5 En chiva or en guagua. Regional variations in vocabulary

Bolombolo, Colombia: traditional rural bus called chiva

There are several different words for ‘bus’ used by speakers of Spanish from different countries: for example, autobús and colectivo. This is called regional variations in vocabulary. Here you will learn more about these variations.

Paso A

Read the text and, using the information about regional variations in words, fill in the gaps in the sentences with one of these choices:

autobús • camión • colectivo • guagua • micro • ómnibus 

Ejemplo:

En Cuba, Ricardo va al trabajo en guagua.

Reading

As with American and British English, you may find that the same thing is referred to by different words in different places. Usually these do not create great communication problems, though sometimes they may be the source of humorous confusions. For example, in Spain the word saco means ‘sack’, but in many Latin American countries it is also the most a common word for ‘jacket’. When you use your dictionary, you will find that regional variations are often given.

Transport is a subject in which terms certainly vary between places. For example, a bus is el autobús in Spain, la micro in Chile, el colectivo in Argentina and Venezuela, el ómnibus in Uruguay, la guagua in Cuba and the Canary Islands and el camión in México. However, whichever word you use, you will probably be understood in most places.

1. En Chile, Saulo va a la universidad en _____ .

(A text entry box would appear here, but your browser does not support it.)

Answer

En Chile, Saulo va a la universidad en micro.

2. En Argentina, Pedro va a la biblioteca en _______ .

(A text entry box would appear here, but your browser does not support it.)

Answer

En Argentina, Pedro va a la biblioteca en colectivo.

3. En España, Juan va al trabajo en ________ .

(A text entry box would appear here, but your browser does not support it.)

Answer

En España, Juan va al trabajo en autobús.

Paso B

Look up the following words in the dictionary and list them in the table according to where they are used. (Some have more than one meaning; for this step, choose the meaning that refers to transport.)

la taquilla • la parada • el carro • el paradero • el coche • la boletería • el auto

España Chile

bus

el autobús

la micro

ticket office

(A text entry box would appear here, but your browser does not support it.)
(A text entry box would appear here, but your browser does not support it.)

car

(A text entry box would appear here, but your browser does not support it.)
(A text entry box would appear here, but your browser does not support it.)

bus stop

(A text entry box would appear here, but your browser does not support it.)
(A text entry box would appear here, but your browser does not support it.)
Interactive feature not available in single page view.

Answer

España Chile

bus

el autobús

la micro

ticket office

la taquilla

la boletería

car

el coche

el carro, el auto

bus stop

la parada

el paradero

Bear in mind that some of these terms may be used in several countries or regions.