better than mine.’&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-table oucontent-s-normal noborder oucontent-s-box"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h3"&gt;Table _unit3.4.2 Table 2 Forming the comparison sentence &amp;#x2018;My elder sister’s Chinese is better than mine’&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-table-wrapper"&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;W&amp;#x1D2; ji&amp;#x11B;jie de&lt;/i&gt; Zh&amp;#x14D;ngw&amp;#xE9;n&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;b&amp;#x1D0;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;w&amp;#x1D2;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;de&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;h&amp;#x103;o&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x6211;&amp;#x59D0;&amp;#x59D0;&amp;#x7684;&amp;#x4E2D;&amp;#x6587;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x6BD4;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x6211;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x597D;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lit. my elder sister’s Chinese&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;compared&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;mine&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;good &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit3.4.3 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&amp;#x2018;My mum is older than my dad.’&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-table oucontent-s-normal noborder oucontent-s-box"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h3"&gt;Table _unit3.4.3 Table 3 Forming the comparison sentence &amp;#x2018;My mum is older than my dad’&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-table-wrapper"&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;W&amp;#x1D2; m&amp;#x101;ma&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;b&amp;#x1D0;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;w&amp;#x1D2; b&amp;#xE0;ba&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;d&amp;#xE0;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x6211;&amp;#x5988;&amp;#x5988;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x6BD4;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x6211;&amp;#x7238;&amp;#x7238;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x5927;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lit. my mum&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;compared&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;my dad&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;big&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Note when the adjective  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;d&amp;#xE0;&lt;/i&gt; &amp;#x5927;&lt;/span&gt;, normally used to describe the size of objects, is used to describe people’s age rather than body size. &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;l&amp;#x1CE;o&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x8001; &lt;/span&gt; (old) is used when comparing elderly people’s ages:&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit3.4.4 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;W&amp;#x1D2; n&amp;#x1CE;inai b&amp;#x1D0;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;w&amp;#x1D2; y&amp;#xE9;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &lt;i&gt;ye l&amp;#x1CE;o.&lt;/i&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x6211;&amp;#x5976;&amp;#x5976;&amp;#x6BD4;&amp;#x6211;&amp;#x7237;&amp;#x7237;&amp;#x8001;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(My grandma is older than my grandad.) &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-activity&amp;#10;           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit3.4.1 Activity 3&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-part-first&amp;#10;        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 1&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h4 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit3.4.5 &lt;/h4&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;W&amp;#x1D2; m&amp;#x101;ma b&amp;#x1D0; w&amp;#x1D2; b&amp;#xE0;ba d&amp;#xE0;&lt;/i&gt; &amp;#x6211;&amp;#x5988;&amp;#x5988;&amp;#x6BD4;&amp;#x6211;&amp;#x7238;&amp;#x7238;&amp;#x5927;&amp;#x3002;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;My mum is older than my dad.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;As shown in the example above, it appears that normally the verb &lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;sh&amp;#xEC; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &amp;#x662F; &lt;/span&gt;is not required when forming a comparison sentence. Why is it? (Hint: could you explain it by your knowledge from last week?)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;div class="oucontent-saq-answer" data-showtext="Reveal answer" data-hidetext="Hide answer"&gt;&lt;h4 class="oucontent-h4"&gt;Answer&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Perhaps, you can treat comparison sentences as &amp;#x2018;topic + comment’ sentences. For example, in sentence &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;W&amp;#x1D2; m&amp;#x101;ma b&amp;#x1D0; w&amp;#x1D2; b&amp;#xE0;ba d&amp;#xE0;.&lt;/i&gt; &amp;#x6211;&amp;#x5988;&amp;#x5988;&amp;#x6BD4;&amp;#x6211;&amp;#x7238;&amp;#x7238;&amp;#x5927;&lt;/span&gt;, the &amp;#x2018;topic’ is &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;w&amp;#x1D2; m&amp;#x101;ma b&amp;#x1D0; w&amp;#x1D2; b&amp;#xE0;ba &lt;/i&gt;&amp;#x6211;&amp;#x5988;&amp;#x5988;&amp;#x6BD4;&amp;#x6211;&amp;#x7238;&amp;#x7238;&lt;/span&gt; (My mum compared with my dad), the &amp;#x2018;comment’ is &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;d&amp;#xE0; &lt;/i&gt;&amp;#x5927;&lt;/span&gt; (older).  In a &amp;#x2018;topic + comment’ sentence, the verb &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;sh&amp;#xEC; &lt;/i&gt;&amp;#x662F;&lt;/span&gt; (to be) is not present. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 2&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Review the figures below and then come up with Chinese comparative sentences to describe what is shown. Write them down in your language notebook then check the answers afterwards. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remember that it is not necessary to use the verb &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;sh&amp;#xEC;&lt;/i&gt; &amp;#x662F;&lt;/span&gt; (to be) when making comparisons.  &lt;/p&gt;
&lt;div class="oucontent-figure" style="width:500px;"&gt;&lt;img src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/b8797558/9766f953/lxc003_wk2_act_f002.tif.jpg" alt="Described image" width="500" height="375" style="max-width:500px;" class="oucontent-figure-image oucontent-media-wide" longdesc="view.php?id=109137&amp;amp;extra=longdesc_idm46007862111456"/&gt;&lt;div class="oucontent-figure-text"&gt;&lt;div class="oucontent-caption"&gt;Figure _unit3.4.1 &lt;span class="oucontent-figure-caption"&gt;&lt;b&gt;Figure 1&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-longdesclink oucontent-longdesconly"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;extra=longdesc_idm46007862111456&amp;amp;clicked=1"&gt;Long description&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a id="back_longdesc_idm46007862111456"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;div class="oucontent-saq-answer" data-showtext="Reveal answer" data-hidetext="Hide answer"&gt;&lt;h4 class="oucontent-h4"&gt;Answer&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;L&amp;#x1D0; D&amp;#xE0;w&amp;#xE8;i b&amp;#x1D0; W&amp;#xE1;ng J&amp;#x12B;ng d&amp;#xE0;. &lt;/i&gt;&amp;#x674E;&amp;#x5927;&amp;#x536B;&amp;#x6BD4;&amp;#x738B;&amp;#x4EAC;&amp;#x5927;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Li Dawei is older than Wangjing.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div class="oucontent-figure" style="width:500px;"&gt;&lt;img src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/b8797558/66702ff2/lxc003_wk2_act_f003c.tif.jpg" alt="Described image" width="500" height="188" style="max-width:500px;" class="oucontent-figure-image oucontent-media-wide" longdesc="view.php?id=109137&amp;amp;extra=longdesc_idm46007862103808"/&gt;&lt;div class="oucontent-figure-text"&gt;&lt;div class="oucontent-caption"&gt;Figure _unit3.4.2 &lt;span class="oucontent-figure-caption"&gt;&lt;b&gt;Figure 2&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-longdesclink oucontent-longdesconly"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;extra=longdesc_idm46007862103808&amp;amp;clicked=1"&gt;Long description&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a id="back_longdesc_idm46007862103808"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;div class="oucontent-saq-answer" data-showtext="Reveal answer" data-hidetext="Hide answer"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4"&gt;Answer&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;W&amp;#xE1;ng Yu&amp;#xE8; ji&amp;#x101; de r&amp;#xE9;n b&amp;#x1D0; L&amp;#x1D0; Y&amp;#x12B;ng ji&amp;#x101; de r&amp;#xE9;n du&amp;#x14D;.&lt;/i&gt; &amp;#x738B;&amp;#x6708;&amp;#x5BB6;&amp;#x7684;&amp;#x4EBA;&amp;#x6BD4;&amp;#x674E;&amp;#x82F1;&amp;#x5BB6;&amp;#x7684;&amp;#x4EBA;&amp;#x591A;&amp;#x3002; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;There are more people in the Wang Yue family than in the Li Ying family.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-part-last&amp;#10;        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 3&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div id="idm46007872795360" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=wk2_act&amp;amp;qid=wk02_act01&amp;amp;contextid=2917394&amp;amp;pageurl=%2F&amp;amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;amp;behaviour=interactive&amp;amp;correctness=1&amp;amp;marks=0&amp;amp;markdp=2&amp;amp;feedback=1&amp;amp;generalfeedback=1&amp;amp;rightanswer=0&amp;amp;history=0&amp;amp;token=259102393e36d16904863f99b267d14dc1b5c2f06d80a2e210244b1ef7a66d25"
    id="wk2_act/wk02_act01"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.4</guid>
    <dc:title>3 Comparisons with bǐ 比</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;The most common way of making comparisons in Chinese is to use the word&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &lt;i&gt;bǐ&lt;/i&gt; 比&lt;/span&gt; (compared with). To form a comparative structure, insert &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;bǐ&lt;/i&gt; 比 &lt;/span&gt;between the two things or people that are being compared and add a relevant adjective at the end of the sentence. &lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit3.4.1 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;‘Wang Jing is taller than Li Yue.’&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-table oucontent-s-normal noborder oucontent-s-box"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h3"&gt;Table _unit3.4.1 Table 1 Forming the comparison sentence ‘Wang Jing is taller than Li Yue’&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-table-wrapper"&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope="col"&gt;A&lt;/th&gt;
&lt;th scope="col"&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;bǐ&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/th&gt;
&lt;th scope="col"&gt;B&lt;/th&gt;
&lt;th scope="col"&gt;Adj.&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Wáng Jīng&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;bǐ&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Lĭ Yuè&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;gāo&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;王京&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;比&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;李月&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;高。&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lit. &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Wang Jing&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;compared&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Li Yue&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;tall&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit3.4.2 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;‘My elder sister’s Chinese is better than mine.’&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-table oucontent-s-normal noborder oucontent-s-box"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h3"&gt;Table _unit3.4.2 Table 2 Forming the comparison sentence ‘My elder sister’s Chinese is better than mine’&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-table-wrapper"&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Wǒ jiějie de&lt;/i&gt; Zhōngwén&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;bǐ&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;wǒ&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;de&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;hăo&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;我姐姐的中文&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;比&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;我&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;好。&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lit. my elder sister’s Chinese&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;compared&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;mine&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;good &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit3.4.3 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;‘My mum is older than my dad.’&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-table oucontent-s-normal noborder oucontent-s-box"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h3"&gt;Table _unit3.4.3 Table 3 Forming the comparison sentence ‘My mum is older than my dad’&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-table-wrapper"&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Wǒ māma&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;bǐ&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;wǒ bàba&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;dà&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;我妈妈&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;比&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;我爸爸&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;大。&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lit. my mum&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;compared&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;my dad&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;big&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Note when the adjective  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;dà&lt;/i&gt; 大&lt;/span&gt;, normally used to describe the size of objects, is used to describe people’s age rather than body size. &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;lǎo&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;老 &lt;/span&gt; (old) is used when comparing elderly people’s ages:&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit3.4.4 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Wǒ nǎinai bǐ&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;wǒ yé&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; &lt;i&gt;ye lǎo.&lt;/i&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;我奶奶比我爷爷老。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(My grandma is older than my grandad.) &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-activity
           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit3.4.1 Activity 3&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-part-first
        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 1&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h4 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit3.4.5 &lt;/h4&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Wǒ māma bǐ wǒ bàba dà&lt;/i&gt; 我妈妈比我爸爸大。&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;My mum is older than my dad.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;As shown in the example above, it appears that normally the verb &lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;shì &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt; 是 &lt;/span&gt;is not required when forming a comparison sentence. Why is it? (Hint: could you explain it by your knowledge from last week?)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;div class="oucontent-saq-answer" data-showtext="Reveal answer" data-hidetext="Hide answer"&gt;&lt;h4 class="oucontent-h4"&gt;Answer&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Perhaps, you can treat comparison sentences as ‘topic + comment’ sentences. For example, in sentence &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Wǒ māma bǐ wǒ bàba dà.&lt;/i&gt; 我妈妈比我爸爸大&lt;/span&gt;, the ‘topic’ is &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;wǒ māma bǐ wǒ bàba &lt;/i&gt;我妈妈比我爸爸&lt;/span&gt; (My mum compared with my dad), the ‘comment’ is &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;dà &lt;/i&gt;大&lt;/span&gt; (older).  In a ‘topic + comment’ sentence, the verb &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;shì &lt;/i&gt;是&lt;/span&gt; (to be) is not present. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 2&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Review the figures below and then come up with Chinese comparative sentences to describe what is shown. Write them down in your language notebook then check the answers afterwards. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remember that it is not necessary to use the verb &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;shì&lt;/i&gt; 是&lt;/span&gt; (to be) when making comparisons.  &lt;/p&gt;
&lt;div class="oucontent-figure" style="width:500px;"&gt;&lt;img src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/b8797558/9766f953/lxc003_wk2_act_f002.tif.jpg" alt="Described image" width="500" height="375" style="max-width:500px;" class="oucontent-figure-image oucontent-media-wide" longdesc="view.php?id=109137&amp;extra=longdesc_idm46007862111456"/&gt;&lt;div class="oucontent-figure-text"&gt;&lt;div class="oucontent-caption"&gt;Figure _unit3.4.1 &lt;span class="oucontent-figure-caption"&gt;&lt;b&gt;Figure 1&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-longdesclink oucontent-longdesconly"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;extra=longdesc_idm46007862111456&amp;clicked=1"&gt;Long description&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a id="back_longdesc_idm46007862111456"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;div class="oucontent-saq-answer" data-showtext="Reveal answer" data-hidetext="Hide answer"&gt;&lt;h4 class="oucontent-h4"&gt;Answer&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Lǐ Dàwèi bǐ Wáng Jīng dà. &lt;/i&gt;李大卫比王京大。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Li Dawei is older than Wangjing.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div class="oucontent-figure" style="width:500px;"&gt;&lt;img src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/b8797558/66702ff2/lxc003_wk2_act_f003c.tif.jpg" alt="Described image" width="500" height="188" style="max-width:500px;" class="oucontent-figure-image oucontent-media-wide" longdesc="view.php?id=109137&amp;extra=longdesc_idm46007862103808"/&gt;&lt;div class="oucontent-figure-text"&gt;&lt;div class="oucontent-caption"&gt;Figure _unit3.4.2 &lt;span class="oucontent-figure-caption"&gt;&lt;b&gt;Figure 2&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-longdesclink oucontent-longdesconly"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;extra=longdesc_idm46007862103808&amp;clicked=1"&gt;Long description&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a id="back_longdesc_idm46007862103808"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;div class="oucontent-saq-answer" data-showtext="Reveal answer" data-hidetext="Hide answer"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4"&gt;Answer&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Wáng Yuè jiā de rén bǐ Lǐ Yīng jiā de rén duō.&lt;/i&gt; 王月家的人比李英家的人多。 &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;There are more people in the Wang Yue family than in the Li Ying family.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-part-last
        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 3&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div id="idm46007872795360" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=wk2_act&amp;qid=wk02_act01&amp;contextid=2917394&amp;pageurl=%2F&amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;behaviour=interactive&amp;correctness=1&amp;marks=0&amp;markdp=2&amp;feedback=1&amp;generalfeedback=1&amp;rightanswer=0&amp;history=0&amp;token=259102393e36d16904863f99b267d14dc1b5c2f06d80a2e210244b1ef7a66d25"
    id="wk2_act/wk02_act01"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>4 Four-character idioms and expressions</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.5</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;Like other languages, Chinese has a lot of idiomatic expressions, many of which consist of four characters. Four-character idioms were widely used in classical Chinese and are still common in modern Chinese writing. These four-character set phrases are known as &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;ch&amp;#xE9;ng y&amp;#x1D4;&lt;/i&gt; &amp;#x6210;&amp;#x8BED;&lt;/span&gt; (lit. &amp;#x2018;set phrases’). &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Let’s look at another comparison example with a &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;ch&amp;#xE9;ng y&amp;#x1D4;&lt;/i&gt; &amp;#x6210;&amp;#x8BED;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit3.5.1 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;W&amp;#x1D2; m&amp;#x101;ma b&amp;#x1D0; w&amp;#x1D2; b&amp;#xE0;ba n&amp;#xE9;ng shu&amp;#x14D; hu&amp;#xEC; d&amp;#xE0;o.  &lt;/i&gt; &amp;#x6211;&amp;#x5988;&amp;#x5988;&amp;#x6BD4;&amp;#x6211;&amp;#x7238;&amp;#x7238;&amp;#x80FD;&amp;#x8BF4;&amp;#x4F1A;&amp;#x9053;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(My mum is more of a smooth talker than my dad.)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;In the above sentence,  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;n&amp;#xE9;ng shu&amp;#x14D; hu&amp;#xEC; d&amp;#xE0;o&lt;/i&gt; &amp;#x80FD;&amp;#x8BF4;&amp;#x4F1A;&amp;#x9053;&lt;/span&gt; (lit. can talk, able speak) is an example of a four-character idiom. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Most of these set phrases have a moral or some kind of proverbial meaning. For example:&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit3.5.2 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;b&amp;#xE1; mi&amp;#xE1;o zh&amp;#xF9; zh&amp;#x1CE;ng &lt;/i&gt;&amp;#x62D4;&amp;#x82D7;&amp;#x52A9;&amp;#x957F;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;lit. to help the crops grow by pulling them up (to spoil something by acting too impatiently). &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Phrases used to make writing or speaking more colourful are often put together in pairs. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Here is a pair often used for a New Year’s card:&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit3.5.3 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;w&amp;#xE0;n sh&amp;#xEC; r&amp;#xFA; y&amp;#xEC; &amp;#xFF0C;h&amp;#xE9; ji&amp;#x101; hu&amp;#x101; l&amp;#xE8;!&lt;/i&gt;&amp;#x4E07;&amp;#x4E8B;&amp;#x5982;&amp;#x610F;&amp;#xFF0C;&amp;#x5408;&amp;#x5BB6;&amp;#x6B22;&amp;#x4E50; &amp;#xFF01;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;lit. ten thousand things go as wish, whole family happy.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Why don’t you research some &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;ch&amp;#xE9;ng y&amp;#x1D4;&lt;/i&gt; &amp;#x6210;&amp;#x8BED; &lt;/span&gt;and put them in your language notebook!&lt;/p&gt;</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.5</guid>
    <dc:title>4 Four-character idioms and expressions</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;Like other languages, Chinese has a lot of idiomatic expressions, many of which consist of four characters. Four-character idioms were widely used in classical Chinese and are still common in modern Chinese writing. These four-character set phrases are known as &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;chéng yǔ&lt;/i&gt; 成语&lt;/span&gt; (lit. ‘set phrases’). &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Let’s look at another comparison example with a &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;chéng yǔ&lt;/i&gt; 成语&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit3.5.1 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Wǒ māma bǐ wǒ bàba néng shuō huì dào.  &lt;/i&gt; 我妈妈比我爸爸能说会道。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(My mum is more of a smooth talker than my dad.)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;In the above sentence,  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;néng shuō huì dào&lt;/i&gt; 能说会道&lt;/span&gt; (lit. can talk, able speak) is an example of a four-character idiom. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Most of these set phrases have a moral or some kind of proverbial meaning. For example:&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit3.5.2 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;bá miáo zhù zhǎng &lt;/i&gt;拔苗助长&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;lit. to help the crops grow by pulling them up (to spoil something by acting too impatiently). &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Phrases used to make writing or speaking more colourful are often put together in pairs. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Here is a pair often used for a New Year’s card:&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit3.5.3 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;wàn shì rú yì ，hé jiā huā lè!&lt;/i&gt;万事如意，合家欢乐 ！&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;lit. ten thousand things go as wish, whole family happy.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Why don’t you research some &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;chéng yǔ&lt;/i&gt; 成语 &lt;/span&gt;and put them in your language notebook!&lt;/p&gt;</dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>5 Modifying comparisons</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.6</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;To modify a comparison, you can use qualifying phrases (known grammatically as &amp;#x2018;complements’) such as &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;y&amp;#x12B; di&amp;#x103;nr&lt;/i&gt; &amp;#x4E00;&amp;#x70B9;&amp;#x513F; &lt;/span&gt;(a little; a bit), &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;du&amp;#x14D;le&lt;/i&gt; &amp;#x591A;&amp;#x4E86;&lt;/span&gt;(much; a lot more) after the adjective. &lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit3.6.1 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&amp;#x2018;My elder sister is a lot taller than me.’&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-table oucontent-s-normal noborder oucontent-s-box"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h3"&gt;Table _unit3.6.1 Table 4 Using &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;du&amp;#x14D;le&lt;/i&gt; &amp;#x591A;&amp;#x4E86;&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-table-wrapper"&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;W&amp;#x1D2; ji&amp;#x11B;jie&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;b&amp;#x1D0;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;w&amp;#x1D2; &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;g&amp;#x101;o&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;du&amp;#x14D;le&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x6211;&amp;#x59D0;&amp;#x59D0;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x6BD4;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x6211;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x9AD8;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;b&gt;&amp;#x591A;&amp;#x4E86;&amp;#x3002;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lit. My elder sister &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;compare&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; I &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;tall&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;b&gt;a lot.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Note the phrase &lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;du&amp;#x14D;le &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x591A;&amp;#x4E86;&lt;/span&gt;, when it means &amp;#x2018;much, a lot’, must be placed after the adjective it modifies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can also make a comparison more specific by adding phrases with numbers and measurements. &lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box &amp;#10;        oucontent-s-noheading&amp;#10;      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit3.6.2 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;&amp;#x2018;My mum is one year older than my dad.’&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-table oucontent-s-normal noborder oucontent-s-box"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h3"&gt;Table _unit3.6.2 Table 5 Using &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;y&amp;#x12B; su&amp;#xEC; &lt;/i&gt;.&amp;#x4E00;&amp;#x5C81;&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-table-wrapper"&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;W&amp;#x1D2;&lt;/i&gt; m&amp;#x101;ma&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;b&amp;#x1D0;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;w&amp;#x1D2;&lt;/i&gt; b&amp;#xE0;ba&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;d&amp;#xE0;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;y&amp;#x12B; su&amp;#xEC; &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x6211;&amp;#x5988;&amp;#x5988;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x6BD4;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x6211;&amp;#x7238;&amp;#x7238;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&amp;#x5927;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;b&gt;&amp;#x4E00;&amp;#x5C81;&amp;#x3002;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lit. my mother &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;compare &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;my father &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;big&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;b&gt;one year.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Note: when it comes to forming comparisons, you can compare the difference between Chinese and English sentence structures. Write your summary in your language notebook.&lt;/p&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-activity&amp;#10;           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit3.6.1 Activity 4&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice oucontent-part-first&amp;#10;        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 1&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Listen to the recording where you will hear a Chinese sentence and choose the most appropriate English translation for it. &lt;/p&gt;
&lt;div id="idm46007872731776" class="oucontent-media oucontent-audio-video omp-version1 oucontent-unstableid" style="width:342px;"&gt;&lt;div class="oucontent-default-filter"&gt;&lt;span class="oumediafilter"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/4a378351/lxc003_wk2_act_aud001.mp3?forcedownload=1" class="oumedialinknoscript omp-spacer"&gt;Download this audio clip.&lt;/a&gt;&lt;span class="accesshide"&gt;Audio player: lxc003_wk2_act_aud001.mp3&lt;/span&gt;&lt;div class="omp-wrapper-div"&gt;
&lt;a href="#" class="omp-enter-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to enter to media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;audio  style="display: none;"
  data-omp-type = 'audio'
  data-omp-player = 'html5'
  data-omp-sizing = 'smart'
  data-omp-width = ''
  data-omp-height = ''
  data-omp-contextid = '2917394'
  data-omp-renderstyle = 'compact'
  data-omp-uilanguage = 'openlearn'
  preload = 'none'
  controls = 'controls'
  data-omp-disable-features = ',playlist,chapters,transcripts,setting,
            textdescriptions,audiodescriptions,autoplay,annotation,sources,
            language,download,share,description,title,share,copyright'
  data-omp-speed-control = ''
  data-omp-poster = ''
  data-omp-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-ios-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-iswhitelist =  '1'
  data-omp-controlslist = ' '
  src = '' &lt;!-- put this to avoid browser throw the error "Media resource load failed" --&gt;
&gt;
            &lt;div data-omp-name = 'manifest'
            data-omp-manifest = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/21ral7w9/lxc003_wk2_act_aud001_1_server_manifest.xml"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "/9d9a5481/e9wxgins/lxc003_wk2_act_aud001.mp3"
                data-omp-label = "lxc003_wk2_act_aud001.mp3"
                data-omp-resolution = "lxc003_wk2_act_aud001"
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = "default"/&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "html"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/e1dba5bf/lxc003_wk2_act_aud001_1_transcript.html"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "text"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/e1dba5bf/lxc003_wk2_act_aud001_1_transcript.txt"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/4a378351/lxc003_wk2_act_aud001.mp3"
                data-omp-label = ""
                data-omp-resolution = ""
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = ""/&gt;  &lt;/audio&gt;
&lt;a href="#" class="omp-exit-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to exit media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript" id="transcript_3a52ce7814"&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="#skip_transcript_3a52ce7814" class="accesshide"&gt;Skip transcript&lt;/a&gt;&lt;h4 class="accesshide"&gt;Transcript&lt;/h4&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_box" tabindex="0" id="content_transcript_3a52ce7814"&gt;
&lt;p&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;W&amp;#x1D2; ji&amp;#x11B;jie b&amp;#x1D0; w&amp;#x1D2; go du&amp;#x14D; le. &lt;/i&gt;&amp;#x6211;&amp;#x59D0;&amp;#x59D0;&amp;#x6BD4;&amp;#x6211;&amp;#x9AD8;&amp;#x591A;&amp;#x4E86;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;span class="accesshide" id="skip_transcript_3a52ce7814"&gt;End transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_output" id="output_transcript_3a52ce7814"&gt;&lt;div class="filter_transcript_copy"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9867" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-copy fa-fw iconsmall"  title="Copy this transcript to the clipboard" aria-label="Copy this transcript to the clipboard"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_print"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9868" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-print fa-fw iconsmall"  title="Print this transcript" aria-label="Print this transcript"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-figure-text"&gt;&lt;div class="oucontent-transcriptlink"&gt;&lt;span class="filter_transcript_button" id="button_transcript_3a52ce7814"&gt;Show transcript|Hide transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-media-download"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/4a378351/lxc003_wk2_act_aud001.mp3?forcedownload=1" class="nomediaplugin" title="Download this audio clip"&gt;Download&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-caption oucontent-nonumber oucontent-caption-placeholder"&gt;&amp;#xA0;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-print"&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-unavailable"&gt;Interactive feature not available in single page view (&lt;a class="oucontent-crossref" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.6#idm46007872731776"&gt;see it in standard view&lt;/a&gt;).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 2&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Translate the given sentence into Chinese and record your speech. Press the &amp;#x2018;Start recording’ button once to start, and then click again when you have finished your recording. Listen to yourself speaking and then compare it to the model answer provided in the feedback. The transcript is also available. Try to copy the sound and tones of the model speech.&lt;/p&gt;
&lt;div id="idm46007872722480" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;amp;qid=w2_s5_q1&amp;amp;contextid=2917394&amp;amp;pageurl=%2F&amp;amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;amp;behaviour=interactive&amp;amp;correctness=1&amp;amp;marks=2&amp;amp;markdp=2&amp;amp;feedback=1&amp;amp;generalfeedback=1&amp;amp;rightanswer=0&amp;amp;history=0&amp;amp;token=e6a665fba077b08847b2e39107dc75f91eed1fc3e7fb11cc476f8d02f8e4a96c"
    id="audio_wk1/w2_s5_q1"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div id="idm46007872718848" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;amp;qid=w2_s5_q2&amp;amp;contextid=2917394&amp;amp;pageurl=%2F&amp;amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;amp;behaviour=interactive&amp;amp;correctness=1&amp;amp;marks=2&amp;amp;markdp=2&amp;amp;feedback=1&amp;amp;generalfeedback=1&amp;amp;rightanswer=0&amp;amp;history=0&amp;amp;token=ca9d6af985673e80763ae687dbd5ed0ef2b9212d5abdcaae2ad4a369e8d1afe5"
    id="audio_wk1/w2_s5_q2"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-part-last&amp;#10;        "&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div id="idm46007872715104" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;amp;qid=w2_s5_q3&amp;amp;contextid=2917394&amp;amp;pageurl=%2F&amp;amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;amp;behaviour=interactive&amp;amp;correctness=1&amp;amp;marks=2&amp;amp;markdp=2&amp;amp;feedback=1&amp;amp;generalfeedback=1&amp;amp;rightanswer=0&amp;amp;history=0&amp;amp;token=148ce98c0f15f59fa7a17c8e3c5196577dce267c6718d65c2f12fb16a1fbf527"
    id="audio_wk1/w2_s5_q3"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;                    &lt;script&gt;
                        function newtarget(container) {
                            var downloads = document.getElementsByClassName(container),
                                length = downloads.length;

                            for (var i=0; i&lt;length; i++) {
                                var a = downloads[i].getElementsByTagName('a');
                                for (var j = 0; j &lt; a.length; j++) {
                                    a[j].setAttribute('target', '_blank');
                                }
                            }
                        }

                        newtarget('oucontent-media-download');
                    &lt;/script&gt;</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.6</guid>
    <dc:title>5 Modifying comparisons</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;To modify a comparison, you can use qualifying phrases (known grammatically as ‘complements’) such as &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;yī diănr&lt;/i&gt; 一点儿 &lt;/span&gt;(a little; a bit), &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;duōle&lt;/i&gt; 多了&lt;/span&gt;(much; a lot more) after the adjective. &lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit3.6.1 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;‘My elder sister is a lot taller than me.’&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-table oucontent-s-normal noborder oucontent-s-box"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h3"&gt;Table _unit3.6.1 Table 4 Using &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;duōle&lt;/i&gt; 多了&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-table-wrapper"&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Wǒ jiějie&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;bǐ&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;wǒ &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;gāo&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;duōle&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;我姐姐&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;比&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;我&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;高&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;b&gt;多了。&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lit. My elder sister &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;compare&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; I &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;tall&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;b&gt;a lot.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Note the phrase &lt;i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;duōle &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;多了&lt;/span&gt;, when it means ‘much, a lot’, must be placed after the adjective it modifies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can also make a comparison more specific by adding phrases with numbers and measurements. &lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-example oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box 
        oucontent-s-noheading
      "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Example _unit3.6.2 &lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;p&gt;‘My mum is one year older than my dad.’&lt;/p&gt;&lt;div class="oucontent-table oucontent-s-normal noborder oucontent-s-box"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h3"&gt;Table _unit3.6.2 Table 5 Using &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;yī suì &lt;/i&gt;.一岁&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-table-wrapper"&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Wǒ&lt;/i&gt; māma&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;bǐ&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;wǒ&lt;/i&gt; bàba&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;dà&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;yī suì &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;我妈妈&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;比&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;我爸爸&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;大&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;b&gt;一岁。&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lit. my mother &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;compare &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;my father &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;big&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;b&gt;one year.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Note: when it comes to forming comparisons, you can compare the difference between Chinese and English sentence structures. Write your summary in your language notebook.&lt;/p&gt;&lt;div class="
            oucontent-activity
           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit3.6.1 Activity 4&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice oucontent-part-first
        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 1&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Listen to the recording where you will hear a Chinese sentence and choose the most appropriate English translation for it. &lt;/p&gt;
&lt;div id="idm46007872731776" class="oucontent-media oucontent-audio-video omp-version1 oucontent-unstableid" style="width:342px;"&gt;&lt;div class="oucontent-default-filter"&gt;&lt;span class="oumediafilter"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/4a378351/lxc003_wk2_act_aud001.mp3?forcedownload=1" class="oumedialinknoscript omp-spacer"&gt;Download this audio clip.&lt;/a&gt;&lt;span class="accesshide"&gt;Audio player: lxc003_wk2_act_aud001.mp3&lt;/span&gt;&lt;div class="omp-wrapper-div"&gt;
&lt;a href="#" class="omp-enter-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to enter to media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;audio  style="display: none;"
  data-omp-type = 'audio'
  data-omp-player = 'html5'
  data-omp-sizing = 'smart'
  data-omp-width = ''
  data-omp-height = ''
  data-omp-contextid = '2917394'
  data-omp-renderstyle = 'compact'
  data-omp-uilanguage = 'openlearn'
  preload = 'none'
  controls = 'controls'
  data-omp-disable-features = ',playlist,chapters,transcripts,setting,
            textdescriptions,audiodescriptions,autoplay,annotation,sources,
            language,download,share,description,title,share,copyright'
  data-omp-speed-control = ''
  data-omp-poster = ''
  data-omp-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-ios-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-iswhitelist =  '1'
  data-omp-controlslist = ' '
  src = '' &lt;!-- put this to avoid browser throw the error "Media resource load failed" --&gt;
&gt;
            &lt;div data-omp-name = 'manifest'
            data-omp-manifest = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/21ral7w9/lxc003_wk2_act_aud001_1_server_manifest.xml"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "/9d9a5481/e9wxgins/lxc003_wk2_act_aud001.mp3"
                data-omp-label = "lxc003_wk2_act_aud001.mp3"
                data-omp-resolution = "lxc003_wk2_act_aud001"
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = "default"/&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "html"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/e1dba5bf/lxc003_wk2_act_aud001_1_transcript.html"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "text"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/e1dba5bf/lxc003_wk2_act_aud001_1_transcript.txt"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/4a378351/lxc003_wk2_act_aud001.mp3"
                data-omp-label = ""
                data-omp-resolution = ""
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = ""/&gt;  &lt;/audio&gt;
&lt;a href="#" class="omp-exit-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to exit media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript" id="transcript_3a52ce7814"&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="#skip_transcript_3a52ce7814" class="accesshide"&gt;Skip transcript&lt;/a&gt;&lt;h4 class="accesshide"&gt;Transcript&lt;/h4&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_box" tabindex="0" id="content_transcript_3a52ce7814"&gt;
&lt;p&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Wǒ jiějie bǐ wǒ go duō le. &lt;/i&gt;我姐姐比我高多了。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;span class="accesshide" id="skip_transcript_3a52ce7814"&gt;End transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_output" id="output_transcript_3a52ce7814"&gt;&lt;div class="filter_transcript_copy"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9867" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-copy fa-fw iconsmall"  title="Copy this transcript to the clipboard" aria-label="Copy this transcript to the clipboard"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_print"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9868" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-print fa-fw iconsmall"  title="Print this transcript" aria-label="Print this transcript"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-figure-text"&gt;&lt;div class="oucontent-transcriptlink"&gt;&lt;span class="filter_transcript_button" id="button_transcript_3a52ce7814"&gt;Show transcript|Hide transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-media-download"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/4a378351/lxc003_wk2_act_aud001.mp3?forcedownload=1" class="nomediaplugin" title="Download this audio clip"&gt;Download&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-caption oucontent-nonumber oucontent-caption-placeholder"&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-print"&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-unavailable"&gt;Interactive feature not available in single page view (&lt;a class="oucontent-crossref" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;section=_unit3.6#idm46007872731776"&gt;see it in standard view&lt;/a&gt;).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 2&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Translate the given sentence into Chinese and record your speech. Press the ‘Start recording’ button once to start, and then click again when you have finished your recording. Listen to yourself speaking and then compare it to the model answer provided in the feedback. The transcript is also available. Try to copy the sound and tones of the model speech.&lt;/p&gt;
&lt;div id="idm46007872722480" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;qid=w2_s5_q1&amp;contextid=2917394&amp;pageurl=%2F&amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;behaviour=interactive&amp;correctness=1&amp;marks=2&amp;markdp=2&amp;feedback=1&amp;generalfeedback=1&amp;rightanswer=0&amp;history=0&amp;token=e6a665fba077b08847b2e39107dc75f91eed1fc3e7fb11cc476f8d02f8e4a96c"
    id="audio_wk1/w2_s5_q1"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div id="idm46007872718848" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;qid=w2_s5_q2&amp;contextid=2917394&amp;pageurl=%2F&amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;behaviour=interactive&amp;correctness=1&amp;marks=2&amp;markdp=2&amp;feedback=1&amp;generalfeedback=1&amp;rightanswer=0&amp;history=0&amp;token=ca9d6af985673e80763ae687dbd5ed0ef2b9212d5abdcaae2ad4a369e8d1afe5"
    id="audio_wk1/w2_s5_q2"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-part-last
        "&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div id="idm46007872715104" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;qid=w2_s5_q3&amp;contextid=2917394&amp;pageurl=%2F&amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;behaviour=interactive&amp;correctness=1&amp;marks=2&amp;markdp=2&amp;feedback=1&amp;generalfeedback=1&amp;rightanswer=0&amp;history=0&amp;token=148ce98c0f15f59fa7a17c8e3c5196577dce267c6718d65c2f12fb16a1fbf527"
    id="audio_wk1/w2_s5_q3"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;                    &lt;script&gt;
                        function newtarget(container) {
                            var downloads = document.getElementsByClassName(container),
                                length = downloads.length;

                            for (var i=0; i&lt;length; i++) {
                                var a = downloads[i].getElementsByTagName('a');
                                for (var j = 0; j &lt; a.length; j++) {
                                    a[j].setAttribute('target', '_blank');
                                }
                            }
                        }

                        newtarget('oucontent-media-download');
                    &lt;/script&gt;</dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>6 What would you say?</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.7</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;Now have a go at Activity 5.&lt;/p&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-activity&amp;#10;           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit3.7.1 Activity 5&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-part-first&amp;#10;        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 1&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Translate the given sentences into Chinese and record your speech. Press the &amp;#x2018;Start recording’ button once to start, and then click again when you have finished your recording. Listen to yourself speaking and then compare it to the model answer provided in the feedback. The transcript is also available. Try to copy the sound and tones of the model speech.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div id="idm46007872706624" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;amp;qid=w2_s6_q1&amp;amp;contextid=2917394&amp;amp;pageurl=%2F&amp;amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;amp;behaviour=interactive&amp;amp;correctness=1&amp;amp;marks=2&amp;amp;markdp=2&amp;amp;feedback=1&amp;amp;generalfeedback=1&amp;amp;rightanswer=0&amp;amp;history=0&amp;amp;token=21852d62cec97f80a4e9fae2b07f0744c736285c412df8205eebc55bbab00d24"
    id="audio_wk1/w2_s6_q1"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div id="idm46007872702896" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;amp;qid=w2_s6_q2&amp;amp;contextid=2917394&amp;amp;pageurl=%2F&amp;amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;amp;behaviour=interactive&amp;amp;correctness=1&amp;amp;marks=2&amp;amp;markdp=2&amp;amp;feedback=1&amp;amp;generalfeedback=1&amp;amp;rightanswer=0&amp;amp;history=0&amp;amp;token=646b3623a829569216887cb3e2cd7a4f6f6d927f113b582f46aa197c7b2c164c"
    id="audio_wk1/w2_s6_q2"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-part-last&amp;#10;        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 2&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Construct these English sentences in Chinese by dragging and dropping the given words into the right order.&lt;/p&gt;
&lt;div id="idm46007872698688" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=wk2_act&amp;amp;qid=wk02_act02&amp;amp;contextid=2917394&amp;amp;pageurl=%2F&amp;amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;amp;behaviour=interactive&amp;amp;correctness=1&amp;amp;marks=0&amp;amp;markdp=2&amp;amp;feedback=1&amp;amp;generalfeedback=1&amp;amp;rightanswer=0&amp;amp;history=0&amp;amp;token=43bff9fda3e49631244990c4ccc32289677d6a179306991b469cc6cb4e573676"
    id="wk2_act/wk02_act02"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div id="idm46007872696288" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=wk2_act&amp;amp;qid=wk02_act03&amp;amp;contextid=2917394&amp;amp;pageurl=%2F&amp;amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;amp;behaviour=interactive&amp;amp;correctness=1&amp;amp;marks=0&amp;amp;markdp=2&amp;amp;feedback=1&amp;amp;generalfeedback=1&amp;amp;rightanswer=0&amp;amp;history=0&amp;amp;token=a89fdefa8df9c6e5169c83e28e7c1798e878ae4b3188f52d6dfc1393d64d1ec5"
    id="wk2_act/wk02_act03"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.7</guid>
    <dc:title>6 What would you say?</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;Now have a go at Activity 5.&lt;/p&gt;&lt;div class="
            oucontent-activity
           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit3.7.1 Activity 5&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-part-first
        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 1&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Translate the given sentences into Chinese and record your speech. Press the ‘Start recording’ button once to start, and then click again when you have finished your recording. Listen to yourself speaking and then compare it to the model answer provided in the feedback. The transcript is also available. Try to copy the sound and tones of the model speech.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div id="idm46007872706624" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;qid=w2_s6_q1&amp;contextid=2917394&amp;pageurl=%2F&amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;behaviour=interactive&amp;correctness=1&amp;marks=2&amp;markdp=2&amp;feedback=1&amp;generalfeedback=1&amp;rightanswer=0&amp;history=0&amp;token=21852d62cec97f80a4e9fae2b07f0744c736285c412df8205eebc55bbab00d24"
    id="audio_wk1/w2_s6_q1"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div id="idm46007872702896" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=audio_wk1&amp;qid=w2_s6_q2&amp;contextid=2917394&amp;pageurl=%2F&amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;behaviour=interactive&amp;correctness=1&amp;marks=2&amp;markdp=2&amp;feedback=1&amp;generalfeedback=1&amp;rightanswer=0&amp;history=0&amp;token=646b3623a829569216887cb3e2cd7a4f6f6d927f113b582f46aa197c7b2c164c"
    id="audio_wk1/w2_s6_q2"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-part-last
        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 2&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Construct these English sentences in Chinese by dragging and dropping the given words into the right order.&lt;/p&gt;
&lt;div id="idm46007872698688" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=wk2_act&amp;qid=wk02_act02&amp;contextid=2917394&amp;pageurl=%2F&amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;behaviour=interactive&amp;correctness=1&amp;marks=0&amp;markdp=2&amp;feedback=1&amp;generalfeedback=1&amp;rightanswer=0&amp;history=0&amp;token=43bff9fda3e49631244990c4ccc32289677d6a179306991b469cc6cb4e573676"
    id="wk2_act/wk02_act02"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div id="idm46007872696288" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=wk2_act&amp;qid=wk02_act03&amp;contextid=2917394&amp;pageurl=%2F&amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;behaviour=interactive&amp;correctness=1&amp;marks=0&amp;markdp=2&amp;feedback=1&amp;generalfeedback=1&amp;rightanswer=0&amp;history=0&amp;token=a89fdefa8df9c6e5169c83e28e7c1798e878ae4b3188f52d6dfc1393d64d1ec5"
    id="wk2_act/wk02_act03"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>7 Character combination and word formation</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.8</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;So far this week you haven’t been introduced to much new vocabulary. Activity 6 will rectify this by introducing you to some new phrases, but before working out the meaning of these, below is a list of compound words which will already be familiar to you. &lt;/p&gt;&lt;ul class="oucontent-unnumbered"&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;sh&amp;#xF2;u&lt;/i&gt; &amp;#x7626;&lt;/span&gt; (thin) + &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;xi&amp;#x1CE;o&lt;/i&gt; &amp;#x5C0F; &lt;/span&gt;(small) &amp;#x2192; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;sh&amp;#xF2;uxi&amp;#x1CE;o&lt;/i&gt; &amp;#x7626;&amp;#x5C0F;&lt;/span&gt; (thin and small)&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;g&amp;#x101;o&lt;/i&gt; &amp;#x9AD8;&lt;/span&gt;(tall) + &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;d&amp;#xE0;&lt;/i&gt; &amp;#x5927;&lt;/span&gt; (big) &amp;#x2192; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;g&amp;#x101;od&amp;#xE0;&lt;/i&gt; &amp;#x9AD8;&amp;#x5927;&lt;/span&gt; (big and tall)&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;du&amp;#x14D;&lt;/i&gt; &amp;#x591A;&lt;/span&gt;(many) + &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;ji&amp;#x1D4;&lt;/i&gt; &amp;#x4E45;&lt;/span&gt; (long time) &amp;#x2192; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;du&amp;#x14D;ji&amp;#x1D4;&lt;/i&gt; &amp;#x591A;&amp;#x4E45;&lt;/span&gt; (how long )&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Have you learned any other compound words recently? Perhaps you can summarise them in your language notebook. &lt;/p&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-activity&amp;#10;           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit3.8.1 Activity 6&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;h&amp;#x1CE;o pi&amp;#xE0;oliang&lt;/i&gt; &amp;#x597D;&amp;#x6F02;&amp;#x4EAE;&amp;#xFF0C; &lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;m&amp;#xED;ngti&amp;#x101;n ji&amp;#xE0;n &lt;/i&gt;&amp;#x660E;&amp;#x5929;&amp;#x89C1;&amp;#xFF0C;&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;t&amp;#xE0;i h&amp;#x1CE;ole&lt;/i&gt; &amp;#x592A;&amp;#x597D;&amp;#x4E86;&lt;/span&gt;, &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;h&amp;#x11B;nji&amp;#x1D4; &lt;/i&gt;&amp;#x5F88;&amp;#x4E45;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;What do think these phrases mean? Take a guess and check the answers below. Feel free to use dictionaries and other tools. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;div class="oucontent-saq-answer" data-showtext="Reveal answer" data-hidetext="Hide answer"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4"&gt;Answer&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;h&amp;#x1CE;o pi&amp;#xE0;oliang&lt;/i&gt; &amp;#x597D;&amp;#x6F02;&amp;#x4EAE;&lt;/span&gt;, very beautiful&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;m&amp;#xED;ngti&amp;#x101;n ji&amp;#xE0;n&lt;/i&gt; &amp;#x660E;&amp;#x5929;&amp;#x89C1;&lt;/span&gt;, see you tomorrow &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;t&amp;#xE0;i h&amp;#x1CE;o le&lt;/i&gt; &amp;#x592A;&amp;#x597D;&amp;#x4E86;&lt;/span&gt;, wonderful&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;h&amp;#x11B;nji&amp;#x1D4;&lt;/i&gt; &amp;#x5F88;&amp;#x4E45;&lt;/span&gt;, long period of time&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.8</guid>
    <dc:title>7 Character combination and word formation</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;So far this week you haven’t been introduced to much new vocabulary. Activity 6 will rectify this by introducing you to some new phrases, but before working out the meaning of these, below is a list of compound words which will already be familiar to you. &lt;/p&gt;&lt;ul class="oucontent-unnumbered"&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;shòu&lt;/i&gt; 瘦&lt;/span&gt; (thin) + &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;xiǎo&lt;/i&gt; 小 &lt;/span&gt;(small) → &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;shòuxiǎo&lt;/i&gt; 瘦小&lt;/span&gt; (thin and small)&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;gāo&lt;/i&gt; 高&lt;/span&gt;(tall) + &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;dà&lt;/i&gt; 大&lt;/span&gt; (big) → &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;gāodà&lt;/i&gt; 高大&lt;/span&gt; (big and tall)&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;p&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;duō&lt;/i&gt; 多&lt;/span&gt;(many) + &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;jiǔ&lt;/i&gt; 久&lt;/span&gt; (long time) → &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;duōjiǔ&lt;/i&gt; 多久&lt;/span&gt; (how long )&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Have you learned any other compound words recently? Perhaps you can summarise them in your language notebook. &lt;/p&gt;&lt;div class="
            oucontent-activity
           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit3.8.1 Activity 6&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;hǎo piàoliang&lt;/i&gt; 好漂亮， &lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;míngtiān jiàn &lt;/i&gt;明天见，&lt;/span&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;tài hǎole&lt;/i&gt; 太好了&lt;/span&gt;, &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;hěnjiǔ &lt;/i&gt;很久&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;What do think these phrases mean? Take a guess and check the answers below. Feel free to use dictionaries and other tools. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;div class="oucontent-saq-answer" data-showtext="Reveal answer" data-hidetext="Hide answer"&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4"&gt;Answer&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;hǎo piàoliang&lt;/i&gt; 好漂亮&lt;/span&gt;, very beautiful&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;míngtiān jiàn&lt;/i&gt; 明天见&lt;/span&gt;, see you tomorrow &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;tài hǎo le&lt;/i&gt; 太好了&lt;/span&gt;, wonderful&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;hěnjiǔ&lt;/i&gt; 很久&lt;/span&gt;, long period of time&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>8 This week&amp;#x2019;s quiz</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.9</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;Check what you’ve learned this week by taking the end-of-week quiz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class="oucontent-linkwithtip"&gt;&lt;a class="oucontent-hyperlink" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/quiz/view.php?id=106776"&gt;Week 2 quiz&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Open the quiz in a new window or tab (by holding ctrl [or cmd on a Mac] when you click the link), then return here when you have done it.&lt;/p&gt;</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.9</guid>
    <dc:title>8 This week’s quiz</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;Check what you’ve learned this week by taking the end-of-week quiz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class="oucontent-linkwithtip"&gt;&lt;a class="oucontent-hyperlink" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/quiz/view.php?id=106776"&gt;Week 2 quiz&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Open the quiz in a new window or tab (by holding ctrl [or cmd on a Mac] when you click the link), then return here when you have done it.&lt;/p&gt;</dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>9 Practising and consolidating</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.10</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;To help consolidate what you have learned in this week, now have a go at Activity 7.&lt;/p&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-activity&amp;#10;           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit3.10.1 Activity 7&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-part-first&amp;#10;        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 1&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Listen to the dialogue between &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Xiao Fang &amp;#x5C0F;&amp;#x65B9;&lt;/span&gt; and &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Wang Yue &amp;#x738B;&amp;#x6708;&lt;/span&gt;.  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Xiao Fang&lt;/span&gt; speaks first. Choose the correct option to complete the following sentences, based on the information you hear.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id="idm46007872661024" class="oucontent-media oucontent-audio-video omp-version1 oucontent-unstableid" style="width:342px;"&gt;&lt;div class="oucontent-default-filter"&gt;&lt;span class="oumediafilter"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/9b58a097/lxc003_wk2_con_aud001.mp3?forcedownload=1" class="oumedialinknoscript omp-spacer"&gt;Download this audio clip.&lt;/a&gt;&lt;span class="accesshide"&gt;Audio player: lxc003_wk2_con_aud001.mp3&lt;/span&gt;&lt;div class="omp-wrapper-div"&gt;
&lt;a href="#" class="omp-enter-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to enter to media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;audio  style="display: none;"
  data-omp-type = 'audio'
  data-omp-player = 'html5'
  data-omp-sizing = 'smart'
  data-omp-width = ''
  data-omp-height = ''
  data-omp-contextid = '2917394'
  data-omp-renderstyle = 'compact'
  data-omp-uilanguage = 'openlearn'
  preload = 'none'
  controls = 'controls'
  data-omp-disable-features = ',playlist,chapters,transcripts,setting,
            textdescriptions,audiodescriptions,autoplay,annotation,sources,
            language,download,share,description,title,share,copyright'
  data-omp-speed-control = ''
  data-omp-poster = ''
  data-omp-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-ios-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-iswhitelist =  '1'
  data-omp-controlslist = ' '
  src = '' &lt;!-- put this to avoid browser throw the error "Media resource load failed" --&gt;
&gt;
            &lt;div data-omp-name = 'manifest'
            data-omp-manifest = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/21vcshxe/lxc003_wk2_con_aud001_1_server_manifest.xml"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "/9d9a5481/3mtxsy42/lxc003_wk2_con_aud001.mp3"
                data-omp-label = "lxc003_wk2_con_aud001.mp3"
                data-omp-resolution = "lxc003_wk2_con_aud001"
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = "default"/&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "html"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/7d411dbe/lxc003_wk2_con_aud001_1_transcript.html"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "text"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/7d411dbe/lxc003_wk2_con_aud001_1_transcript.txt"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/9b58a097/lxc003_wk2_con_aud001.mp3"
                data-omp-label = ""
                data-omp-resolution = ""
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = ""/&gt;  &lt;/audio&gt;
&lt;a href="#" class="omp-exit-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to exit media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript" id="transcript_3a52ce7816"&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="#skip_transcript_3a52ce7816" class="accesshide"&gt;Skip transcript&lt;/a&gt;&lt;h4 class="accesshide"&gt;Transcript&lt;/h4&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_box" tabindex="0" id="content_transcript_3a52ce7816"&gt;
&lt;div class="oucontent-dialogue-line"&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-speaker"&gt;XIAO FANG&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-remark"&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;W&amp;#xE1;ng Yu&amp;#xE8;, h&amp;#x1CE;o ji&amp;#x16D; b&amp;#xFA; ji&amp;#xE0;n! N&amp;#x1D0; p&amp;#xE0;ng le!  &lt;/i&gt;&amp;#x738B;&amp;#x6708;&amp;#xFF0C;&amp;#x597D;&amp;#x4E45;&amp;#x4E0D;&amp;#x89C1;! &amp;#x4F60;&amp;#x80D6;&amp;#x4E86;!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="clearer"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="oucontent-dialogue-line"&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-speaker"&gt;WANG YUE&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-remark"&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Sh&amp;#xEC; ma? W&amp;#x1D2; b&amp;#xF9; x&amp;#x1D0;huan p&amp;#xE0;ng. &lt;/i&gt; &amp;#x662F;&amp;#x5417;? &amp;#x6211;&amp;#x4E0D;&amp;#x559C;&amp;#x6B22;&amp;#x80D6;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="clearer"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="oucontent-dialogue-line"&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-speaker"&gt;XIAO FANG&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-remark"&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;T&amp;#xE0;i sh&amp;#xF2;u y&amp;#x11B; b&amp;#xF9; h&amp;#x1CE;o. T&amp;#xE0;i sh&amp;#xF2;u b&amp;#xFA; pi&amp;#xE0;oliang. &lt;/i&gt; &amp;#x592A;&amp;#x7626;&amp;#x4E5F;&amp;#x4E0D;&amp;#x597D;&amp;#x3002;&amp;#x592A;&amp;#x7626;&amp;#x4E0D;&amp;#x6F02;&amp;#x4EAE;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="clearer"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="oucontent-dialogue-line"&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-speaker"&gt;WANG YUE&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-remark"&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Du&amp;#xEC;le, n&amp;#x1D0; n&amp;#x1DA;p&amp;#xE9;ngyou z&amp;#x11B;nme y&amp;#xE0;ng?  &lt;/i&gt;&amp;#x5BF9;&amp;#x4E86;&amp;#xFF0C;&amp;#x4F60;&amp;#x5973;&amp;#x670B;&amp;#x53CB;&amp;#x600E;&amp;#x4E48;&amp;#x6837;?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="clearer"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="oucontent-dialogue-line"&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-speaker"&gt;XIAO FANG&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-remark"&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;T&amp;#x101; h&amp;#x11B;n h&amp;#x1CE;o, xi&amp;#xE8;xie.  &lt;/i&gt;&amp;#x5979;&amp;#x5F88;&amp;#x597D;&amp;#xFF0C;&amp;#x8C22;&amp;#x8C22;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="clearer"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="oucontent-dialogue-line"&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-speaker"&gt;WANG YUE&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-remark"&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;T&amp;#x101; sh&amp;#xEC; l&amp;#x1CE;osh&amp;#x12B; ba? &lt;/i&gt; &amp;#x5979;&amp;#x662F;&amp;#x8001;&amp;#x5E08;&amp;#x5427;?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="clearer"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="oucontent-dialogue-line"&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-speaker"&gt;XIAO FANG&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-remark"&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Sh&amp;#xEC;de, t&amp;#x101; h&amp;#x11B;n m&amp;#xE1;ng. T&amp;#x101; b&amp;#x1D0; w&amp;#x1D2; m&amp;#xE1;ng du&amp;#x14D;le. &lt;/i&gt; &amp;#x662F;&amp;#x7684;&amp;#xFF0C;&amp;#x5979;&amp;#x5F88;&amp;#x5FD9;&amp;#x3002;&amp;#x5979;&amp;#x6BD4;&amp;#x6211;&amp;#x5FD9;&amp;#x591A;&amp;#x4E86;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="clearer"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;span class="accesshide" id="skip_transcript_3a52ce7816"&gt;End transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_output" id="output_transcript_3a52ce7816"&gt;&lt;div class="filter_transcript_copy"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9871" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-copy fa-fw iconsmall"  title="Copy this transcript to the clipboard" aria-label="Copy this transcript to the clipboard"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_print"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9872" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-print fa-fw iconsmall"  title="Print this transcript" aria-label="Print this transcript"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-figure-text"&gt;&lt;div class="oucontent-transcriptlink"&gt;&lt;span class="filter_transcript_button" id="button_transcript_3a52ce7816"&gt;Show transcript|Hide transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-media-download"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/9b58a097/lxc003_wk2_con_aud001.mp3?forcedownload=1" class="nomediaplugin" title="Download this audio clip"&gt;Download&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-caption oucontent-nonumber oucontent-caption-placeholder"&gt;&amp;#xA0;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-print"&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-unavailable"&gt;Interactive feature not available in single page view (&lt;a class="oucontent-crossref" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.10#idm46007872661024"&gt;see it in standard view&lt;/a&gt;).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Wang Yue and Xiao Fang &amp;#x2026;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Xiao Fang thinks that ...&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Xiao Fang’s girlfriend is &amp;#x2026;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Xiao Fang is &amp;#x2026;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;

&lt;div class="oucontent-saq-interactiveanswer" data-showtext="" data-hidetext=""&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4"&gt;Answer&lt;/h3&gt;
&lt;div class="oucontent-table oucontent-s-normal noborder oucontent-s-box"&gt;&lt;h4 class="oucontent-h3"&gt;Table _unit3.10.1 Table 6 A conversation between &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Xiao Fang &amp;#x5C0F;&amp;#x65B9;&lt;/span&gt; and &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Wang Yue &amp;#x738B;&amp;#x6708;&lt;/span&gt; &lt;/h4&gt;&lt;div class="oucontent-table-wrapper"&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;XIAO FANG: &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;W&amp;#xE1;ng Yu&amp;#xE8;, h&amp;#x1CE;o ji&amp;#x16D; b&amp;#xFA; ji&amp;#xE0;n! N&amp;#x1D0; p&amp;#xE0;ng le! &lt;/i&gt; &amp;#x738B;&amp;#x6708;&amp;#xFF0C;&amp;#x597D;&amp;#x4E45;&amp;#x4E0D;&amp;#x89C1;! &amp;#x4F60;&amp;#x80D6;&amp;#x4E86;!&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Wang Yue, long time no see, you have put on weight!&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;WANG YUE: &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Sh&amp;#xEC; ma? W&amp;#x1D2; b&amp;#xF9; x&amp;#x1D0;huan p&amp;#xE0;ng.  &lt;/i&gt;&amp;#x662F;&amp;#x5417;? &amp;#x6211;&amp;#x4E0D;&amp;#x559C;&amp;#x6B22;&amp;#x80D6;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Really? I don’t like being overweight.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;XIAO FANG: &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;T&amp;#xE0;i sh&amp;#xF2;u y&amp;#x11B; b&amp;#xF9; h&amp;#x1CE;o. T&amp;#xE0;i sh&amp;#xF2;u b&amp;#xFA; pi&amp;#xE0;oliang.&lt;/i&gt;  &amp;#x592A;&amp;#x7626;&amp;#x4E5F;&amp;#x4E0D;&amp;#x597D;&amp;#x3002;&amp;#x592A;&amp;#x7626;&amp;#x4E0D;&amp;#x6F02;&amp;#x4EAE;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Being too thin is not good either, it’s not pretty.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;WANG YUE:&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Du&amp;#xEC;le, n&amp;#x1D0; n&amp;#x1DA;p&amp;#xE9;ngyou z&amp;#x11B;nme y&amp;#xE0;ng?  &lt;/i&gt;&amp;#x5BF9;&amp;#x4E86;&amp;#xFF0C;&amp;#x4F60;&amp;#x5973;&amp;#x670B;&amp;#x53CB;&amp;#x600E;&amp;#x4E48;&amp;#x6837;?&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;By the way, how is your girlfriend?&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;XIAO FANG: &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;T&amp;#x101; h&amp;#x11B;n h&amp;#x1CE;o, xi&amp;#xE8;xie.  &lt;/i&gt;&amp;#x5979;&amp;#x5F88;&amp;#x597D;&amp;#xFF0C;&amp;#x8C22;&amp;#x8C22;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;She is well, thanks.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;WANG YUE: &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;T&amp;#x101; sh&amp;#xEC; l&amp;#x1CE;osh&amp;#x12B; ba?  &lt;/i&gt;&amp;#x5979;&amp;#x662F;&amp;#x8001;&amp;#x5E08;&amp;#x5427;?&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;She is a teacher, right?&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;XIAO FANG: &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Sh&amp;#xEC;de, t&amp;#x101; h&amp;#x11B;n m&amp;#xE1;ng. T&amp;#x101; b&amp;#x1D0; w&amp;#x1D2; m&amp;#xE1;ng du&amp;#x14D;le. &lt;/i&gt; &amp;#x662F;&amp;#x7684;&amp;#xFF0C;&amp;#x5979;&amp;#x5F88;&amp;#x5FD9;&amp;#x3002;&amp;#x5979;&amp;#x6BD4;&amp;#x6211;&amp;#x5FD9;&amp;#x591A;&amp;#x4E86;&amp;#x3002;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Yes, she is quite busy, she is much busier than me.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Note: The phrase &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;dule &lt;/i&gt;&amp;#x5BF9;&amp;#x4E86;&lt;/span&gt; means &amp;#x2018;by the way’. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-saq&amp;#10;           oucontent-saqtype-part oucontent-part-last&amp;#10;        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 2&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div id="idm46007872606928" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=wk2_cons&amp;amp;qid=wk2_cons001&amp;amp;contextid=2917394&amp;amp;pageurl=%2F&amp;amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;amp;behaviour=interactive&amp;amp;correctness=1&amp;amp;marks=0&amp;amp;markdp=2&amp;amp;feedback=1&amp;amp;generalfeedback=1&amp;amp;rightanswer=0&amp;amp;history=0&amp;amp;token=a9662ace016de54fd1029cb1446e48108dfd801e2de34f1d6fecdc9a900b7458"
    id="wk2_cons/wk2_cons001"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;                    &lt;script&gt;
                        function newtarget(container) {
                            var downloads = document.getElementsByClassName(container),
                                length = downloads.length;

                            for (var i=0; i&lt;length; i++) {
                                var a = downloads[i].getElementsByTagName('a');
                                for (var j = 0; j &lt; a.length; j++) {
                                    a[j].setAttribute('target', '_blank');
                                }
                            }
                        }

                        newtarget('oucontent-media-download');
                    &lt;/script&gt;</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.10</guid>
    <dc:title>9 Practising and consolidating</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;To help consolidate what you have learned in this week, now have a go at Activity 7.&lt;/p&gt;&lt;div class="
            oucontent-activity
           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit3.10.1 Activity 7&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-part-first
        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 1&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Listen to the dialogue between &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Xiao Fang 小方&lt;/span&gt; and &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Wang Yue 王月&lt;/span&gt;.  &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Xiao Fang&lt;/span&gt; speaks first. Choose the correct option to complete the following sentences, based on the information you hear.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id="idm46007872661024" class="oucontent-media oucontent-audio-video omp-version1 oucontent-unstableid" style="width:342px;"&gt;&lt;div class="oucontent-default-filter"&gt;&lt;span class="oumediafilter"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/9b58a097/lxc003_wk2_con_aud001.mp3?forcedownload=1" class="oumedialinknoscript omp-spacer"&gt;Download this audio clip.&lt;/a&gt;&lt;span class="accesshide"&gt;Audio player: lxc003_wk2_con_aud001.mp3&lt;/span&gt;&lt;div class="omp-wrapper-div"&gt;
&lt;a href="#" class="omp-enter-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to enter to media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;audio  style="display: none;"
  data-omp-type = 'audio'
  data-omp-player = 'html5'
  data-omp-sizing = 'smart'
  data-omp-width = ''
  data-omp-height = ''
  data-omp-contextid = '2917394'
  data-omp-renderstyle = 'compact'
  data-omp-uilanguage = 'openlearn'
  preload = 'none'
  controls = 'controls'
  data-omp-disable-features = ',playlist,chapters,transcripts,setting,
            textdescriptions,audiodescriptions,autoplay,annotation,sources,
            language,download,share,description,title,share,copyright'
  data-omp-speed-control = ''
  data-omp-poster = ''
  data-omp-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-ios-base-url =  'https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667'
  data-omp-iswhitelist =  '1'
  data-omp-controlslist = ' '
  src = '' &lt;!-- put this to avoid browser throw the error "Media resource load failed" --&gt;
&gt;
            &lt;div data-omp-name = 'manifest'
            data-omp-manifest = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/21vcshxe/lxc003_wk2_con_aud001_1_server_manifest.xml"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "/9d9a5481/3mtxsy42/lxc003_wk2_con_aud001.mp3"
                data-omp-label = "lxc003_wk2_con_aud001.mp3"
                data-omp-resolution = "lxc003_wk2_con_aud001"
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = "default"/&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "html"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/7d411dbe/lxc003_wk2_con_aud001_1_transcript.html"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;div data-omp-name = 'track'
            data-omp-srclang = "en"
            data-omp-kind = "transcripts"
            data-omp-type = "text"
            data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/7d411dbe/lxc003_wk2_con_aud001_1_transcript.txt"
            data-omp-label = "English transcripts"&gt;&lt;/div&gt;              &lt;source type = "audio/mp3"
                data-omp-src = "https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/9b58a097/lxc003_wk2_con_aud001.mp3"
                data-omp-label = ""
                data-omp-resolution = ""
                data-omp-provider = ""
                data-omp-player = ""
                data-omp-default = ""/&gt;  &lt;/audio&gt;
&lt;a href="#" class="omp-exit-media omp-accesshide" tabindex="-1"&gt;
  &lt;!-- This tag is a flag to oump standalone recognizes that user prepare to exit media by using tab --&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript" id="transcript_3a52ce7816"&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="#skip_transcript_3a52ce7816" class="accesshide"&gt;Skip transcript&lt;/a&gt;&lt;h4 class="accesshide"&gt;Transcript&lt;/h4&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_box" tabindex="0" id="content_transcript_3a52ce7816"&gt;
&lt;div class="oucontent-dialogue-line"&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-speaker"&gt;XIAO FANG&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-remark"&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Wáng Yuè, hǎo jiŭ bú jiàn! Nǐ pàng le!  &lt;/i&gt;王月，好久不见! 你胖了!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="clearer"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="oucontent-dialogue-line"&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-speaker"&gt;WANG YUE&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-remark"&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Shì ma? Wǒ bù xǐhuan pàng. &lt;/i&gt; 是吗? 我不喜欢胖。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="clearer"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="oucontent-dialogue-line"&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-speaker"&gt;XIAO FANG&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-remark"&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Tài shòu yě bù hǎo. Tài shòu bú piàoliang. &lt;/i&gt; 太瘦也不好。太瘦不漂亮。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="clearer"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="oucontent-dialogue-line"&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-speaker"&gt;WANG YUE&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-remark"&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Duìle, nǐ nǚpéngyou zěnme yàng?  &lt;/i&gt;对了，你女朋友怎么样?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="clearer"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="oucontent-dialogue-line"&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-speaker"&gt;XIAO FANG&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-remark"&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Tā hěn hǎo, xièxie.  &lt;/i&gt;她很好，谢谢。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="clearer"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="oucontent-dialogue-line"&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-speaker"&gt;WANG YUE&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-remark"&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Tā shì lǎoshī ba? &lt;/i&gt; 她是老师吧?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="clearer"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="oucontent-dialogue-line"&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-speaker"&gt;XIAO FANG&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-dialogue-remark"&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Shìde, tā hěn máng. Tā bǐ wǒ máng duōle. &lt;/i&gt; 是的，她很忙。她比我忙多了。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="clearer"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;span class="accesshide" id="skip_transcript_3a52ce7816"&gt;End transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_output" id="output_transcript_3a52ce7816"&gt;&lt;div class="filter_transcript_copy"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9871" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-copy fa-fw iconsmall"  title="Copy this transcript to the clipboard" aria-label="Copy this transcript to the clipboard"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="filter_transcript_print"&gt;&lt;a href="#" id="action_link6047efe89af9872" class="action-icon" &gt;&lt;i class="icon fa fa-print fa-fw iconsmall"  title="Print this transcript" aria-label="Print this transcript"&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-figure-text"&gt;&lt;div class="oucontent-transcriptlink"&gt;&lt;span class="filter_transcript_button" id="button_transcript_3a52ce7816"&gt;Show transcript|Hide transcript&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-media-download"&gt;&lt;a href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/2917394/mod_oucontent/oucontent/102667/9d9a5481/9b58a097/lxc003_wk2_con_aud001.mp3?forcedownload=1" class="nomediaplugin" title="Download this audio clip"&gt;Download&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-caption oucontent-nonumber oucontent-caption-placeholder"&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-print"&gt;&lt;div class="oucontent-interaction-unavailable"&gt;Interactive feature not available in single page view (&lt;a class="oucontent-crossref" href="https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;section=_unit3.10#idm46007872661024"&gt;see it in standard view&lt;/a&gt;).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Wang Yue and Xiao Fang …&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Xiao Fang thinks that ...&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Xiao Fang’s girlfriend is …&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-saqwith-singlechoice"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;Xiao Fang is …&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;

&lt;div class="oucontent-saq-interactiveanswer" data-showtext="" data-hidetext=""&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4"&gt;Answer&lt;/h3&gt;
&lt;div class="oucontent-table oucontent-s-normal noborder oucontent-s-box"&gt;&lt;h4 class="oucontent-h3"&gt;Table _unit3.10.1 Table 6 A conversation between &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Xiao Fang 小方&lt;/span&gt; and &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;Wang Yue 王月&lt;/span&gt; &lt;/h4&gt;&lt;div class="oucontent-table-wrapper"&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;XIAO FANG: &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Wáng Yuè, hǎo jiŭ bú jiàn! Nǐ pàng le! &lt;/i&gt; 王月，好久不见! 你胖了!&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Wang Yue, long time no see, you have put on weight!&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;WANG YUE: &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Shì ma? Wǒ bù xǐhuan pàng.  &lt;/i&gt;是吗? 我不喜欢胖。&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Really? I don’t like being overweight.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;XIAO FANG: &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Tài shòu yě bù hǎo. Tài shòu bú piàoliang.&lt;/i&gt;  太瘦也不好。太瘦不漂亮。&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Being too thin is not good either, it’s not pretty.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;WANG YUE:&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Duìle, nǐ nǚpéngyou zěnme yàng?  &lt;/i&gt;对了，你女朋友怎么样?&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;By the way, how is your girlfriend?&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;XIAO FANG: &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Tā hěn hǎo, xièxie.  &lt;/i&gt;她很好，谢谢。&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;She is well, thanks.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;WANG YUE: &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Tā shì lǎoshī ba?  &lt;/i&gt;她是老师吧?&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;She is a teacher, right?&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;XIAO FANG: &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;Shìde, tā hěn máng. Tā bǐ wǒ máng duōle. &lt;/i&gt; 是的，她很忙。她比我忙多了。&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Yes, she is quite busy, she is much busier than me.&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Note: The phrase &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;dule &lt;/i&gt;对了&lt;/span&gt; means ‘by the way’. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="
            oucontent-saq
           oucontent-saqtype-part oucontent-part-last
        "&gt;&lt;h3 class="oucontent-h4 oucontent-part-head"&gt;Part 2&lt;/h3&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;div id="idm46007872606928" class="oucontent-media oucontent-unstableid"&gt;&lt;iframe
    class="filter_embedquestion-iframe" allowfullscreen
    title="Embedded question"
    src="https://www.open.edu/openlearn/ocw/filter/embedquestion/showquestion.php?catid=wk2_cons&amp;qid=wk2_cons001&amp;contextid=2917394&amp;pageurl=%2F&amp;pagetitle=Getting%20started%20with%20Chinese%203&amp;behaviour=interactive&amp;correctness=1&amp;marks=0&amp;markdp=2&amp;feedback=1&amp;generalfeedback=1&amp;rightanswer=0&amp;history=0&amp;token=a9662ace016de54fd1029cb1446e48108dfd801e2de34f1d6fecdc9a900b7458"
    id="wk2_cons/wk2_cons001"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;                    &lt;script&gt;
                        function newtarget(container) {
                            var downloads = document.getElementsByClassName(container),
                                length = downloads.length;

                            for (var i=0; i&lt;length; i++) {
                                var a = downloads[i].getElementsByTagName('a');
                                for (var j = 0; j &lt; a.length; j++) {
                                    a[j].setAttribute('target', '_blank');
                                }
                            }
                        }

                        newtarget('oucontent-media-download');
                    &lt;/script&gt;</dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>10 Practising and expanding: thinking of register</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.11</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;In our native tongue(s) most of us instinctively adapt our speech to the circumstances in which we find ourselves; this means we are able to use a range of registers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Register is often divided into levels: from very relaxed speech, which can include slang (and even obscenities), through informal speech, used for instance among close friends, to a level which is usually called &amp;#x2018;standard’, that is polite and neutral, inoffensive and acceptable in all social groups, and even to a higher level in very formal professional or social circumstances.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is of course important to use the right register for the situation, so you should look out for appropriateness of usage when consulting your dictionary. An asterisk, for example, often denotes slang in an English dictionary. In a Chinese dictionary, if it is formal use, you see the sign &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;sh&amp;#x16B; &lt;/i&gt; &amp;#x4E66;&lt;/span&gt;, meaning &amp;#x2018;written language’. If it is informal and colloquial, you see the sign &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;k&amp;#x1D2;u&lt;/i&gt; &amp;#x53E3;&lt;/span&gt;, meaning &amp;#x2018;spoken language’.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In Chinese, written language and spoken language are very different in terms of the use of vocabulary. There are many four-character expressions used in written language. It does not mean that you cannot use them in spoken language. However, if you use them in spoken language, your speech will sound very formal and, in some situations, it may sound a bit odd. For example, when you walk into a Chinese restaurant in China, you will be greeted with the phrase &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;hu&amp;#x101;ny&amp;#xED;ng hu&amp;#x101;ngl&amp;#xED;n&lt;/i&gt; &amp;#x6B22;&amp;#x8FCE;&amp;#x5149;&amp;#x4E34;&lt;/span&gt; by the waiter or waitress. The phrase means &amp;#x2018;welcome your honourable presence’. If you use this expression when a friend is visiting you, you may make your friend feel uncomfortable.&lt;/p&gt;</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.11</guid>
    <dc:title>10 Practising and expanding: thinking of register</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;In our native tongue(s) most of us instinctively adapt our speech to the circumstances in which we find ourselves; this means we are able to use a range of registers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Register is often divided into levels: from very relaxed speech, which can include slang (and even obscenities), through informal speech, used for instance among close friends, to a level which is usually called ‘standard’, that is polite and neutral, inoffensive and acceptable in all social groups, and even to a higher level in very formal professional or social circumstances.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is of course important to use the right register for the situation, so you should look out for appropriateness of usage when consulting your dictionary. An asterisk, for example, often denotes slang in an English dictionary. In a Chinese dictionary, if it is formal use, you see the sign &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;shū &lt;/i&gt; 书&lt;/span&gt;, meaning ‘written language’. If it is informal and colloquial, you see the sign &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;kǒu&lt;/i&gt; 口&lt;/span&gt;, meaning ‘spoken language’.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In Chinese, written language and spoken language are very different in terms of the use of vocabulary. There are many four-character expressions used in written language. It does not mean that you cannot use them in spoken language. However, if you use them in spoken language, your speech will sound very formal and, in some situations, it may sound a bit odd. For example, when you walk into a Chinese restaurant in China, you will be greeted with the phrase &lt;span lang="zh" xml:lang="zh"&gt;&lt;i&gt;huānyíng huānglín&lt;/i&gt; 欢迎光临&lt;/span&gt; by the waiter or waitress. The phrase means ‘welcome your honourable presence’. If you use this expression when a friend is visiting you, you may make your friend feel uncomfortable.&lt;/p&gt;</dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>11 Summary of Week 2</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.12</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;Now it’s time to reflect on what you have learnt this week. &lt;/p&gt;&lt;div class="&amp;#10;            oucontent-activity&amp;#10;           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit3.12.1 Activity 8&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;In the box below, note down what you have found easy, what was more difficult and how you plan to improve. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;You have now reached the end of &lt;i&gt;Getting started with Chinese 3&lt;/i&gt;. You can continue your learning with &lt;span class="oucontent-linkwithtip"&gt;&lt;a class="oucontent-hyperlink" href="http://www.open.ac.uk/courses/short-courses/lxc003"&gt;LXC003 - &lt;i&gt;Beginners Chinese 3: &amp;#x5F00;&amp;#x59CB;&amp;#x5427; k&amp;#x101;ish&amp;#x12D; ba!&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; or by visiting OpenLearn’s &lt;a class="oucontent-hyperlink" href="https://www.open.edu/openlearn/languages/learning-languages/open-centre-languages-and-cultures"&gt;Language and Cultures Hub&lt;/a&gt; where you will be able to build on your newly found language skills.&lt;/p&gt; </description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=_unit3.12</guid>
    <dc:title>11 Summary of Week 2</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;Now it’s time to reflect on what you have learnt this week. &lt;/p&gt;&lt;div class="
            oucontent-activity
           oucontent-s-heavybox1 oucontent-s-box "&gt;&lt;div class="oucontent-outer-box"&gt;&lt;h2 class="oucontent-h3"&gt;Activity _unit3.12.1 Activity 8&lt;/h2&gt;&lt;div class="oucontent-inner-box"&gt;&lt;div class="oucontent-saq-question"&gt;
&lt;p&gt;In the box below, note down what you have found easy, what was more difficult and how you plan to improve. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interactive content appears here. Please visit the website to use it&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;You have now reached the end of &lt;i&gt;Getting started with Chinese 3&lt;/i&gt;. You can continue your learning with &lt;span class="oucontent-linkwithtip"&gt;&lt;a class="oucontent-hyperlink" href="http://www.open.ac.uk/courses/short-courses/lxc003"&gt;LXC003 - &lt;i&gt;Beginners Chinese 3: 开始吧 kāishĭ ba!&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; or by visiting OpenLearn’s &lt;a class="oucontent-hyperlink" href="https://www.open.edu/openlearn/languages/learning-languages/open-centre-languages-and-cultures"&gt;Language and Cultures Hub&lt;/a&gt; where you will be able to build on your newly found language skills.&lt;/p&gt; </dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
    <item>
      <title>Acknowledgements</title>
      <link>https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=__acknowledgements</link>
      <pubDate>Mon, 08 Feb 2021 14:50:38 GMT</pubDate>
      <description>&lt;p&gt;This free course was first published in February 2021.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Except for third party materials and otherwise stated (see &lt;span class="oucontent-linkwithtip"&gt;&lt;a class="oucontent-hyperlink" href="http://www.open.ac.uk/conditions"&gt;terms and conditions&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;), this content is made available under a &lt;a class="oucontent-hyperlink" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.en_GB"&gt;Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 Licence&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The material acknowledged below and within the course is Proprietary and used under licence (not subject to Creative Commons Licence). Grateful acknowledgement is made to the following sources for permission to reproduce material in this free course: &lt;/p&gt;
&lt;h2 class="oucontent-h4 oucontent-basic"&gt;Images&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Introduction&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Course image: Photo by &amp;#xC1;goston Fung from Pexels&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Week 1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Week 1, Introduction: Visual China Group / Getty Images&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Section 6, image 1: Sino Images / Getty Images&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Section 6, image 2: iStock / Getty Images Plus&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Week 2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Week 2, Introduction: &amp;#xA9; Glowonconcept | Dreamstime.com&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Section 3, Figure 1: Ana Sanchez&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Section 3, Figure 2: Ana Sanchez&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Every effort has been made to contact copyright owners. If any have been inadvertently overlooked, the publishers will be pleased to make the necessary arrangements at the first opportunity.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Don't miss out&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If reading this text has inspired you to learn more, you may be interested in joining the millions of people who discover our free learning resources and qualifications by visiting The Open University – &lt;a class="oucontent-hyperlink" href="http://www.open.edu/openlearn/free-courses?LKCAMPAIGN=ebook_&amp;amp;MEDIA=ol"&gt;www.open.edu/&lt;span class="oucontent-hidespace"&gt; &lt;/span&gt;openlearn/&lt;span class="oucontent-hidespace"&gt; &lt;/span&gt;free-courses&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/view.php?id=109137&amp;amp;section=__acknowledgements</guid>
    <dc:title>Acknowledgements</dc:title><dc:identifier>LXC003_1</dc:identifier><dc:description>&lt;p&gt;This free course was first published in February 2021.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Except for third party materials and otherwise stated (see &lt;span class="oucontent-linkwithtip"&gt;&lt;a class="oucontent-hyperlink" href="http://www.open.ac.uk/conditions"&gt;terms and conditions&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;), this content is made available under a &lt;a class="oucontent-hyperlink" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.en_GB"&gt;Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 Licence&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The material acknowledged below and within the course is Proprietary and used under licence (not subject to Creative Commons Licence). Grateful acknowledgement is made to the following sources for permission to reproduce material in this free course: &lt;/p&gt;
&lt;h2 class="oucontent-h4 oucontent-basic"&gt;Images&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Introduction&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Course image: Photo by Ágoston Fung from Pexels&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Week 1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Week 1, Introduction: Visual China Group / Getty Images&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Section 6, image 1: Sino Images / Getty Images&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Section 6, image 2: iStock / Getty Images Plus&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Week 2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Week 2, Introduction: © Glowonconcept | Dreamstime.com&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Section 3, Figure 1: Ana Sanchez&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Section 3, Figure 2: Ana Sanchez&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Every effort has been made to contact copyright owners. If any have been inadvertently overlooked, the publishers will be pleased to make the necessary arrangements at the first opportunity.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Don't miss out&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If reading this text has inspired you to learn more, you may be interested in joining the millions of people who discover our free learning resources and qualifications by visiting The Open University – &lt;a class="oucontent-hyperlink" href="http://www.open.edu/openlearn/free-courses?LKCAMPAIGN=ebook_&amp;MEDIA=ol"&gt;www.open.edu/&lt;span class="oucontent-hidespace"&gt; &lt;/span&gt;openlearn/&lt;span class="oucontent-hidespace"&gt; &lt;/span&gt;free-courses&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</dc:description><dc:publisher>The Open University</dc:publisher><dc:creator>The Open University</dc:creator><dc:type>Course</dc:type><dc:format>text/html</dc:format><dc:language>en-GB</dc:language><dc:source>Getting started with Chinese 3 - LXC003_1</dc:source><cc:license>Copyright © 2021 The Open University</cc:license></item>
  </channel>
</rss>
