<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?sc-transform-do-oumusic-to-unicode?>
<?sc-transform-do-oxy-pi?>
<Item xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" Autonumber="false" id="X-ALT_2" TextType="CompleteItem" SchemaVersion="2.0" PageStartNumber="0" Template="Generic_A4_Unnumbered" Module="default" DiscussionAlias="Discussion" ExportedEquationLocation="" SessionAlias="" SecondColour="None" ThirdColour="None" FourthColour="None" Logo="colour" ReferenceStyle="OU Harvard" Rendering="OpenLearn" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.open.edu/openlearn/ocw/mod/oucontent/schemas/v2_0/OUIntermediateSchema.xsd" xml:lang="en" x_oucontentversion="2018011700"><meta name="aaaf:olink_server" content="http://www.open.edu/openlearn/ocw"/><meta content="http://www.open.edu/openlearn/languages/spanish/advanced-spanish-protest-song/content-section-0" name="dc:source"/><meta content="false" name="vle:osep"/><meta content="mathjax" name="equations"/><CourseCode>L314_3</CourseCode><CourseTitle><!--leave blank--></CourseTitle><ItemID><!--leave blank--></ItemID><ItemTitle>Advanced Spanish: Protest song</ItemTitle><FrontMatter><Imprint><Standard><GeneralInfo><Paragraph><b>About this free course</b></Paragraph><Paragraph>This free course is an adapted extract from the Open University course L314 <i>A buen puerto: advanced Spanish</i>: <a href="http://www.open.ac.uk/courses/modules/l314?utm_source=openlearn&amp;utm_campaign=ou&amp;utm_medium=ebook">www.open.ac.uk/courses/modules/l314</a></Paragraph><Paragraph>This version of the content may include video, images and interactive content that may not be optimised for your device.</Paragraph><Paragraph>You can experience this free course as it was originally designed on OpenLearn, the home of free learning from The Open University –</Paragraph><Paragraph><a href="http://www.open.edu/openlearn/languages/spanish/advanced-spanish-protest-song/content-section-0?utm_source=openlearn&amp;utm_campaign=ol&amp;utm_medium=ebook">www.open.edu/openlearn/languages/spanish/advanced-spanish-protest-song/content-section-0</a></Paragraph><Paragraph>There you’ll also be able to track your progress via your activity record, which you can use to demonstrate your learning.</Paragraph></GeneralInfo><Address><AddressLine/><AddressLine/></Address><FirstPublished><Paragraph/></FirstPublished><Copyright><Paragraph>Copyright © 2016 The Open University</Paragraph></Copyright><Rights><Paragraph/><Paragraph><b>Intellectual property</b></Paragraph><Paragraph>Unless otherwise stated, this resource is released under the terms of the Creative Commons Licence v4.0 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.en_GB">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.en_GB</a>. Within that The Open University interprets this licence in the following way: <a href="http://www.open.edu/openlearn/about-openlearn/frequently-asked-questions-on-openlearn">www.open.edu/openlearn/about-openlearn/frequently-asked-questions-on-openlearn</a>. Copyright and rights falling outside the terms of the Creative Commons Licence are retained or controlled by The Open University. Please read the full text before using any of the content.</Paragraph><Paragraph>We believe the primary barrier to accessing high-quality educational experiences is cost, which is why we aim to publish as much free content as possible under an open licence. If it proves difficult to release content under our preferred Creative Commons licence (e.g. because we can’t afford or gain the clearances or find suitable alternatives), we will still release the materials for free under a personal end-user licence.</Paragraph><Paragraph>This is because the learning experience will always be the same high quality offering and that should always be seen as positive – even if at times the licensing is different to Creative Commons.</Paragraph><Paragraph>When using the content you must attribute us (The Open University) (the OU) and any identified author in accordance with the terms of the Creative Commons Licence.</Paragraph><Paragraph>The Acknowledgements section is used to list, amongst other things, third party (Proprietary), licensed content which is not subject to Creative Commons licensing. Proprietary content must be used (retained) intact and in context to the content at all times.</Paragraph><Paragraph>The Acknowledgements section is also used to bring to your attention any other Special Restrictions which may apply to the content. For example there may be times when the Creative Commons Non-Commercial Sharealike licence does not apply to any of the content even if owned by us (The Open University). In these instances, unless stated otherwise, the content may be used for personal and non-commercial use.</Paragraph><Paragraph>We have also identified as Proprietary other material included in the content which is not subject to Creative Commons Licence. These are OU logos, trading names and may extend to certain photographic and video images and sound recordings and any other material as may be brought to your attention.</Paragraph><Paragraph>Unauthorised use of any of the content may constitute a breach of the terms and conditions and/or intellectual property laws.</Paragraph><Paragraph>We reserve the right to alter, amend or bring to an end any terms and conditions provided here without notice.</Paragraph><Paragraph>All rights falling outside the terms of the Creative Commons licence are retained or controlled by The Open University.</Paragraph><Paragraph>Head of Intellectual Property, The Open University</Paragraph></Rights><Edited><Paragraph/></Edited><Printed><Paragraph/></Printed><ISBN>978-1-4730-2114-3 (.kdl) 978-1-4730-2113-6 (.epub)</ISBN><Edition/></Standard></Imprint><Introduction><Title>Introduction</Title><Paragraph>In this free course, <i>Advanced Spanish: Protest song</i>, which is taught in Spanish, you will study the origins of protest songs, paying special attention to Cuba, Spain, Uruguay and Argentina. The course looks at the international context in the late 1960s when protest songs emerged, for example, in Cuba with the Nueva Trova movement. You will also look at one of the Nueva Trova’s songs and learn about other songwriters behind the movement and their songs, such as <language xml:lang="es"><i>Te recuerdo, Amanda</i></language> by Víctor Jara from Chile and <language xml:lang="es"><i>A desalambrar</i></language>, by Daniel Viglietti from Uruguay. There’s also the opportunity to consolidate grammar points such as passive constructions and concessive subordinates, and to practise the skill of identifying key information to produce an outline.</Paragraph><Paragraph>This OpenLearn course is an adapted extract from the Open University course <a href="http://www.open.ac.uk/courses/modules/l314">L314 <i>A buen puerto: advanced Spanish</i></a>, which is taught in Spanish.</Paragraph></Introduction><LearningOutcomes><Paragraph>After studying this course, you should be able to:</Paragraph><LearningOutcome>understand the origins of protest song movements in Latin America</LearningOutcome><LearningOutcome>be familiar with protest songwriters from Cuba, Uruguay, Chile and Argentina</LearningOutcome><LearningOutcome>use passive constructions</LearningOutcome><LearningOutcome>use concessive subordinates</LearningOutcome><LearningOutcome>identify key information to include in an outline.</LearningOutcome></LearningOutcomes><Covers><Cover template="false" type="ebook" src="http://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/619455/mod_oucontent/oucontent/25667/l314_3_cover_ebook_2.jpg"/><Cover template="false" type="A4" src="http://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/619455/mod_oucontent/oucontent/25667/l314_3_cover_pdf.jpg"/></Covers></FrontMatter><Unit><UnitID><!--leave blank--></UnitID><UnitTitle><!--leave blank--></UnitTitle><Session><Title>1 Canción protesta en Cuba, España y Uruguay </Title><Paragraph><language xml:lang="es">Para empezar, vas a descubrir cuáles son los orígenes de la canción protesta en el mundo y en Cuba, España y Uruguay en particular.</language></Paragraph><Section><Title><language xml:lang="es">1.1 Contexto histórico</language></Title><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Actividad 1</language></Heading></InternalSection><Paragraph><language xml:lang="es">En esta primera actividad vas a empezar a recoger información sobre el año 1968 con relación al contexto internacional y a la canción protesta cubana en particular.</language></Paragraph><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 1</language></Heading><Paragraph><language xml:lang="es">A lo largo de las dos sesiones siguientes, vas a tomar notas sobre otros acontecimientos e ideas importantes relacionados con el tema de la canción protesta. Para ello vas a usar una tabla como la que tienes a continuación. Para tomar notas, crea un documento en Word con una tabla como la que tienes debajo, y simplemente escribe en la tabla. No te olvides de guardar el documento en tu ordenador cuando hayas terminado.</language></Paragraph><Figure><Image src="http://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/619455/mod_oucontent/oucontent/25667/l314r_vle_u2_f033.jpg" src_uri="file:////DCTM_FSS/content/Teaching%20and%20curriculum/Modules/L%20Modules/L314/L314%20materials/VLE%20Activities%20e1/Unit%202/_Assets/l314r_vle_u2_f033.jpg" width="100%" x_folderhash="49213c3a" x_contenthash="b9b3fe5c" x_imagesrc="l314r_vle_u2_f033.jpg" x_imagewidth="500" x_imageheight="180"/><Caption><language xml:lang="es">Figura 1 Notas sobre la canción protesta</language></Caption><Description><Paragraph><language xml:lang="es">There are two tables under the single title “Acontecimientos mundiales”. Each table has three columns and the headings for both tables are from left to right: “Fecha”, “Acontecimientos e ideas”, and “Participantes”. In the first table, under “Fecha” appears “1968”, under “Acontecimientos e ideas” it says “Rebelión internacional contra la Guerra de Vietman” and under “Participantes” it says “Estudiantes”. The second table has three blank rows under the column headings.</language></Paragraph></Description></Figure></InternalSection><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 2</language></Heading><Activity><Multipart><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">¿Sabes quiénes son estos personajes y por qué son conocidos?</language></Paragraph><Table class="type 2" style="norules"><TableHead/><tbody><tr><td><Figure> <Image src="http://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/619455/mod_oucontent/oucontent/25667/l314r_vle_u2_f034.jpg" src_uri="file:////DCTM_FSS/content/Teaching%20and%20curriculum/Modules/L%20Modules/L314/L314%20materials/VLE%20Activities%20e1/Unit%202/_Assets/l314r_vle_u2_f034.jpg" width="100%" x_folderhash="49213c3a" x_contenthash="039d5f55" x_imagesrc="l314r_vle_u2_f034.jpg" x_imagewidth="150" x_imageheight="203"/> <Caption><language xml:lang="es">Figura 2</language></Caption> <Description><language xml:lang="es">A black and white photo of Che Guevara</language></Description> </Figure></td><td><Figure> <Image src="http://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/619455/mod_oucontent/oucontent/25667/l314r_vle_u2_f035.jpg" src_uri="file:////DCTM_FSS/content/Teaching%20and%20curriculum/Modules/L%20Modules/L314/L314%20materials/VLE%20Activities%20e1/Unit%202/_Assets/l314r_vle_u2_f035.jpg" width="100%" x_folderhash="49213c3a" x_contenthash="4364d9d0" x_imagesrc="l314r_vle_u2_f035.jpg" x_imagewidth="150" x_imageheight="203"/> <Caption><language xml:lang="es">Figura 3</language></Caption> <Description> <Paragraph><language xml:lang="es">A black and white photo of Martin Luther King.</language></Paragraph> </Description> </Figure></td><td><Figure> <Image src="http://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/619455/mod_oucontent/oucontent/25667/l314r_vle_u2_f036.jpg" src_uri="file:////DCTM_FSS/content/Teaching%20and%20curriculum/Modules/L%20Modules/L314/L314%20materials/VLE%20Activities%20e1/Unit%202/_Assets/l314r_vle_u2_f036.jpg" width="100%" x_folderhash="49213c3a" x_contenthash="99583169" x_imagesrc="l314r_vle_u2_f036.jpg" x_imagewidth="150" x_imageheight="203"/> <Caption><language xml:lang="es">Figura 4</language></Caption> <Description> <Paragraph><language xml:lang="es">A black and white photo of John Lennon.</language></Paragraph> </Description> </Figure></td></tr></tbody></Table></Question><Interaction><FreeResponse size="paragraph" id="act_1_1a"/></Interaction></Part><Part><Question/><Answer><Paragraph><language xml:lang="es">Los tres personajes son:</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es"><b>Ernesto “Che” Guevara</b>, revolucionario, guerrillero, ideólogo y comandante de la Revolución Cubana, se ha convertido en un símbolo de la lucha contra las injusticias sociales y del espíritu rebelde de la juventud.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es"><b>Martin Luther King</b>, pastor de la iglesia bautista estadounidense, que luchó en el movimiento por los derechos civiles de los afroamericanos en Estados Unidos. Participó además en numerosas protestas contra la guerra del Vietnam.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es"><b>John Lennon</b>, músico y compositor integrante del grupo The Beatles. En los 70, continuó su carrera en solitario. Comprometido con la política de izquierda, el pacifismo y el antiimperialismo, produjo la canción <i>Imagine</i>, que se convirtió en el himno pacifista de los años 70.</language></Paragraph></Answer></Part></Multipart></Activity></InternalSection><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 3</language></Heading><Paragraph><language xml:lang="es">Lee el siguiente fragmento y anota en tu tabla tres sucesos importantes que ocurrieron en Estados Unidos durante este año. No te mostraremos un modelo de cómo escribir la información en tus notas hasta que hayas recopilado toda la información de estas dos sesiones. </language></Paragraph><Quote><Paragraph><language xml:lang="es">El año 1968 fue uno de los más agitados después de la Segunda Guerra Mundial; un año que marcó una ruptura histórica: la rebelión internacional de los estudiantes sobre un fondo de guerra en Vietnam y de revolución cultural en China. </language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">… En los Estados Unidos se abolieron oficialmente las leyes racistas. El movimiento “Black Power” se organiza y Martin Luther King muere asesinado.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">La “contracultura” se afirma: los hippies, la canción protesta y las comunas…</language></Paragraph><SourceReference><language xml:lang="es">(Adapted from PHotoEspaña 98, n.d.)</language></SourceReference></Quote></InternalSection><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 4</language></Heading><Activity><Question><Paragraph><language xml:lang="es">Lee de nuevo el fragmento y encuentra cinco expresiones relacionadas con el concepto “protesta”. </language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es"><b>Ejemplo</b></language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">una ruptura histórica</language></Paragraph></Question><Interaction><FreeResponse size="paragraph" id="act_1_4"/></Interaction><Discussion><Paragraph><language xml:lang="es">Una ruptura histórica; la rebelión internacional; revolución cultural; el movimiento … se organiza; la “contracultura” se afirma.</language></Paragraph></Discussion></Activity></InternalSection><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 5</language></Heading><Paragraph><language xml:lang="es">Lee el segundo extracto y anota en tu tabla los datos que contiene sobre la muerte del Che y dos sucesos importantes que ocurrieron en Cuba.</language></Paragraph><Quote><Paragraph><language xml:lang="es">En octubre de 1967, la muerte del Che Guevara en la guerrilla boliviana impactó claramente en la sociedad cubana… A fines de 1967 la Casa de las Américas, la institución cultural cubana más importante, funda en su seno el Centro de la Canción Protesta donde, a mediados de febrero de 1968, se organizó el primer Festival de la Canción Protesta, que sería el encuentro internacional de Silvio, Pablo y Noel con cantantes y compositores de otros países, constituyendo un impulso formidable en el derrumbamiento de artificiales muros culturales y fronteras… Así nació la Nueva Trova Cubana…</language></Paragraph><SourceReference><language xml:lang="es">(Adapted from Universitat Ramon Llull, n.d.)</language></SourceReference></Quote><Box type="style2"><Heading><language xml:lang="es">Cultura 1: La Casa de las Américas</language></Heading><Paragraph><language xml:lang="es">La Casa de las Américas es una institución cultural cubana que divulga, investiga, auspicia, premia y publica la labor de escritores, artistas plásticos, músicos, actores y críticos. Anualmente lleva a cabo eventos de importancia internacional como festivales de música folclórica, encuentros de poesía, de cine latinoamericano, etc.</language></Paragraph></Box></InternalSection><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 6</language></Heading><Paragraph><language xml:lang="es">Lee este tercer extracto y anota en tu tabla cuáles eran los temas de “la protesta”.</language></Paragraph><Quote><Paragraph><language xml:lang="es">En verdad, en ese momento [1968] nuestras canciones [las de los trovadores cubanos] consideradas “de protesta” se movían más o menos en las temáticas reconocidas: la guerra contra Vietnam, la discriminación racial y el antiimperialismo… </language></Paragraph><SourceReference><language xml:lang="es">(El Nuevo Herald, 1997)</language></SourceReference></Quote></InternalSection></Section><Section><Title><language xml:lang="es">1.2 La pasiva</language></Title><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Actividad 2</language></Heading></InternalSection><Paragraph><language xml:lang="es">El primer fragmento de texto en la actividad anterior dice que, en el año 1968, se abolieron las leyes racistas en los Estados Unidos de América. Fíjate en la expresión “se abolieron” y contesta las preguntas.</language></Paragraph><Activity><Multipart><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">¿Qué tipo de construcción es esta?</language></Paragraph></Question><Interaction><FreeResponse size="paragraph" id="act1_2a"/></Interaction><Answer><Paragraph><language xml:lang="es">Es una construcción pasiva con “se”.</language></Paragraph></Answer></Part><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">¿De qué otra manera se podría decir lo mismo?</language></Paragraph></Question><Interaction><FreeResponse size="paragraph" id="act2_1b"/></Interaction></Part><Part><Question/><Answer><Paragraph><language xml:lang="es">Se puede expresar lo mismo usando una construcción pasiva con “ser” o, en otros casos, con “estar”:</language></Paragraph><Example><Paragraph><language xml:lang="es">En 1968 en los Estados Unidos <b>fueron abolidas </b>oficialmente las leyes racistas.</language></Paragraph></Example></Answer></Part></Multipart></Activity><Box type="style2"><Heading><language xml:lang="es">Apuntes 1: La pasiva</language></Heading><Paragraph><language xml:lang="es"><b>“Ser” + participio pasado</b></language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">Esta construcción es más común en el lenguaje escrito, sobre todo en el lenguaje periodístico.</language></Paragraph><Table><TableHead/><tbody><tr><td class="TableLeft"><Paragraph><language xml:lang="es">Esta construcción es más común en el lenguaje escrito, sobre todo en el lenguaje periodístico.</language></Paragraph></td></tr><tr><td class="TableLeft"><UnNumberedList><ListItem><language xml:lang="es">La novela <b>fue publicada</b> en 1953.</language></ListItem> <ListItem><language xml:lang="es">Los trabajadores <b>fueron despedidos</b> sin aviso.</language></ListItem> <ListItem><language xml:lang="es">(Nótese que el participio tiene que concordar en género y número con el sujeto de “ser”).</language></ListItem> </UnNumberedList> <Paragraph><language xml:lang="es">No se puede usar cuando el sujeto de la frase pasiva sería un objeto indirecto:</language></Paragraph> <UnNumberedList> <ListItem><language xml:lang="es">“She was told a lie” <b><u>no</u> puede traducirse</b> por “Ella fue contada una mentira”, sino por:</language></ListItem> <ListItem><language xml:lang="es">“Le contaron una mentira” o “Se le contó una mentira”.</language></ListItem> </UnNumberedList></td></tr></tbody></Table><Paragraph><language xml:lang="es"><b>La pasiva con “se”</b></language></Paragraph><Table><TableHead/><tbody><tr><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Esta construcción es más común en el lenguaje hablado e informal.</language></td></tr><tr><td class="TableLeft"><UnNumberedList> <ListItem><language xml:lang="es"><b>Se vende</b> esta casa.</language></ListItem> <ListItem><language xml:lang="es"><b>Se</b> <b>discutieron </b>varias ideas.</language></ListItem> </UnNumberedList></td></tr><tr><td class="TableLeft"><Paragraph><language xml:lang="es">No se puede usar “por” + el agente del verbo, como en inglés (‘<i>several ideas were discussed by the workers</i>’). Para expresar el agente, se debe usar la pasiva con “ser”, o una frase en activa.</language></Paragraph></td></tr></tbody></Table><Paragraph><language xml:lang="es"><b>La pasiva con “ser” o “estar”</b></language></Paragraph><Table><TableHead/><tbody><tr><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">La pasiva se suele formar con “ser” + participio pasado:</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">La novela <b>fue traducida</b> a más de veinte idiomas.</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">= énfasis en la acción</language></td></tr><tr><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">La pasiva también se puede formar con el verbo “estar”:</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">La novela <b>está traducida</b> a más de 20 idiomas.</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">= énfasis en el estado.</language></td></tr></tbody></Table></Box></Section><Section><Title><language xml:lang="es">1.3 Una canción cubana</language></Title><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Actividad 3</language></Heading></InternalSection><Paragraph><language xml:lang="es">En esta actividad vas a leer un fragmento de la primera canción compuesta por los nuevos trovadores cubanos y a analizar su contenido.</language></Paragraph><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 1</language></Heading><Activity><Multipart><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">Lee el principio de la siguiente canción. ¿Cuál crees que es su título?</language></Paragraph><Verse><Paragraph><language xml:lang="es"><language xml:lang="es">“Del amor estamos hablando <br/>por amor estamos haciendo <br/>por amor se está hasta matando <br/>para por amor seguir trabajando…”</language></language></Paragraph></Verse></Question><Interaction><FreeResponse size="paragraph" id="act_3_1_3"/></Interaction></Part><Part><Question/><Answer><Paragraph><language xml:lang="es">El título es <i>Cuba va</i>, pero a lo mejor has pensado en algo como <i>Por amor</i> o <i>Trabajamos por amor</i>.</language></Paragraph></Answer></Part></Multipart></Activity></InternalSection><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 2</language></Heading><Activity><Multipart><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">Ahora busca la canción en internet, y escúchala o lee toda la letra. Si tienes problemas encontrándola, puedes escuchar la canción <a href="https://www.youtube.com/watch?v=_CGrJDB0r04">aquí</a></language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">A continuación. reflexiona sobre estas preguntas:</language></Paragraph><BulletedList><ListItem><language xml:lang="es">Piensa en el tono de la canción. ¿Te parece sobre todo optimista o pesimista?</language></ListItem><ListItem><language xml:lang="es">Los cantautores cubanos Pablo Milanés, Silvio Rodríguez y Noel Nicola compusieron esta canción en 1970. ¿Crees que la canción alaba o critica la Revolución Cubana?</language></ListItem></BulletedList></Question><Interaction><FreeResponse size="paragraph" id="act_3_1_3b"/></Interaction></Part><Part><Question/><Answer><Paragraph><language xml:lang="es">Según tu punto de vista, la canción te puede parecer pesimista (porque están matando para conseguir sus propósitos) o optimista (porque aunque tengan que matar, están logrando una victoria).</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es"><language xml:lang="es">La canción critica la Revolución Cubana y la alaba a la vez. Nicola había dicho que la Nueva Trova Cubana fue un movimiento que puso música al desarrollo de la Revolución Cubana.</language></language></Paragraph></Answer></Part></Multipart></Activity><Box type="style2"><Heading><language xml:lang="es">Cultura 2: Pablo Milanés</language></Heading><Figure><Image src="http://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/619455/mod_oucontent/oucontent/25667/l314r_vle_u2_f037.jpg" src_uri="file:////DCTM_FSS/content/Teaching%20and%20curriculum/Modules/L%20Modules/L314/L314%20materials/VLE%20Activities%20e1/Unit%202/_Assets/l314r_vle_u2_f037.jpg" width="100%" x_folderhash="49213c3a" x_contenthash="402dd617" x_imagesrc="l314r_vle_u2_f037.jpg" x_imagewidth="200" x_imageheight="201"/><Caption><language xml:lang="es">Figura 5 Pablo Milanés</language></Caption><Description><language xml:lang="es">A photo of Pablo Milanés, a dark-skinned middle-aged man with spectacles.</language></Description></Figure><Paragraph><language xml:lang="es">Pablo Milanés nació en Bayamo, Cuba, el 24 de febrero de 1943. Tenía tan solo seis años cuando su madre, Conchita Arias, se convenció de que su hijo iba para artista y se lo llevó a la capital, a La Habana, para darle más oportunidades de estudio. Fue ella quien le compró su primera guitarra. Años más tarde, el cantante se lo agradecería de modo público, en la dedicatoria de su primer disco: <i>A mi madre, que me obligó a cantar</i>. Con apenas trece años se enroló en su primer grupo, quizás dándose cuenta de que él solo con su guitarra no era capaz de dar al público todo lo que sentía dentro.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">Unos años después triunfó la revolución en Cuba, lo que supuso un cambio radical. Su norte era la música y siguió su camino. Las modas cambiaban y, tras sus pasos por grupos y orquestas, Pablo Milanés se sintió preparado para volver a convertirse en solista. Todavía no era autor ni su canción tenía ninguna connotación política. </language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">En 1968 empezó a colaborar con el Centro de la Canción Protesta de la Casa de las Américas, y desde entonces ha jugado un papel indiscutible en la Nueva Trova Cubana. Ha grabado numerosos discos, ha actuado en varios países de Europa, África y América, y muchos artistas han cantado sus canciones.</language></Paragraph><SourceReference><language xml:lang="es">(Adapted from Gil, 1997a)</language></SourceReference></Box></InternalSection><Box type="style2"><Heading><language xml:lang="es">Cultura 3: Silvio Rodríguez</language></Heading><Figure><Image src="http://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/619455/mod_oucontent/oucontent/25667/l314r_vle_u2_f038.jpg" src_uri="file:////DCTM_FSS/content/Teaching%20and%20curriculum/Modules/L%20Modules/L314/L314%20materials/VLE%20Activities%20e1/Unit%202/_Assets/l314r_vle_u2_f038.jpg" width="100%" x_folderhash="49213c3a" x_contenthash="3bb53af7" x_imagesrc="l314r_vle_u2_f038.jpg" x_imagewidth="200" x_imageheight="221"/><Caption><language xml:lang="es">Figura 6 Silvio Rodríguez</language></Caption><Description><language xml:lang="es">A photo of Silvio Rodríguez, a fair-skinned, middle-aged man wearing spectacles and a baseball cap.</language></Description></Figure><Paragraph><language xml:lang="es">Silvio Rodríguez Domínguez (San Antonio de Baños, La Habana, 1946) fue un artista de vocación temprana, porque a los cuatro años se presentó y ganó el concurso <i>Buscando estrellas</i> que emitía la emisora de radio de su localidad. A los siete años empezó a estudiar música, pero sus continuos cambios de domicilio le impidieron seguir los estudios musicales con asiduidad, por lo que se considera casi un autodidacta. </language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">Silvio tenía tan solo doce años cuando triunfó el Castrismo. Ingresó primero en la Juventud Socialista y luego en la Asociación de Jóvenes Rebeldes. En 1961, con apenas quince años, se unió a la brigada Conrado Benítez para colaborar en la alfabetización de adultos. Junto a esta labor revolucionaria, nueva para él, Silvio seguía escribiendo y dibujando, ya que esto último fue su primera actividad artística.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">En 1969 embarcó en un barco de pesca, el Playa Girón, tiempo fructífero como compositor, pues allí nacieron <i>Ojalá</i> y <i>Te doy una canción</i>, dedicadas ambas a su novia de entonces, Emilia Sánchez; también compuso el propio <i>Playa Girón</i>. Aquí empezó su trayectoria musical hacia la fama. </language></Paragraph><SourceReference><language xml:lang="es">(Adapted from Gil, 1997b)</language></SourceReference></Box></Section><Section><Title><language xml:lang="es">1.4 La Nueva Trova Cubana</language></Title><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Actividad 4</language></Heading></InternalSection><Paragraph><language xml:lang="es">En esta actividad vas a aprender más sobre la Nueva Trova Cubana.</language></Paragraph><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 1</language></Heading><Activity><Multipart><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">Lee el texto que aparece a continuación y ponle un título.</language></Paragraph><Box type="style3"><Paragraph><language xml:lang="es">En la década de los sesenta, lo que en Cuba había sido una inspiración personal que funcionaba gracias a las leyes del mercado libre empezó a verse apoyado, y dirigido a la vez, por las autoridades del nuevo régimen y así nacieron entidades tan importantes como la Casa de las Américas, el Centro de la Canción Protesta y el ICAIC (Instituto Cubano de Arte e Industria Cinematográfica), cuyo grupo experimental sería determinante para el nacimiento de la Nueva Trova Cubana. </language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">En 1967 se puso en marcha el Centro de la Canción Protesta, otra muestra de esa voluntad de tutela que los regímenes totalitarios pretenden imponer en todas las actividades de la vida, incluso en algo tan personal como es la canción. A partir de ese momento se empezó a hablar, ya de forma oficial, de un movimiento como era la Nueva Trova Cubana, de la que en España tan solo se tenía vaga referencia, pues la situación política española no ayudaba a difundir la obra del grupo. Hubo que esperar a la muerte de Francisco Franco y a la llegada de la democracia para que un nuevo sello discográfico, <i>Gong</i>, se decidiera a editar la obra de Pablo Milanés, Silvio Rodríguez y otros compañeros, casi a la vez que editaban también la obra atrasada de la Nueva Canción chilena.</language></Paragraph><SourceReference><language xml:lang="es">(Gil, 1997a)</language></SourceReference></Box></Question><Interaction><FreeResponse id="l314_act7_7_1a" size="paragraph"/></Interaction></Part><Part><Question/><Discussion><Paragraph><language xml:lang="es">Sugerencias: <i>Los orígenes de la Nueva Trova Cubana</i> o <i>Pablo, Silvio y compañía</i> o <i>La Trova va.</i></language></Paragraph></Discussion></Part></Multipart></Activity></InternalSection><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 2</language></Heading><Activity><Multipart><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">Al igual que en textos que has visto anteriormente, el autor de este entremezcla información factual y objetiva con elementos de opinión personal. Lee el texto otra vez y reflexiona sobre la perspectiva geográfica y política desde la que habla el autor del texto. Busca elementos específicos en el texto para justificar tu respuesta.</language></Paragraph></Question><Interaction><FreeResponse size="paragraph" id="l314_act7_7_2a"/></Interaction></Part><Part><Question/><Discussion><Paragraph><language xml:lang="es">Sugerencia:</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">El autor está hablando desde una perspectiva española y hace referencia a cómo se veía este movimiento en España. Aunque el autor tiene un claro interés en la Nueva Trova Cubana, no tiene mucha simpatía hacia el régimen de Fidel Castro. Al describir la creación del Centro de la Canción Protesta, lo describe como “otra muestra de esa voluntad de tutela que los regímenes totalitarios pretenden imponer en todas las actividades de la vida, incluso en algo tan personal como es la canción”. Para el autor el régimen castrista es totalitario e impone restricciones a la creatividad del individuo. La frase “lo que en Cuba había sido una inspiración personal que funcionaba gracias a las leyes del mercado libre” y la expresión “apoyado, y dirigido a la vez” indican también que el autor piensa que el régimen castrista controla demasiado la creatividad.</language></Paragraph></Discussion></Part></Multipart></Activity><Paragraph><language xml:lang="es">Con la información de este artículo, sigue completando tus notas con datos sobre la Nueva Trova Cubana.</language></Paragraph></InternalSection></Section><Section><Title><language xml:lang="es">1.5 ¡A desalambrar!</language></Title><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Actividad 5</language></Heading></InternalSection><Paragraph><language xml:lang="es">En esta actividad podrás conocer otra canción protesta latinoamericana famosa.</language></Paragraph><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 1</language></Heading><Activity><Multipart><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">El cantautor uruguayo Daniel Viglietti escribió muchas canciones en contra del régimen de su país en los años setenta. <i>A <GlossaryTerm>desalambrar</GlossaryTerm></i> es su canción protesta más famosa y contiene las siguientes palabras clave:</language></Paragraph><BulletedList><ListItem><language xml:lang="es">tierra</language></ListItem><ListItem><language xml:lang="es">manos</language></ListItem><ListItem><language xml:lang="es">desalambrar</language></ListItem><ListItem><language xml:lang="es">dueño</language></ListItem></BulletedList><Paragraph><language xml:lang="es">¿Sobre qué crees que trata la canción?</language></Paragraph></Question><Interaction><FreeResponse size="paragraph" id="act_1_5_1"/></Interaction></Part><Part><Question/><Answer><Paragraph><language xml:lang="es">La canción trata la reforma agraria, las tierras, los campesinos y los dueños de la tierra.</language></Paragraph></Answer></Part></Multipart></Activity></InternalSection><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 2</language></Heading><Activity><Multipart><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">Ahora lee la letra de la canción y escucha la canción en internet si lo deseas.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">Si quieres, puedes escuchar a Daniel Viglietti cantando la canción en el concierto <a href="http://www.youtube.com/watch?v=QKswaWZZ3Vg">‘Abril en Managua’</a>, un concierto por la paz realizado en la ciudad de Managua, Nicaragua, en el que participaron importantes cantautores latinoamericanos</language></Paragraph><Verse><Heading><language xml:lang="es">A desalambrar</language></Heading><Paragraph><language xml:lang="es"><language xml:lang="es">Yo pregunto a los presentes,<br/>si no se han puesto a pensar<br/>que esta tierra es de nosotros<br/>y no del que tenga más.<br/>Yo pregunto si en la tierra<br/>nunca habrá pensado usted<br/>es nuestro lo que nos den.<br/>que si las manos son nuestras<br/>A desalambrar, a desalambrar,<br/>que la tierra es nuestra,<br/>es tuya y de aquél,<br/>de Pedro y María,<br/>de Juan y José.<br/>Si molesto con mi canto<br/>a alguien que no quiera oír,<br/>le aseguro que es un gringo<br/>o un dueño de este país.<br/>A desalambrar, a desalambrar,<br/>que la tierra es nuestra,<br/>es tuya y de aquél,<br/>de Pedro y María,<br/>de Juan y José.<br/>A desalambrar, a desalambrar,<br/>que la tierra es nuestra,<br/>es tuya y de aquél,<br/>de Pedro y María,<br/>de Juan y José.</language></language></Paragraph><SourceReference><language xml:lang="es">(Viglietti, 1970)</language></SourceReference></Verse><BulletedList><ListItem><language xml:lang="es">¿Sobre qué tema protesta esta canción?</language></ListItem><ListItem><language xml:lang="es">¿Qué sugiere el título?</language></ListItem></BulletedList></Question><Interaction><FreeResponse size="paragraph" id="act_5_5b"/></Interaction></Part><Part><Question/><Answer><Paragraph><language xml:lang="es">La canción dice que si los campesinos son los que trabajan la tierra, los productos de la tierra deberían ser para ellos y no para los terratenientes, para los dueños de la tierra. </language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">El título de la canción es una incitación a que los campesinos quiten las alambradas que rodean los campos de los terratenientes para que la tierra sea de todos los que la trabajan.</language></Paragraph></Answer></Part></Multipart></Activity></InternalSection><Box type="style2"><Heading><language xml:lang="es">Cultura 4: Daniel Viglietti</language></Heading><Figure><Image src="http://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/619455/mod_oucontent/oucontent/25667/l314r_vle_u2_f039.jpg" src_uri="file:////DCTM_FSS/content/Teaching%20and%20curriculum/Modules/L%20Modules/L314/L314%20materials/VLE%20Activities%20e1/Unit%202/_Assets/l314r_vle_u2_f039.jpg" width="100%" x_folderhash="49213c3a" x_contenthash="6649048b" x_imagesrc="l314r_vle_u2_f039.jpg" x_imagewidth="250" x_imageheight="182"/><Caption><language xml:lang="es">Figura 7 Daniel Viglietti</language></Caption><Description><language xml:lang="es">A photo of Daniel Viglietti, a young man with dark hair and strong features. He gazes away from the camera and into the distance.</language></Description></Figure><Paragraph><language xml:lang="es">Daniel Viglietti, uno de los músicos más importantes de la Nueva Canción latinoamericana, nació en Montevideo, Uruguay y después de estudiar guitarra en el Conservatorio Nacional de Música a comienzos de los años 60, decidió trabajar en el terreno de la música popular. Fue muy activo en los teatros, universidades y sindicatos uruguayos en un periodo de grandes movimientos populares en su país.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">En los años 60 su actividad musical fue más allá de las fronteras uruguayas ya que trabajó en Argentina, Chile y Cuba. Obtuvo numerosos premios internacionales. En Uruguay, durante la época de la dictadura, se censuraron sus canciones y en 1972 las autoridades metieron a Viglietti en la cárcel. Miguel Ángel Asturias, François Mitterrand y Jean-Paul Sartre, entre otros, exigieron su liberación. Un año más tarde el músico se exilió en Argentina y luego vivió once años en Francia desde donde realizó numerosas giras por todo el mundo en las que combinó su actividad musical con la denuncia de la dictadura uruguaya.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">El 1 de septiembre de 1984 regresó a su país, donde fue recibido por miles de sus compatriotas.</language></Paragraph><SourceReference><language xml:lang="es">(Adapted from Radio El Espectador de Montevideo, 1994)</language></SourceReference></Box><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 3</language></Heading><Activity><Multipart><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">En la canción aparecen los siguientes versos:</language></Paragraph><Verse><Paragraph><language xml:lang="es"><language xml:lang="es"><br/>que esta tierra es de nosotros<br/>y no del que <b>tenga</b> más.<br/>que si las manos son nuestras<br/>es nuestro lo que nos<b> den</b>.</language></language></Paragraph></Verse><Paragraph><language xml:lang="es">¿En qué tiempo verbal están los verbos en negrita? ¿Qué expresan?</language></Paragraph></Question><Interaction><FreeResponse size="paragraph" id="act_5_1_c"/></Interaction></Part><Part><Question/><Answer><Paragraph><language xml:lang="es">Los verbos están en presente de subjuntivo, y expresan un antecedente indefinido. </language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">Los verbos también podrían estar en presente de indicativo:</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">La tierra es nuestra </language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">y no del que <b>tiene</b> más.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">si las manos son nuestras</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">es nuestro lo que nos <b>dan</b>.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">La diferencia entre las frases en subjuntivo o en indicativo es muy sutil y puede ser difícil de entender para una persona no nativa. La diferencia es que en la frase con indicativo, se está refiriendo a alguien o a algo conocido y específico, mientras que en la frase con subjuntivo la persona o cosa a la que se hace referencia no está definida específicamente (es un antecedente indefinido).</language></Paragraph></Answer></Part></Multipart></Activity></InternalSection><Box type="style2"><Heading><language xml:lang="es">Apuntes 2: El subjuntivo para hablar de un antecedente indefinido</language></Heading><Table><TableHead/><tbody><tr><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Se usa en <b>indicativo</b> cuando se trata de una persona, lugar o cosa que tiene la característica que se menciona.</language></td><td class="TableLeft"><Paragraph><language xml:lang="es">Conozco a un chico que <b>habla</b> japonés.</language></Paragraph> <Paragraph><language xml:lang="es">He alquilado un piso que <b>tiene</b> mucha luz.</language></Paragraph></td><td class="TableLeft"><Paragraph><language xml:lang="es">(= un chico en particular que habla japonés)</language></Paragraph> <Paragraph><language xml:lang="es">(= un piso específico con mucha luz)</language></Paragraph></td></tr><tr><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Se usa el <b>subjuntivo</b> cuando se trata de cualquier persona, lugar o cosa que puede tener la característica que se menciona.</language></td><td class="TableLeft"><Paragraph><language xml:lang="es">¿Conoces a alguna persona que <b>hable</b> japonés? </language></Paragraph> <Paragraph><language xml:lang="es">Quiero una casa que <b>tenga</b> mucha luz.</language></Paragraph></td><td class="TableLeft"><Paragraph><language xml:lang="es">(= cualquier persona que sepa hablar japonés)</language></Paragraph> <Paragraph><language xml:lang="es">(= cualquier casa con tal de que sea luminosa)</language></Paragraph></td></tr></tbody></Table></Box><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 4</language></Heading><Activity><Multipart><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">Ahora mira los pares de frases que aparecen a continuación y piensa cuál es la diferencia entre las dos frases de cada par y cuál podría ser el contexto para cada una.</language></Paragraph><BulletedList><ListItem><language xml:lang="es">Estoy buscando una falda que tiene bolsillos.</language></ListItem><ListItem><language xml:lang="es">Estoy buscando una falda que tenga bolsillos.</language></ListItem></BulletedList><BulletedList><ListItem><language xml:lang="es">Quiero comprar un álbum que es de un músico gallego.</language></ListItem><ListItem><language xml:lang="es">Quiero comprar un álbum que sea de un músico gallego.</language></ListItem></BulletedList></Question><Interaction><FreeResponse size="paragraph" id="act_5_5_3"/></Interaction></Part><Part><Question/><Answer><BulletedList><ListItem><language xml:lang="es">Estoy buscando una falda que tiene bolsillos: Es una falda específica, por ejemplo, podría ser una falda que vi anunciada en una revista de moda.</language></ListItem><ListItem><language xml:lang="es">Estoy buscando una falda que tenga bolsillos. Puede ser cualquier falda, con tal de que tenga bolsillos.</language></ListItem><ListItem><language xml:lang="es">Quiero comprar un álbum que es de un músico gallego. Es un compacto específico, de un músico que conozco.</language></ListItem><ListItem><language xml:lang="es">Quiero comprar un álbum que sea de un músico gallego. Me da igual qué compacto es, lo importante es que sea de un músico gallego.</language></ListItem></BulletedList></Answer></Part></Multipart></Activity></InternalSection></Section></Session><Session><Title>2 Canción protesta en Chile y Argentina</Title><Paragraph><language xml:lang="es">En esta sesión estudiarás la Nueva Canción Chilena y la Nueva Canción Argentina.</language></Paragraph><Section><Title><language xml:lang="es">2.1 Víctor Jara</language></Title><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Actividad 6</language></Heading></InternalSection><Paragraph><language xml:lang="es">En la siguiente actividad conocerás la vida del cantautor chileno Víctor Jara, y su lugar en la cultura chilena de los años 70.</language></Paragraph><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 1</language></Heading><Activity><Multipart><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">Lee la sección ‘Cultura 5: Víctor Jara’ que aparece a continuación y anota las respuestas a las siguientes preguntas en tus notas:</language></Paragraph><BulletedList><ListItem><language xml:lang="es">¿Qué ocurrió en Chile el 11 de septiembre de 1973?</language></ListItem><ListItem><language xml:lang="es">¿Quién estaba en el poder y qué tipo de gobierno era?</language></ListItem><ListItem><language xml:lang="es">¿Quién murió el 14 de septiembre de 1973?</language></ListItem></BulletedList></Question></Part></Multipart></Activity></InternalSection><Box type="style2"><Heading><language xml:lang="es">Cultura 5: Víctor Jara</language></Heading><Figure><Image src="http://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/619455/mod_oucontent/oucontent/25667/l314r_vle_u2_f040.jpg" src_uri="file:////DCTM_FSS/content/Teaching%20and%20curriculum/Modules/L%20Modules/L314/L314%20materials/VLE%20Activities%20e1/Unit%202/_Assets/l314r_vle_u2_f040.jpg" width="100%" x_folderhash="49213c3a" x_contenthash="ca4ca43f" x_imagesrc="l314r_vle_u2_f040.jpg" x_imagewidth="200" x_imageheight="255"/><Caption><language xml:lang="es">Figura 8 Víctor Jara</language></Caption><Description><language xml:lang="es">A photo of Víctor Jara, a young man with dark, longish hair who is holding a guitar.</language></Description></Figure><Paragraph><language xml:lang="es">Si su carrera como cantante fue breve, interrumpida trágicamente por su asesinato durante los primeros tiempos de la represión tras el golpe del general Pinochet en Chile, su influencia se extiende durante décadas como uno de los nombres más señeros de la canción de compromiso social y contenido político. Víctor Jara es uno de esos personajes respetados en todos los países, que creía que la canción puede ser un elemento de lucha nada despreciable por los derechos de los gobernados ante los abusos de las autoridades.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">Víctor Jara nació en 1938 en el sur de Chile, en la ciudad de Chillán, provincia de Nuble, hijo de Manuel y Amanda. Allí creció y cursó los estudios primarios. Pero en 1953, terminada la primera etapa de su educación, se trasladó a Santiago, la capital del país.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">El 11 de septiembre de 1973 el ejército chileno, al mando del general Augusto Pinochet, daba un golpe de estado y derrocaba al gobierno legítimo en Chile. El asalto a la Casa de la Moneda se saldó con la muerte de Salvador Allende y se produjo una durísima represión posterior. Víctor Jara, como todos los que apoyaron la campaña y al gobierno de la Unidad Popular, se convirtió en objetivo de la represión. A Víctor le detuvieron el 12 de septiembre dentro de la Universidad Técnica del Estado, donde se habían hecho fuertes, contra todo el potencial del ejercito, un grupo de profesores y alumnos. Todos ellos fueron trasladados al Estadio Nacional de Chile, convertido en una gigantesca prisión. Allí encontró la muerte dos días más tarde, se dice que acribillado a balazos, como varios cientos de prisioneros más.</language></Paragraph><SourceReference><language xml:lang="es">(Adapted from Gil, 1997c)</language></SourceReference></Box></Section><Section><Title><language xml:lang="es">2.2 Te recuerdo, Amanda</language></Title><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Actividad 7</language></Heading></InternalSection><Paragraph><language xml:lang="es">En esta actividad vas a leer un fragmento de la primera canción compuesta por los nuevos trovadores cubanos y a analizar su contenido.</language></Paragraph><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 1</language></Heading><Paragraph><language xml:lang="es"><language xml:lang="es">Lee la primera estrofa de la canción <i>Te recuerdo, Amanda</i> y enlaza las palabras con los versos en las que aparecen. </language></language></Paragraph><MediaContent type="html5" src="http://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/619455/mod_oucontent/oucontent/25667/l314_4_act_dd.zip" height="500" width="500" id="id1" x_folderhash="7060accd" x_contenthash="b23dbaed"/></InternalSection><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 2</language></Heading><Activity><Multipart><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">Lee la letra completa de la canción a continuación. Luego rellena la información:</language></Paragraph><BulletedList><ListItem><language xml:lang="es">en la primera lista anota cuatro expresiones de la canción que impliquen <b>felicidad</b></language></ListItem><ListItem><language xml:lang="es">y en la segunda cuatro que impliquen <b>tristeza</b>.</language></ListItem></BulletedList><Box type="style4"><Heading><language xml:lang="es">Te recuerdo, Amanda</language></Heading><Verse><Paragraph><language xml:lang="es">Te recuerdo, Amanda<br/>la calle mojada,<br/>corriendo a la fábrica donde trabajaba Manuel.<br/>La sonrisa ancha,<br/>la lluvia en el pelo,<br/>no importaba nada,<br/>ibas a encontrarte con él, con él, con él, con él, con él<br/>Son cinco minutos,<br/>la vida es eterna<br/>en cinco minutos,<br/>suena la sirena<br/>de vuelta al trabajo.<br/>Y tú caminando<br/>lo iluminas todo,<br/>los cinco minutos<br/>te hacen florecer.<br/> </language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">Te recuerdo, Amanda<br/>la calle mojada,<br/>corriendo a la fábrica donde trabajaba Manuel.<br/>La sonrisa ancha,<br/>la lluvia en el pelo,<br/>no importaba nada,<br/>ibas a encontrarte con él, con él, con él, con él, con él<br/>que partió a la sierra,<br/>que nunca hizo daño,<br/>que en cinco minutos<br/>quedó destrozado.<br/>Suena la sirena<br/>de vuelta al trabajo,<br/>muchos no volvieron,<br/>tampoco Manuel.<br/>Te recuerdo, Amanda,<br/>la calle mojada,<br/>corriendo a la fábrica donde trabajaba Manuel.</language></Paragraph></Verse><SourceReference><language xml:lang="es">(Víctor Jara)</language></SourceReference></Box><Paragraph><language xml:lang="es"><b>Felicidad</b>: La sonrisa ancha, …</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es"><b>Tristeza</b>: quedó destrozado, …</language></Paragraph></Question><Interaction><FreeResponse size="paragraph" id="act2_2_paso2"/></Interaction></Part><Part><Question/><Answer><Paragraph><language xml:lang="es"><b>Felicidad</b>: La sonrisa ancha; ibas a encontrarte con él; lo iluminas todo; te hacen florecer</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es"><b>Tristeza</b>: quedó destrozado; suena la sirena; de vuelta al trabajo; que partió a la sierra; muchos no volvieron</language></Paragraph></Answer></Part></Multipart></Activity></InternalSection><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 3</language></Heading><Activity><Multipart><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">Resume por escrito la historia de <i>Te recuerdo, Amanda</i> en unas 50 palabras. Podrías empezar así:</language></Paragraph><Example><Paragraph><language xml:lang="es">Amanda, la novia de Manuel,…</language></Paragraph></Example><Paragraph><language xml:lang="es">Si quieres, puedes escuchar la canción en internet en <a href="http://www.youtube.com/watch?v=GRmre8ggkcY&amp;feature=related">este enlace</a>. </language></Paragraph></Question><Interaction><FreeResponse size="paragraph" id="act_paso3"/></Interaction></Part><Part><Question/><Answer><Paragraph><language xml:lang="es">Amanda, la novia o mujer de Manuel, iba a encontrarse con él en la fábrica donde trabajaba. Se reunían durante el descanso de cinco minutos y esto la hacía muy feliz. Ahora está muy triste porque Manuel ha muerto asesinado en la sierra y jamás volverá.</language></Paragraph></Answer></Part></Multipart></Activity></InternalSection><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 4</language></Heading><Activity><Multipart><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">Toma notas sobre Víctor Jara en la tabla correspondiente de tus notas y añade unas frases sobre <i>Te recuerdo, Amanda</i>.</language></Paragraph></Question></Part></Multipart></Activity></InternalSection></Section><Section><Title><language xml:lang="es">2.3 Víctor Heredia</language></Title><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Actividad 8</language></Heading></InternalSection><Paragraph><language xml:lang="es">En esta actividad podrás descubrir la Nueva Canción Argentina a través de una entrevista con el cantautor argentino Víctor Heredia.</language></Paragraph><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 1</language></Heading><Activity><Multipart><Part><Question><MediaContent src="http://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/619455/mod_oucontent/oucontent/25667/l314r_bl2_audl027.mp3" type="audio" x_manifest="l314r_bl2_audl027_1_server_manifest.xml" x_filefolderhash="49213c3a" x_folderhash="49213c3a" x_contenthash="846e6269"><Transcript><Speaker><language xml:lang="es">Entrevistadora</language></Speaker><Remark><language xml:lang="es">Se habla de “Nueva Canción”, “Nueva Trova”, “canción protesta”, ¿se habla de cosas diferentes cuando se dan todos estos nombres?</language></Remark><Speaker><language xml:lang="es">Víctor Heredia</language></Speaker><Remark><language xml:lang="es">No, creo que se habla de la misma cosa y ninguno de los nombres encierra la totalidad de la propuesta que puede llegar a ofrecer un artista. Creo que ninguno de los que pertenecemos a la música popular nos proponemos pertenecer a tal o cual rubro porque un artista es exactamente lo contrario de… <GlossaryTerm>el encasillamiento</GlossaryTerm>. Justamente un artista es un ser absolutamente libre, independiente, que <GlossaryTerm>busca amplitud en su propuesta</GlossaryTerm> porque eso le permite volar hacia… arriba, hacia abajo, hacia el costado, con la más absoluta libertad. Entonces, cuando a mí me dicen que yo pertenezco a tal movimiento, <GlossaryTerm>me da como un escozor</GlossaryTerm>, porque en realidad siento que pertenezco al mundo de los músicos, y que aún cuando mi canción tenga opinión, que la tiene, esto no quiere decir que yo haga canción protesta. Y aún cuando yo pertenezca, supuestamente, a un movimiento que se llamó “Nueva Canción argentina”, esto no quiere decir que sea lo único que a mí me haya preocupado en la vida. Y, justamente, creo que una de las referencias más importantes del nuevo <GlossaryTerm>cancionero</GlossaryTerm> es que tiene una amplitud tan grande, que permitió <GlossaryTerm>la convivencia</GlossaryTerm> en su seno de canciones que tenían que ver, eh… con el tango, otras que tenían que ver casi estrictamente con lo folklórico, otras que tenían raíz urbana, otras que tenían raíz, eh… pop o beat, y que sin embargo tenían como propuesta, casi te diría, el mismo contenido, que era la visión de la realidad que… que nos rodeaba.</language></Remark><Speaker><language xml:lang="es">Entrevistadora</language></Speaker><Remark><language xml:lang="es">Sí, cada vez que se agrupan cosas, casi que se reducen a una sola definición, y esto es y se acabó. Pero, por otro lado, si uno lo quiere presentar, como en este caso por ejemplo, a un público británico, es muy lindo poder decir que a través de música de individuos, de pronto hay algo que sí logró hacer sentir y opinar y… y mostrar algo que estaba latente en Latinoamérica, porque además uno puede hablar de Chile y de Argentina, donde hubo tanta Nueva Canción…</language></Remark><Speaker><language xml:lang="es">Víctor Heredia</language></Speaker><Remark><language xml:lang="es">Sí.</language></Remark><Speaker><language xml:lang="es">Entrevistadora</language></Speaker><Remark><language xml:lang="es">… de Cuba, Nueva Trova, pero la audiencia, los que escuchábamos y los que escuchamos somos toda Latinoamérica, ¿no?</language></Remark><Speaker><language xml:lang="es">Víctor Heredia</language></Speaker><Remark><language xml:lang="es">Claro. Sí, yo creo que sí, que en ese sentido, sí sería justo recalcar que mi canción pertenece al nuevo cancionero argentino o si preferís, eh… latinoamericano, y que desde allí nosotros denunciamos todo lo que nos pasaba, porque era una forma de señalar al mundo la tristeza, <GlossaryTerm>el agobio</GlossaryTerm>, las humillaciones que sufría un pueblo, como nuestro pueblo, cuando se vio sumido por la desgracia de la dictadura militar. Entonces, nuestras canciones fueron lo que yo decía en aquella época, “Canciones Urgentes”, canciones en las que… eh… la denuncia primaba quizá en algunos casos sobre la estética, aún cuando siempre nos preocupamos por mantener una propuesta estética enaltecida desde el punto de vista musical o desde el punto de vista poético… a veces la urgencia de las situaciones hacía que una canción no estuviera del todo acabada, y sin embargo, canciones, eh… como en el caso de… de Víctor Jara, eh… <i>Manifiesto</i>, que fue una canción que se conoció después de su muerte, yo creo que es una canción bellísima, aún cuando quizá Víctor seguramente se hubiera tomado un tiempo como para mejorar su letra, etcétera. O lo mismo canciones como <i>Todavía cantamos</i>, que es una canción que me pertenece, en la que yo denuncio la existencia de desaparecidos en la Argentina, quizá desde el punto de vista poético yo hubiera debido trabajarla un poco más, pero tenía una urgencia de denunciar que estaba por encima, quizá, de… de… de su estricto valor poético, ¿no?</language></Remark><Speaker><language xml:lang="es">Entrevistadora</language></Speaker><Remark><language xml:lang="es">Hay cantantes que han puesto en peligro su libertad por meter drogas o… cosas así, pero esto era realmente poner en peligro la vida…</language></Remark><Speaker><language xml:lang="es">Víctor Heredia</language></Speaker><Remark><language xml:lang="es">Mm hmm.</language></Remark><Speaker><language xml:lang="es">Entrevistadora</language></Speaker><Remark><language xml:lang="es">… por la letra de las canciones. Hablemos un poco de eso.</language></Remark><Speaker><language xml:lang="es">Víctor Heredia</language></Speaker><Remark><language xml:lang="es">Sí, realmente para nosotros, que vivíamos censurados en principio, eh… los que tenían suerte est… eran censurados, y otros, como en el caso mío, no solamente éramos censurados sino que éramos también amenazados. Aquí existió una organización que se llamó la 'Triple A', que era la Alianza Anticomunista Argentina, que todo aquello que veía con algún color popular lo tildaba de “rojo”, y con esa excusa amenazaban, perseguían, y a veces hasta llegaron a tirar bombas en los lugares en donde nosotros íbamos a trabajar. Es decir que cantar para un artista como yo, para otros compañeros, no era fácil en la Argentina de los setenta porque la persecución era muy ehm… <GlossaryTerm>cruenta</GlossaryTerm>. El dolor que representaba familiarmente esto era realmente muy alto, muy alto, porque teníamos que vivir en casas prestadas, no podíamos ir a nuestras casas para que no lastimaran a nuestras familias, y sabíamos perfectamente bien que en algún momento si eh… eh… a la… al gobierno, que era la dictadura en esa época, se le ocurría, también podíamos ir presos, es decir, por decir lo que decíamos. Quizá por esto la dictadura <GlossaryTerm>se ensañó</GlossaryTerm> casi exclusivamente, eh… con su censura con artistas que éramos populares y que teníamos una gran convocatoria en ese momento, y que por otra parte éramos creídos, ¿no? Éramos artistas creíbles.</language></Remark></Transcript></MediaContent><Paragraph><language xml:lang="es">Ahora, rellena las siguientes frases con el vocabulario de la entrevista: </language></Paragraph></Question></Part><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">La Nueva Canción argentina permitió la convivencia de _____</language></Paragraph></Question><Interaction><FreeResponse size="single line" id="l314_act7_12_1a"/></Interaction><Answer><Paragraph><language xml:lang="es">La Nueva Canción argentina permitió la convivencia de <b>canciones de tango, folklóricas, urbanas, pop, beat</b>. </language></Paragraph></Answer></Part><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">A través de la Nueva Canción argentina se denunciaba _____</language></Paragraph></Question><Interaction><FreeResponse size="single line" id="l314_act7_12_1b"/></Interaction><Answer><Paragraph><language xml:lang="es">A través de la Nueva Canción Argentina se denunciaba <b>todo lo que le pasaba a la gente: la tristeza, el agobio, las humillaciones del pueblo sumido en la desgracia de la dictadura militar.</b></language></Paragraph></Answer></Part><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">Las “Canciones Urgentes” eran _____</language></Paragraph></Question><Interaction><FreeResponse size="single line" id="l314_act8_12_1c"/></Interaction><Answer><Paragraph><language xml:lang="es">Las “Canciones Urgentes” eran <b>canciones en las cuales la denuncia primaba sobre la estética musical y poética (en algunos casos).</b></language></Paragraph></Answer></Part><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">La canción <i>Manifiesto</i> fue escrita por _____ y se conoció _____</language></Paragraph></Question><Interaction><FreeResponse size="single line" id="l314_act7_12_1d"/></Interaction><Answer><Paragraph><language xml:lang="es">La canción <i>Manifiesto</i> fue escrita por <b>Víctor Jara</b> y se conoció <b>después de su muerte</b>.</language></Paragraph></Answer></Part><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">La canción <i>Todavía cantamos</i>, escrita por _____, denuncia _____</language></Paragraph></Question><Interaction><FreeResponse size="single line" id="l314_act7_12_1e"/></Interaction><Answer><Paragraph><language xml:lang="es">La canción <i>Todavía cantamos</i>, escrita por <b>Víctor Heredia</b>, denuncia <b>las desapariciones de personas en Argentina.</b></language></Paragraph></Answer></Part><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">La “Triple A” era _____ y se dedicaba a _____</language></Paragraph></Question><Interaction><FreeResponse size="single line" id="l314_act7_12_1f"/></Interaction><Answer><Paragraph><language xml:lang="es">La “Triple A” era <b>la “Alianza Anticomunista Argentina”</b> y se dedicaba <b>a amenazar y a perseguir a artistas y hasta a tirar bombas en los lugares donde trabajaban</b>.</language></Paragraph></Answer></Part><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">Además los artistas populares sufrieron _____</language></Paragraph></Question><Interaction><FreeResponse size="single line" id="l314_act7_12_1g"/></Interaction><Answer><Paragraph><language xml:lang="es">Además los artistas populares sufrieron <b>censura y exilio tanto externo como interno.</b></language></Paragraph></Answer></Part></Multipart></Activity></InternalSection><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 2</language></Heading><Activity><Multipart><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">Vete de nuevo a tus apuntes y anota:</language></Paragraph><BulletedList><ListItem><language xml:lang="es">información sobre el término “Canciones Urgentes”.</language></ListItem><ListItem><language xml:lang="es">la información sobre las dos canciones protesta mencionadas: <i>Manifiesto</i> y <i>Todavía cantamos</i>.</language></ListItem><ListItem><language xml:lang="es">información sobre la situación política en la Argentina de los años 70 y su repercusión en la música.</language></ListItem></BulletedList></Question></Part></Multipart></Activity></InternalSection><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 3</language></Heading><Activity><Multipart><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">En la entrevista a Víctor Heredia aparece la siguiente definición:</language></Paragraph><Quote><Paragraph><language xml:lang="es">Un artista es un ser absolutamente libre, independiente, que busca amplitud en su propuesta</language></Paragraph></Quote><Paragraph><language xml:lang="es">La estructura es: </language></Paragraph><Example><Paragraph><language xml:lang="es">sujeto + “es un ser” + adverbio intensificador + adjetivo + “que busca/quiere…”</language></Paragraph></Example><Paragraph><language xml:lang="es">Ahora utiliza tú la misma estructura para definir los siguientes términos, como en el ejemplo. Como verás, ¡no tiene que ser una definición seria!</language></Paragraph><Example><Heading><language xml:lang="es">Ejemplo</language></Heading><Paragraph><language xml:lang="es"><b>Definición:</b><br/> <i>Una madre:</i> Una madre es un ser completamente altruista y generoso que quiere planchar, preparar la comida, y ordenar la habitación de sus hijos sin recibir nada a cambio.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">Un estudiante es un ser…</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">Un político es un ser…</language></Paragraph></Example></Question><Interaction><FreeResponse size="paragraph" id="act_2_5_paso3"/></Interaction></Part><Part><Question/><Answer><Paragraph><language xml:lang="es">Aquí tienes unas posibles respuestas:</language></Paragraph><BulletedList><ListItem><language xml:lang="es">Un estudiante es un ser tremendamente ocupado que tiene que planificar su tiempo con mucho cuidado.</language></ListItem><ListItem><language xml:lang="es">Un político es un ser increíblemente listo que busca obtener dinero de los ricos, y votos de los pobres, aunque en realidad no le importan ni los unos ni los otros.</language></ListItem></BulletedList></Answer></Part></Multipart></Activity></InternalSection></Section><Section><Title><language xml:lang="es">2.4 Subordinadas concesivas</language></Title><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Actividad 9</language></Heading></InternalSection><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 1</language></Heading><Activity><Multipart><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">En la entrevista con Víctor Heredia escuchaste estas dos frases:</language></Paragraph><NumberedList class="lower-alpha"><ListItem><language xml:lang="es">“… la denuncia primaba, quizá en algunos casos, sobre la estética, <b>aun cuando</b> siempre <b>nos preocupamos</b> por mantener una propuesta estética enaltecida desde el punto de vista musical, o desde el punto de vista poético…”</language></ListItem><ListItem><language xml:lang="es">“… pertenezco al mundo de los músicos… <b>aun cuando</b> yo <b>pertenezca</b>, supuestamente, a un movimiento que se llamó ‘Nueva Canción Argentina’…”</language></ListItem></NumberedList><Paragraph><language xml:lang="es">¿Cuál es la diferencia entre el uso del indicativo y del subjuntivo con la expresión “aun cuando”?</language></Paragraph></Question><Interaction><FreeResponse size="paragraph" id="act_2_4_paso" xml:space="preserve"/></Interaction></Part><Part><Question/><Answer><Paragraph><language xml:lang="es">El uso del indicativo en la primera frase expresa un hecho, una certeza o una afirmación.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">El uso del subjuntivo en la segunda frase expresa una hipótesis concesiva o una posibilidad.</language></Paragraph></Answer></Part></Multipart></Activity></InternalSection><Box type="style2"><Heading><language xml:lang="es">Apuntes 3: Las subordinadas concesivas </language></Heading><Paragraph><language xml:lang="es">El verbo de una oración subordinada concesiva puede estar en el modo indicativo o subjuntivo. El significado de la construcción puede ser diferente en cada caso. </language></Paragraph><Table><TableHead/><tbody><tr><td class="TableLeft" rowspan="2"><Paragraph><language xml:lang="es">aunque</language></Paragraph> <Paragraph><language xml:lang="es">a pesar de que</language></Paragraph> <Paragraph><language xml:lang="es">aun cuando</language></Paragraph> <Paragraph><language xml:lang="es">bien que (uso escrito o literario)</language></Paragraph></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">+ <b>indicativo</b>: constata un hecho</language></td><td class="TableLeft"><Paragraph><language xml:lang="es">Siempre está contento, aunque no <b>vende </b>ningún cuadro.</language></Paragraph> <Paragraph><language xml:lang="es">(Nunca vende cuadros, pero siempre está contento.)</language></Paragraph></td></tr><tr><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">+ <b>subjuntivo</b>: expresa una hipótesis</language></td><td class="TableLeft"><Paragraph><language xml:lang="es">Siempre está contento, aunque no <b>venda </b>ningún cuadro.</language></Paragraph> <Paragraph><language xml:lang="es">(A veces vende cuadros y a veces no, pero siempre está contento.)</language></Paragraph></td></tr></tbody></Table></Box><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 2</language></Heading><Paragraph><language xml:lang="es">Empareja cada frase de la columna de la izquierda con la que tiene el mismo significado en la columna de la derecha.</language></Paragraph><Activity><Question/><Interaction><Matching><Option><Paragraph><language xml:lang="es">Van a venir pero no nos vamos a ver.</language></Paragraph></Option><Match x_letter="a"><Paragraph><language xml:lang="es">Aunque vienen no nos veremos</language></Paragraph></Match><Option><Paragraph><language xml:lang="es">No sé si van a venir pero de todas maneras no nos vamos a ver.</language></Paragraph></Option><Match x_letter="f"><Paragraph><language xml:lang="es">Aunque vengan no nos veremos.</language></Paragraph></Match><Option><Paragraph><language xml:lang="es">Tenemos más recursos pero no podremos terminar el proyecto.</language></Paragraph></Option><Match x_letter="b"><Paragraph><language xml:lang="es">A pesar de que tenemos más recursos, no podremos terminar el proyecto.</language></Paragraph></Match><Option><Paragraph><language xml:lang="es">No sé si tendremos más recursos pero incluso si los tenemos, tampoco podremos terminar el proyecto.</language></Paragraph></Option><Match x_letter="c"><Paragraph><language xml:lang="es">A pesar de que tengamos más recursos, no podremos terminar el proyecto</language></Paragraph></Match><Option><Paragraph><language xml:lang="es">Es posible que el cuadro sea bueno pero no vale tanto dinero.</language></Paragraph></Option><Match x_letter="e"><Paragraph><language xml:lang="es">Aun cuando el cuadro sea bueno no vale tanto dinero.</language></Paragraph></Match><Option><Paragraph><language xml:lang="es">El cuadro es bueno pero no vale tanto dinero.</language></Paragraph></Option><Match x_letter="g"><Paragraph><language xml:lang="es">Aun cuando el cuadro es bueno no vale tanto dinero</language></Paragraph></Match><Option><Paragraph><language xml:lang="es">Se queja mucho pero nadie le hace caso.</language></Paragraph></Option><Match x_letter="h"><Paragraph><language xml:lang="es">Por mucho que se queja, nadie le va a hacer caso.</language></Paragraph></Match><Option><Paragraph><language xml:lang="es">Quizás se va a quejar pero de todas formas nadie le va a hacer caso.</language></Paragraph></Option><Match x_letter="d"><Paragraph><language xml:lang="es">Por mucho que se queje, nadie le va a hacer caso.</language></Paragraph></Match></Matching></Interaction></Activity></InternalSection></Section><Section><Title><language xml:lang="es">2.5 La Nueva Canción Latinoamericana</language></Title><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Actividad 10</language></Heading></InternalSection><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 1</language></Heading><Paragraph><language xml:lang="es">Para terminar de estudiar el tema de la canción protesta, vas a leer un artículo académico sobre la Nueva Canción Latinoamericana. Es un artículo bastante largo, pero te dará una visión global del tema. </language></Paragraph><Box type="style4"><Heading><language xml:lang="es">La Nueva Canción Latinoamericana </language></Heading><SubHeading><language xml:lang="es">Notas sobre su origen y definición </language></SubHeading><SubSubHeading><language xml:lang="es">Fabiola Velasco </language></SubSubHeading><Verse><Paragraph><language xml:lang="es">“Uno se pone a ver y era imposible<br/>era imposible andarse por las ramas<br/>era imposible desprender la cosa,<br/>el hecho, la palabra.<br/>Era imposible y nuestro aquel desplante<br/>era ese tiempo de que todo o nada<br/>tomamos por los cachos las preguntas<br/>y luego fueron nuestros los fantasmas...”</language></Paragraph><SourceReference><language xml:lang="es">(Fragmento tomado del poema <i>Década del 60</i> de Gloria Martín)</language></SourceReference></Verse><SubHeading><language xml:lang="es">Introducción</language></SubHeading><Paragraph><language xml:lang="es">La Nueva Canción Latinoamericana, con sus numerosas definiciones y particularidades, nace en el seno de una década convulsa para Occidente: la década del 1960, que marcó un hito en la forma cómo los pueblos comenzaron a pensarse a sí mismos, aún cuando en la mayoría de los casos esta renovación de conciencia eclosionó inicialmente en el interior de las elites que conformaban los grupos sociales de izquierda. Posteriormente, los nuevos planteamientos sobre la tradición, lo popular y la revalorización de la identidad, serían transmitidos a las masas de diversas formas y tendrían un impacto social diferenciado dependiendo de los casos.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">La Nueva Canción Latinoamericana fue el instrumento político y estético para difundir en las masas la ideología que habría de motorizar los <i>Nuevos Tiempos</i> que se anunciaban en los años sesenta, y conducir a la formación del <i>Hombre Nuevo</i>, ése que haría la revolución política socialista y reivindicaría las clases tradicionalmente oprimidas. Las creaciones musicales circunscritas en este género se estructuraron partiendo de una doble referencia: una propiamente latinoamericana, orientada a estimular el espíritu crítico y revolucionario de los pueblos, hermanados por una matriz sociohistórica común y por una lucha antiimperialista compartida contra Estados Unidos. La otra, se basó en las referencias nacionales y locales de carácter cultural, que matizan y particularizan la creación musical de acuerdo con las influencias regionales recibidas por los cantautores. En razón del carácter ideológico del movimiento, el surgimiento de esta nueva forma de expresión musical es indisociable del contexto histórico y político de los países de América Latina, Europa y Estados Unidos. Por esta razón, es preciso mencionar procesos históricos claves para la comprensión del nacimiento de este fenómeno que aquí denominamos la Nueva Canción Latinoamericana.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">   </language></Paragraph><SubHeading><language xml:lang="es">Los ’60: rupturas ideológicas, epistemológicas y musicales</language></SubHeading><Paragraph><language xml:lang="es">Los años sesenta son la matriz de cambios ideológicos mundiales que marcaron nuevos ejes directrices en la conciencia social y colectiva de los jóvenes. En América Latina, Cuba acababa de estrenar su Revolución en 1959 y se erigía como un estandarte de esperanza, libertad y lucha antiimperialista anhelada y admirada por los grupos de izquierda que proliferaban con rapidez en los países latinoamericanos. En Brasil, comenzaba un proceso de modernización y reformismo dirigido a la consecución de un proyecto nacional desarrollista, que posteriormente se vería truncado por un régimen militarista de derecha. Análogas situaciones se dieron a lo largo de todo el continente americano, donde comenzaban a modernizarse las estructuras económicas y sociales, y las nuevas burguesías iniciaban un proceso de renovación. Desde su comienzo, estos nuevos proyectos nacionales precipitaron crisis estructurales, lo que trajo como consecuencia un oleaje de represión, violencia, persecución y censura. Justamente, frente a este ambiente enrarecido y militarizado, la juventud reaccionó elaborando propuestas estéticas e ideológicas que hicieron del arte un vehículo para la protesta y la crítica. Esta década fue el caldo de cultivo ideológico que movilizó a centenares de jóvenes ansiosos por reformas y revoluciones políticas y sociales, influenciados por los nuevos planteamientos de la teoría social crítica, el anarquismo, el troskismo, el marxismo-leninismo, el nuevo paradigma del estructuralismo y la “dialéctica de la liberación” de Herbert Marcuse, por citar sólo algunas de las ideas que calaron en la juventud. En este contexto, los movimientos contraculturales comenzaron a proliferar sobre la base de múltiples sistemas ideológicos, logrando una admirable capacidad de organización y acción social, sobre todo en el caso europeo. Los sesenta estuvieron marcados por la crítica a las instituciones, al modo de producción capitalista y, sobre todo, estuvieron signados por la reacción colectiva frente a un sistema sociopolítico considerado represivo.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">En este escenario, Estados Unidos atravesaba una significativa crisis social y política, derivada de problemas no resueltos en la década anterior: nos referimos a la purga comunista de 1946 a1956, y la paranoia colectiva que esta situación originó; la Guerra de Corea de 1950 a 1953, que recrudeció las tensiones provocadas por la Guerra Fría; la Lucha por los Derechos Civiles, que conllevó revueltas populares y enfrentamientos; la Crisis de los misiles en Cuba en 1962 que ubicó a Estados Unidos como potencia agresora y hegemónica en el hemisferio occidental. Aunado a esto, se desarrolló el movimiento contracultural <i>hippie</i> que defendía la no violencia y condenaba la Guerra de Vietnam, solidarizándose con grupos sociales oprimidos y discriminados. En este contexto, se despliega el <i>rock n’ roll</i> como forma de expresión contestataria y nace un nuevo tipo de canción que critica el sistema político y la situación de Estados Unidos en el mundo. Paralelo a este proceso, se desarrolla la folk music, que va a estar marcada por un contenido político moderado, cuyos participantes y creadores eran a la vez activistas políticos medianamente comprometidos. Dentro de esta nueva corriente debemos mencionar a Pete Seeger, Joan Báez, Bárbara Dane y Bob Dylan en sus inicios.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">Dadas estas circunstancias, Estados Unidos se convirtió en un polo de irradiación musical, que conllevó la globalización del rock n’ <i>roll</i>, a través del desarrollo y masificación de la industria del disco. De esta manera, el <i>rock n’ roll</i> se transformó en una manifestación sociológica que respondía a necesidades de cambio y de crítica, se rebelaba irreverentemente ante un sistema capitalista que parecía defectuoso y destapaba la frustración del llamado <i>Sueño Americano</i>. No obstante, con los años, y debido a las concepciones de la lógica del mercado, este movimiento pasó a ser un mero producto, perdiendo así su carga contestataria y crítica.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">En el caso europeo, también se estaban gestando movimientos musicales de renovación en la dinámica de los textos y de la composición, que tuvieron sus más claros antecedentes en la Canción de Texto Francesa con figuras como Jacques Brel y Georges Brassen. Posteriormente, este proceso se transformó ideológicamente por la proliferación de las corrientes anarquistas y socialistas que tenían la esperanza de transformar el paradigma político represivo de la posguerra, buscando la igualdad de oportunidades y una mayor democratización de las estructuras sociales. En este contexto, el denominado Mayo Francés y la frustrada Primavera de Praga de 1968, fueron demostraciones colectivas de inconformidad y de consciencia de renovación social. En el caso de España podemos identificar el desarrollo de tres corrientes musicales que por su impacto y contenido ideológico merecen ser mencionadas. Remitiéndonos al contexto histórico, recordemos que España desde 1936, después de una cruenta Guerra Civil, queda “pacificada” por la instauración del franquismo que cercenó los canales comunicativos y expresivos dentro del país. En la década del sesenta, después de una fase inoperante de aislamiento, España se abre económicamente y se recrea una atmósfera artificial de bonanza y felicidad que impide que la colectividad se trace un rostro realista de su propio proceso. Sin embargo, hubo cabida para el surgimiento de manifestaciones musicales de abierto compromiso popular y político como fue el caso de la Nueva Canción Catalana, cuyo emblema referencial más próximo es Joan Manuel Serrat. A mediados de los sesenta se desarrolla la Canción del Pueblo, representada por figuras como las de Elisa Serna, José Luis Leal, Ignacio Fernández Toca y Jesús Munarraíz. Este movimiento se masificó al penetrar en el mundo universitario y luego en el mundo obrero. Como propuesta alternativa a la Nueva Canción Catalana, nace la Nueva Canción Castellana, que en sus inicios estuvo favorecida por el desarrollo y auge de la industria del disco. Como propuesta inicial no encarnó una verdadera renovación cualitativa de la música y el contenido, y en su plataforma de lanzamiento contó con los nombres de Luis Eduardo Aute y Massiel.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">Pos su parte, la Nueva Canción Latinoamericana nace en un momento histórico de conflictos y de necesidades políticas y sociales. Se erige como canal de reacción y expresión en contra de la dictadura, a favor de los derechos de los ciudadanos, en contra del imperialismo, sobre la base de la sabiduría de un pueblo que es inspiración y, a su vez, valuarte de la identidad que urge ser rescatada. Así, la Nueva Canción Latinoamericana se convierte en un símbolo de consciencia latinoamericana, expresada en la continuidad y consonancia de ideas compartidas sobre el destino que deben tener los pueblos de América Latina. No obstante, la dinámica de este proceso pareciera indicar una necesidad de uniformar las ideas desde arriba, desde la élite intelectual que creía poseer la fórmula ideológica y cultural necesaria para la emancipación del pueblo.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">   </language></Paragraph><SubHeading><language xml:lang="es">Nueva Canción Latinoamericana: una nueva música y una nueva estética para una identidad atávica.</language></SubHeading><Paragraph><language xml:lang="es">Los inicios de la Nueva Canción Latinoamericana podemos situarlos en el surgimiento de una serie de trabajos musicales que se dieron a lo largo y ancho de América Latina, hacia finales de los años cincuenta y durante la década del sesenta. Nos referimos específicamente al Nuevo Cancionero en Argentina, al Nuevo Canto en Uruguay, a La peña de los Parra chilena, a Carlos Puebla y la Nueva Trova Cubana, a la Bossa Nova y el Tropicalismo, entre otras manifestaciones de carácter similar. En este punto es preciso mencionar algunos de los nombres que fundaron este movimiento continental de alto impacto. Entre ellos cabe destacar a Víctor Jara, Quilapayun, Inti-Illimany, Violeta Parra y sus hijos en Chile; Atahualpa Yupanqui, Mercedes Sosa y Facundo Cabral en Argentina; Alfredo Zitarrosa, Daniel Viglietti y Los Olimareños en Uruguay; Amparo Ochoa y Oscar Chávez en México; Soledad Bravo, el grupo Ahora, Alí Primera y Gloria Martín en Venezuela; Geraldo Vandré, Tom Jobim, Giberto Gil, Milton Nascimento, Chico Buarque y Caetano Veloso en Brasil; Carlos Puebla, Noel Nicola, Pablo Milanés y Silvio Rodríguez en Cuba, entre muchos otros. Este movimiento musical se cristaliza con el Festival de la Canción de Protesta de 1967, organizado por Casa de las Américas, en Varadero, Cuba. En este encuentro se definieron algunas características de lo que debía ser la Canción Protesta y se resaltó su función social como aparato de fuerza y arma de lucha a favor de procesos revolucionarios políticamente de izquierda. El fin principal perseguido con este encuentro fue responder a preguntas sobre el género, y abrir canales efectivos para la divulgación de esta nueva manifestación musical.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">Profundizando un poco más en el espíritu de la época debemos recordar que los músicos pertenecientes al movimiento de la Nueva Canción, en las décadas de los sesenta y setenta, se planteaban problemas fundamentales asociados a la composición musical y al necesario compromiso político de los músicos con la izquierda latinoamericana, en esencia antiimperialista y revolucionaria. Estas inquietudes se evidencian en los diversos Encuentros de música latinoamericana, organizados por Casa de las Américas en La Habana, donde las discusiones sobre posturas políticas estaban estrechamente vinculadas con el papel que debe jugar el músico dentro del proceso revolucionario. Desde esta perspectiva, América Latina era vista como un continente que debía forjar su liberación, rompiendo la cadena de dependencia con los Estados Unidos y creando canales de comunicación efectivos para los cantores del pueblo latinoamericano. En consecuencia, el músico debía participar activamente en la tarea de liberación y debía mostrar un claro compromiso con la izquierda que, según esta visión, era la única vía para la descolonización.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">Durante el Encuentro de Música Latinoamericana en La Habana, en 1972, músicos militantes se reunieron para discutir las formas a través de las cuales el cantor debía participar en la lucha revolucionaria, y los mecanismos que debían propiciarse para evitar la penetración cultural imperialista. Aunado a esto, los participantes dedicaron un apartado para dilucidar el debate interno entre lo culto y lo popular dentro de la música. A este respecto, se convino que lo más adecuado era entender lo culto y lo popular como dos lenguajes distintos, que podían servir indistintamente a la causa revolucionaria. La exposición más clara de estas inquietudes se vio reflejada en la mesa redonda donde participaron César Bolaños de Perú, Víctor Jara de Chile, Daniel Viglietti de Uruguay, Harold Gramatges de Cuba y Luigi Nono de Italia. Los dos ejes fundamentales de la discusión fueron, por una parte, la relación entre la música y la revolución y, por la otra, el problema del colonialismo y la penetración cultural. En líneas generales los planteamientos de cada uno de los exponentes eran coincidentes. Todos estaban de acuerdo en que la música revolucionaria sólo podía provenir de hombres revolucionarios, identificados con el <i>pueblo</i> y vinculados con la realidad social que los envolvía. El cantor y compositor debía devolverle al <i>pueblo</i> su legítima identidad cultural, definida por lo autóctono latinoamericano y enmarcada en la sensibilidad poética propia de cada país.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">Sin embargo, la identidad cultural latinoamericana es abordada de forma superficial. Se parte de una idea inmaterial y estática de lo que es o debe ser el <i>pueblo</i>, obviando las características heterogéneas presentes en los grupos sociales, que se traducen en formas distintas de entender el mundo y que se expresa en la variabilidad significativa de las necesidades sociales. Por lo tanto, consideramos que pretender que el <i>pueblo</i> sea una unidad monolítica y homogénea es, en última instancia, un acto de ingenuidad. Según el enfoque de los expositores, el <i>pueblo</i> al que le cantan los músicos es un <i>pueblo socialista</i> por definición, cuyas necesidades sólo son comprendidas por los grupos revolucionarios que luchan por la liberación. Así, el <i>pueblo</i> es sólo aquella fracción de la población que se identifica ideológicamente con la revolución, lo que explica la imposibilidad de la disidencia, siempre entendida como resabio pequeñoburgués al servicio del imperialismo mundial. Ideas de esta naturaleza fosilizaron internamente el movimiento revolucionario, que no parecía estar plenamente consciente de las contradicciones internas que se articulan en el mosaico de la vida social.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">En lo que a la identidad latinoamericana se refiere, no se precisa a lo largo de la discusión qué se entiende por identidad y qué elementos la definen. Esta vaguedad e indeterminación de las categorías utilizadas, favorece la construcción de un análisis sobre bases tambaleantes y polivalentes, que fácilmente pueden servir para adornar propaganda política de tinte populista, sin que se haya dado una comprensión real de la identidad como factor clave en la construcción de proyectos nacionales socialistas. En consecuencia, la identidad de América Latina es susceptible de convertirse en bandera política, en arma de lucha contra la penetración cultural, que según los músicos revolucionarios, eclipsa la posibilidad de que el pueblo se conozca a sí mismo y valore sus propias raíces. De esta manera, el músico, a través de sus investigaciones y canciones, le devuelve al pueblo la identidad robada por el colonialismo cultural y le hace consciente de su realidad.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">No obstante, aún cuando no se halle bien definida la noción de identidad cultural, todos parecen estar de acuerdo en que el eje orientador de la búsqueda de las raíces debe ser a través del estudio del folclore y de las nuevas formas de expresión que se desarrollan desde el pueblo y para el pueblo. El músico debe sumergirse en su propio contexto sociohistórico, debe dialogar con ese pueblo que es fuente, inspiración y aprendizaje. Así, la Nueva Canción sería el espacio multiforme para el amor, la protesta, la nostalgia bucólica y la crítica política.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">Desde su nacimiento, la Nueva Canción tuvo que plantearse debates en torno a la definición más adecuada para calificar este nuevo género. Aunado al problema de la definición, también se plantearon con frecuencia debates estéticos e ideológicos. En última instancia, es necesario mencionar la dificultad que implica crear una definición que abarque la complejidad del fenómeno creativo y sociológico de la Nueva Canción. Muchos cantautores apostaban por una definición amplia que no se limitara a la protesta, porque, entre otras cosas, se corría el riesgo de caer en el mero panfletarismo. La Nueva Canción debía ser espacio para la innovación, para la poesía, para lo sublime y para el amor, sin dejar a un lado el compromiso político implícito en este nuevo género. Por esta razón, hablar de la Nueva Canción es hablar del espíritu innovador y emprendedor de una época, de una generación que se pensaba en colectivo y que, como fenómeno continental, implica variadas formas de expresión musical relacionadas entre sí por la utilización de los ritmos populares y locales, junto con una manifiesta protesta revolucionaria.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">El caso venezolano está circunscrito a condiciones políticas distintas a la de los demás países de América Latina. En la década de los sesenta Venezuela comenzaba a experimentar la construcción de un proyecto democrático después de varios años de dictadura. Tempranamente llegó la desilusión y la frustración frente a una democracia inoperante que no encarnaba los ideales concebidos por la juventud revolucionaria de la época. En este contexto, se da una importante renovación de las artes, cuyo foco de irradiación principal fueron las Universidades. Era un momento de explosión de creatividad y lucidez que se manifestó en todas las áreas del arte y del conocimiento. No obstante, esta atmósfera de renovación y solidaridad caería muy pronto en declive, dejando campo abierto para el desarrollo de radicalismo y enemistades. De la crítica se pasó al panfletarismo que, frecuentemente, no se ajustaba a la realidad social del país. Aunado a esto, la bonanza de los años setenta, producto de la renta petrolera, redujo notablemente las antiguas críticas al sistema.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">   </language></Paragraph><SubHeading><language xml:lang="es">Conclusión</language></SubHeading><Paragraph><language xml:lang="es">En síntesis, la Nueva Canción Latinoamericana se dio como un fenómeno continental, unido por sentimientos ideológicos afines que, debido a las circunstancias particulares de cada país, estuvo matizada por diversos elementos estéticos e ideológicos. Definitivamente, este género siguió un curso insospechado que desembocó en nuevas tendencias musicales críticas. En este sentido, podemos citar, entre muchos otros representantes, a Fito Páez, Rubén Blades, Charly García y Juan Luis Guerra, que aunque no pueden ser inscritos en sentido estricto dentro de la historia de compromiso político del movimiento de la Nueva Canción, de igual forma hacen de la música hispanoamericana una creación única, que demuestra la existencia de un discurso cultural polimorfo, producto de una larga reflexión sobre la herencia, la identidad y la historia latinoamericana. La Nueva Canción refleja que América Latina es un crisol cultural que posee una continuidad enriquecida por la dinámica de transformación y búsqueda de las raíces, producto de la caleidoscópica herencia histórica.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">Por último, y tomando en cuenta el marco histórico en el cual surge la Nueva Canción, debemos decir que el atractivo discurso revolucionario e izquierdista estaba articulado en ideas estáticas que tenían coherencia dentro de un contexto marcado por la censura, la desigualdad social y los regímenes políticos conservadores de derecha. Aún la juventud hispanoamericana no había comprendido las debilidades de la Revolución Cubana y los atropellos similares de la Internacional Socialista, monitoreada por la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. Era una época para soñar, para proyectar pero que, a la larga, se quedó anquilosada en una serie de planteamientos que perdieron vigencia en razón de las nuevas realidades de Hispanoamérica en las décadas subsiguientes de los años 80 y 90. Se omitió el sectarismo que significaba etiquetar al pueblo siempre con el calificativo de izquierda; se olvidó la necesidad de la disidencia y de la alteridad como formas naturales de coexistencia social; se cayó en el conservadurismo que, a la postre, minaron el impacto de la Nueva Canción en la sociedad, haciendo de ella una fotografía para la frustración y la nostalgia.</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">Sin embargo, el destino histórico de este género no puede verse como concluido. Otras formas de expresión musical le devuelven a América Latina sus especificidades, y un discurso renovado que se ajusta a las nuevas realidades. La Nueva Canción sigue calando en las nuevas generaciones, y sigue constituyendo un canal vigente para la expresión de las inquietudes políticas e ideológicas, ahora circunscritas en novedosas composiciones que alternan las raíces populares y folclóricas con los nuevos ritmos latinoamericanos. La Nueva Canción debe seguirse no sólo en los representantes surgidos en la década de los 60, sino también en las voces de un Santiago Feliú, Grupo Monte de Espumas, Tanya, Carlos Varela, Gerardo Alfonso, Katia Cardenal, Pedro Guerra, Javier Alvarez, Jorge Drexler, de un Alejandro Filio, o de un Ismael Serrano.</language></Paragraph><SourceReference><language xml:lang="es">(Adapted from Velasco, 2007)</language></SourceReference></Box></InternalSection><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 2</language></Heading><Paragraph><language xml:lang="es">Ahora mira las notas que has tomado estas dos sesiones, y compáralas con la información que aparece a continuación. La información entre paréntesis es suplementaria.</language></Paragraph><Table><TableHead/><tbody><tr><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Fecha</language></th><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Acontecimientos e ideas</language></th><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Participantes</language></th></tr><tr><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">1968</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Rebelión internacional contra la guerra de Vietnam</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Estudiantes</language></td></tr></tbody></Table><Table><TableHead><language xml:lang="es">Estado Unidos</language></TableHead><tbody><tr><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Fecha</language></th><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Acontecimientos e ideas</language></th></tr><tr><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">1968</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">La abolición oficial de las leyes racistas</language></td></tr><tr><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">1968 </language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Se afirma el movimiento ‘Black Power’ y Martin Luther King muere asesinado</language></td></tr><tr><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">1968</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">La ‘contracultura’ se afirma con la canción protesta y las comunas</language></td></tr></tbody></Table><Table><TableHead><language xml:lang="es">Bolivia</language></TableHead><tbody><tr><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Fecha</language></th><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Acontecimientos e ideas</language></th><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Participantes</language></th></tr><tr><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">1967 </language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">La muerte de Ernesto “Che” Guevara</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">(El ejército boliviano) </language></td></tr></tbody></Table><Table><TableHead><language xml:lang="es">Cuba</language></TableHead><tbody><tr><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Fecha       </language></th><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Acontecimientos e ideas</language></th><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Participantes</language></th></tr><tr><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">1967 </language></td><td class="TableLeft"><Paragraph><language xml:lang="es">Fundación de la Casa de las Américas, el Centro de la Canción </language></Paragraph> <Paragraph><language xml:lang="es">Protesta, y el ICAIC (Instituto Cubano de Arte e Industria</language></Paragraph> <Paragraph><language xml:lang="es">Cinematográfica).</language></Paragraph></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">(El régimen castrista)</language></td></tr><tr><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">1967</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">El nacimiento de la Nueva Trova Cubana</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Pablo Milanés, Silvio Rodríguez y Noel Nicola</language></td></tr></tbody></Table><Table><TableHead><language xml:lang="es">Uruguay</language></TableHead><tbody><tr><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Fecha       </language></th><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Acontecimientos e ideas</language></th><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Participantes</language></th></tr><tr><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Los años 70</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">A desalambrar es la canción de la reforma agraria. Pide el reparto equitativo de las tierras y que el pueblo se tome la tierra que le pertenece quitando los alambres que la rodean.</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">El cantautor Daniel Viglietti</language></td></tr><tr><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">1973 </language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Golpe de estado</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">(El ejército / Aparicio Méndez toma el poder)</language></td></tr></tbody></Table><Paragraph><language xml:lang="es">La información sobre España la buscaste tú en Wikipedia. La tabla incluye alguna información, pero quizás tú hayas encontrado algo distinto.</language></Paragraph><Table><TableHead><language xml:lang="es">España</language></TableHead><tbody><tr><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Fecha       </language></th><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Acontecimientos e ideas</language></th><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Participantes</language></th></tr><tr><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Años 50 y 60</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Primeras canciones muy comprometidas en contra del régimen franquista, y a favor de la democracia</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Chicho Sánchez Ferlosio, Paco Ibáñez, Raimon (cantando en catalán)</language></td></tr><tr><td class="TableLeft"/><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Canción protesta en España: rescata a los poetas prohibidos por el régimen de Franco, y las otras lenguas y dialectos del país.</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Paco Ibáñez, Raimon, Lluís Llach, Joan Manuel Serrat (cantando en catalán)</language></td></tr></tbody></Table><Table><TableHead><language xml:lang="es">Argentina</language></TableHead><tbody><tr><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Fecha       </language></th><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Acontecimientos e ideas</language></th><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Participantes</language></th></tr><tr><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">1973 </language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Golpe de estado. Muchos artistas son censurados o incluso amenazados de muerte.</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">(El ejército / Jorge R. Videla toma el poder)</language></td></tr><tr><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Los años 70 </language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">La canción <i>Todavía cantamos</i> denuncia las desapariciones en Argentina  </language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Víctor Heredia</language></td></tr></tbody></Table><Table><TableHead><language xml:lang="es">América Latina</language></TableHead><tbody><tr><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Fecha       </language></th><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Acontecimientos e ideas</language></th><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Participantes</language></th></tr><tr><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Los años 70   </language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Las 'Canciones Urgentes' son canciones en las cuales la denuncia prima sobre la estética musical y poética (en algunos casos); los artistas populares sufren censura y exilio tanto externo como interno. etc.</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Cantautores de la Nueva Canción argentina, el chileno Víctor Jara,</language></td></tr></tbody></Table><Table><TableHead><language xml:lang="es">Chile</language></TableHead><tbody><tr><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Fecha</language></th><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Acontecimientos e ideas</language></th><th class="ColumnHeadLeft"><language xml:lang="es">Participantes</language></th></tr><tr><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">1973</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Gobierno socialista</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Salvador Allende – presidente del gobierno socialista</language></td></tr><tr><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">11 sept. 1973</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Golpe de estado</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">El ejército / Augusto Pinochet toma el poder</language></td></tr><tr><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">14 sept. 1973</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Tortura y asesinato de Víctor Jara</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Los militares chilenos, al mando de Pinochet</language></td></tr><tr><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Los años 70</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">La canción <i>Te recuerdo, Amanda</i> habla de lo trágico que es perder a un ser amado, sobre todo cuando se trata de la muerte violenta de una persona inocente que “nunca hizo daño”</language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Víctor Jara</language></td></tr><tr><td class="TableLeft"><Paragraph><language xml:lang="es">Después </language></Paragraph> <Paragraph><language xml:lang="es">de1973</language></Paragraph></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">La canción <i>Manifiesto</i> se conoce después de la muerte de su autor </language></td><td class="TableLeft"><language xml:lang="es">Víctor Jara</language></td></tr></tbody></Table></InternalSection></Section></Session><Session><Title>3 En síntesis</Title><Paragraph><language xml:lang="es">En esta sesión tendrás que convertir las notas generales que has tomado en las dos secciones anteriores en un plan específico para un trabajo escrito sobre la canción protesta latinoamericana.</language></Paragraph><Section><Title><language xml:lang="es">3.1 Preparar un esquema</language></Title><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Actividad 11</language></Heading></InternalSection><InternalSection><Heading><language xml:lang="es">Paso 1</language></Heading><Paragraph><language xml:lang="es">Vas a organizar la información como si estuvieras preparando un trabajo escrito sobre la canción protesta en América Latina. A continuación tienes un plan general para ese trabajo. Usando este plan como base, añade la información recogida en sus apuntes y elabora un plan específico para tu trabajo.</language></Paragraph><Activity><Multipart><Part><Question><CaseStudy><Heading><language xml:lang="es">Plan general</language></Heading><Paragraph><language xml:lang="es"><b>Título:</b> Canción protesta latinoamericana</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es"><b>Introducción:</b> trasfondo histórico</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es"><b>Cuerpo:</b> principales cantantes y sus obras</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es"><b>Conclusión:</b> la función de la canción protesta</language></Paragraph></CaseStudy></Question><Interaction><FreeResponse size="paragraph" id="act_3_1_a"/></Interaction></Part><Part><Question/><Answer><Paragraph><language xml:lang="es">Plan específico</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es"><b>Título:</b> Canción protesta latinoamericana</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es"><b>Introducción:</b> trasfondo histórico</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">1968 – el comienzo de la protesta internacional</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">Los años 70 – época de dictaduras en Uruguay, Argentina y Chile, y régimen castrista en Cuba –proliferación de canciones protesta</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es"><b>Cuerpo:</b> principales cantantes y sus obras</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">1968 – el nacimiento de la Nueva Trova Cubana – apoya, y a la vez critica, la Revolución Cubana – Milanés y Rodríguez</language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">1973 – chileno Víctor Jara – <i>Te recuerdo, Amanda</i> y <i>Manifiesto</i></language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">Años 70 – uruguayo Daniel Viglietti – <i>A desalambrar</i> – Argentino Víctor Heredia – <i>Todavía cantamos</i></language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es"><b>Conclusión:</b> función de protesta y denuncia</language></Paragraph></Answer></Part><Part><Question><Paragraph><language xml:lang="es">Cuando tienes que hacer un trabajo escrito, ¿haces primero un plan?</language></Paragraph></Question><Interaction><FreeResponse size="paragraph" id="act_3_1_b"/></Interaction></Part><Part><Question/><Answer><Paragraph><language xml:lang="es"><b>Escribir un plan para un trabajo</b></language></Paragraph><BulletedList><ListItem><language xml:lang="es">Antes de ponerse a escribir un trabajo o a realizar una presentación oral, es esencial planificar lo que se quiere comunicar y poner en orden las ideas. Para ello puedes seguir los siguientes pasos:</language></ListItem><ListItem><language xml:lang="es">Haz una lista de los puntos principales que quieres incluir</language></ListItem><ListItem><language xml:lang="es">Vuelve a leer los apuntes que has tomado para preparar el trabajo y comprueba que no se te ha olvidado ninguna de las ideas más importantes</language></ListItem><ListItem><language xml:lang="es">Decide el orden en el que vas a presentar los diferentes puntos; es importante que el orden sea lógico y claro</language></ListItem><ListItem><language xml:lang="es">Vuelve a leer tus apuntes y, debajo de cada uno de los puntos principales, añade información específica, ejemplos, y cualquier cita que quieras utilizar, acordándote de incluir la fuente de donde la has sacado</language></ListItem><ListItem><language xml:lang="es">Puedes también tomar nota de vocabulario específico o expresiones útiles que quieras incluir en tu trabajo.</language></ListItem></BulletedList></Answer></Part></Multipart></Activity></InternalSection></Section></Session><Session><Title>4 En resumen</Title><Paragraph><language xml:lang="es">En este curso hemos visto los orígenes de la canción protesta en España y en América Latina, especialmente en Cuba, Uruguay, Chile y Argentina. Como has podido apreciar, las tensiones políticas de los años 60 y 70 se vieron reflejadas en las expresiones musicales de los países de habla hispana. Con el progreso de las democracias en dichos países, el movimiento se ha ido transformando, aunque sin llegar nunca a desaparecer del todo. Por ejemplo, el paro y la corrupción están inspirando a grupos españoles como Loquillo con su canción <i>Contentos</i>, Porretas con <i>El desengaño</i>, o Los Inhumanos con <i>Sin blanca en Navidad</i>. </language></Paragraph><Paragraph><language xml:lang="es">En momentos de crisis en que el pueblo se siente impotente frente a los poderes dominantes, se torna hacia la creación artística para expresar su descontento, sus frustraciones y sus esperanzas. Dada la diversidad de culturas musicales que coexisten en el mundo hispano, no es sorprendente que la canción sea una de las herramientas predilectas de protesta popular al filo de las décadas.</language></Paragraph></Session><Session><Title>Conclusion</Title><Paragraph>In this free course, <language xml:lang="es"><i>La canción protesta</i></language>, you have studied the origins of protest songs, starting with the <language xml:lang="es"><i>Nueva Trova</i></language> movement in Cuba. You have looked at some of the songs and learned about some of the songwriters behind the movement. You have also practised using passive constructions and concessive subordinates, and the skill of identifying key information to produce an outline.</Paragraph></Session><Session><Title>Keep on learning</Title><Figure><Image src="http://www.open.edu/openlearn/ocw/pluginfile.php/619455/mod_oucontent/oucontent/25667/ol_skeleton_keeponlearning_image.jpg" x_folderhash="1b9129f0" x_contenthash="d3c986e6" x_imagesrc="ol_skeleton_keeponlearning_image.jpg" x_imagewidth="300" x_imageheight="200"/></Figure><Paragraph> </Paragraph><InternalSection><Heading>Study another free course</Heading><Paragraph>There are more than <b>800 courses on OpenLearn</b> for you to choose from on a range of subjects. </Paragraph><Paragraph>Find out more about all our <a href="http://www.open.edu/openlearn/free-courses?utm_source=openlearn&amp;utm_campaign=ol&amp;utm_medium=ebook">free courses</a>.</Paragraph><Paragraph> </Paragraph></InternalSection><InternalSection><Heading>Take your studies further</Heading><Paragraph>Find out more about studying with The Open University by <a href="http://www.open.ac.uk/courses?utm_source=openlearn&amp;utm_campaign=ou&amp;utm_medium=ebook">visiting our online prospectus</a>.</Paragraph><Paragraph>If you are new to university study, you may be interested in our <a href=" http://www.open.ac.uk/courses/do-it/access?utm_source=openlearn&amp;utm_campaign=ou&amp;utm_medium=ebook">Access Courses</a> or <a href=" http://www.open.ac.uk/courses/certificates-he?utm_source=openlearn&amp;utm_campaign=ou&amp;utm_medium=ebook">Certificates</a>.</Paragraph><Paragraph> </Paragraph></InternalSection><InternalSection><Heading>What’s new from OpenLearn?</Heading><Paragraph><a href="http://www.open.edu/openlearn/about-openlearn/subscribe-the-openlearn-newsletter?utm_source=openlearn&amp;utm_campaign=ol&amp;utm_medium=ebook">Sign up to our newsletter</a> or view a sample.</Paragraph><Paragraph> </Paragraph></InternalSection><Box type="style3"><Paragraph>For reference, full URLs to pages listed above:</Paragraph><Paragraph>OpenLearn – <a href="http://www.open.edu/openlearn/free-courses?utm_source=openlearn&amp;utm_campaign=ol&amp;utm_medium=ebook">www.open.edu/openlearn/free-courses</a></Paragraph><Paragraph>Visiting our online prospectus – <a href="http://www.open.ac.uk/courses?utm_source=openlearn&amp;utm_campaign=ou&amp;utm_medium=ebook">www.open.ac.uk/courses</a></Paragraph><Paragraph>Access Courses – <a href=" http://www.open.ac.uk/courses/do-it/access?utm_source=openlearn&amp;utm_campaign=ou&amp;utm_medium=ebook">www.open.ac.uk/courses/do-it/access</a></Paragraph><Paragraph>Certificates – <a href=" http://www.open.ac.uk/courses/certificates-he?utm_source=openlearn&amp;utm_campaign=ou&amp;utm_medium=ebook">www.open.ac.uk/courses/certificates-he</a></Paragraph><Paragraph>Newsletter ­– <a href=" http://www.open.edu/openlearn/about-openlearn/subscribe-the-openlearn-newsletter?utm_source=openlearn&amp;utm_campaign=ol&amp;utm_medium=ebook">www.open.edu/openlearn/about-openlearn/subscribe-the-openlearn-newsletter</a></Paragraph></Box></Session></Unit><BackMatter><Glossary><GlossaryItem><Term>desalambrar</Term><Definition>Quitar las vallas de alambre que cercan un recinto o, en este caso, un campo</Definition></GlossaryItem><GlossaryItem><Term>el encasillamiento</Term><Definition>clasificación, generalmente simplista</Definition></GlossaryItem><GlossaryItem><Term>busca amplitud en su propuesta</Term><Definition>quiere realizar un trabajo que comprende diferentes perspectivas</Definition></GlossaryItem><GlossaryItem><Term>me da como un escozor</Term><Definition>me hace sentir incómodo u ofendido</Definition></GlossaryItem><GlossaryItem><Term>cancionero</Term><Definition>repertorio de canciones</Definition></GlossaryItem><GlossaryItem><Term>la convivencia</Term><Definition>coexistencia</Definition></GlossaryItem><GlossaryItem><Term>el agobio</Term><Definition>angustia</Definition></GlossaryItem><GlossaryItem><Term>cruenta</Term><Definition>sangriento</Definition></GlossaryItem><GlossaryItem><Term>se ensañó</Term><Definition> ensañarse con, disfrutar haciendo daño a</Definition></GlossaryItem></Glossary><References><Reference>Gil, D. (1997a) ‘Pablo Milanés: Una figura vital dentro de la “Nueva Trova Cubana”’ [Online]. Available at http://mx.reocities.com/Baja/3547/pablo.htm (Accessed 23 May 2016).</Reference><Reference>Gil, D. (1997b) ‘Cartas a Silvio: Un poco de historia’ [Online]. Available at http://mx.reocities.com/Baja/3547/silvio2.htm (Accessed 23 May 2016).</Reference><Reference>Gil, D. (1997c) ‘Te recuerdo Víctor’ [Online]. Available at http://mx.reocities.com/Baja/3547/victor.htm (Accessed 23 May 2016).</Reference><Reference><i>el Neuvo Herald</i> (de Miami) (1997) ‘Entrevista a Silvio Rodríguez para el Nuevo Herald, de Miami’, April [Online]. Available at http://zurrondelaprendiz.com/entrevistas/entrevista-para-el-nuevo-herald-de-miami (Accessed 23 May 2016).</Reference><Reference>PHotoEspaña 98, n.d. <i>Magnum 1968 [exposición]</i> [Online]. Available at www.phedigital.com/anteriores/html/phe98/textos/magnum.html (Accessed 23 May 2016). </Reference><Reference>Radio El Espectador de Montevideo (1994) <i>Tímpano</i> [Online]. Available at www.espectador.com/timpano1.htm (Accessed 23 August 2000).</Reference><Reference>Universitat Ramon Lull (n.d.) [Online]. www.salleurl.edu/~tm05453/histo.html (Accessed 23 August 2000).</Reference><Reference>Velasco, F. (2007) ‘La Nueva Canción Latinoamericana: notas sobre su origen y definición’ <i>Presente y Pasado: Revista de Historia</i>, vol. 12, no. 23, pp. 139–53 [Online]. Available at www.saber.ula.ve/bitstream/123456789/23057/1/articulo9.pdf (Accessed 23 May 2016).</Reference><Reference>Viglietti, D. (1970) <i>A desalambrar</i>, Argentina, Editorial Lagos. </Reference></References><Acknowledgements><Paragraph>This free course was written by María Fernández Toro.</Paragraph><Paragraph>Grateful acknowledgement is made to the following sources:</Paragraph><Paragraph><b>Course image</b></Paragraph><Paragraph>© Robert Grant/Flickr.</Paragraph><Paragraph><b>Text</b></Paragraph><Paragraph><i>Actividad 5</i>: Viglietti, D., <i>A desalambrar</i> (1970) Editorial Lagos, Argentina; <i>Actividad 7</i>: song text <i>Te recuerdo, Amanda</i> (1974) by Víctor Jara; <i>Activity 10</i>: Velasco, F., “La Nueva Canción Latinoamericana. Notas sobre su origen y definición”, www.saber.ula.ve/bitstream/123456789/23057/1/articulo9.pdf.</Paragraph><Paragraph><b>Figures</b></Paragraph><Paragraph><i>Figura 2: </i>© Alberto Korda, <i>Figura 3:</i> created prior to 1968 by staff photographer at New York World-Telegram &amp; Sun. It is part of a collection donated to the Library of Congress, <i>Figura 4:</i> © Hulton Getty; <i>Figura 5:</i>: www.labikina.org, <i>(bottom)</i> made available from es.wikipedia.org under Creative Commons Attribution Licence 2.0; <i>Figura 6:</i> uruguay.indymedia.org; <i>Figura 7</i>: courtesy of Fundación Víctor Jara.</Paragraph><Paragraph>Every effort has been made to contact copyright holders. If any have been inadvertently overlooked, the publishers will be pleased to make the necessary arrangements at the first opportunity.</Paragraph><Paragraph>Except for third party materials and otherwise stated (see <a href="http://www.open.ac.uk/conditions">terms and conditions</a>), this content is made available under a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.en_GB">Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 Licence</a>.</Paragraph><Paragraph>The material acknowledged below is Proprietary and used under licence (not subject to Creative Commons Licence). Grateful acknowledgement is made to the following sources for permission to reproduce material in this free course:</Paragraph><Paragraph>Every effort has been made to contact copyright owners. If any have been inadvertently overlooked, the publishers will be pleased to make the necessary arrangements at the first opportunity.</Paragraph><Paragraph><b>Don’t miss out</b></Paragraph><Paragraph>If reading this text has inspired you to learn more, you may be interested in joining the millions of people who discover our free learning resources and qualifications by visiting The Open University – <a href="http://www.open.edu/openlearn/free-courses?utm_source=openlearn&amp;utm_campaign=ol&amp;utm_medium=ebook">www.open.edu/openlearn/free-courses</a>.</Paragraph></Acknowledgements></BackMatter><settings>
    <numbering>
        <Session autonumber="false"/>
        <Section autonumber="false"/>
        <SubSection autonumber="false"/>
        <SubSubSection autonumber="false"/>
        <Activity autonumber="false"/>
        <Exercise autonumber="false"/>
        <Box autonumber="false"/>
        <CaseStudy autonumber="false"/>
        <Quote autonumber="false"/>
        <Extract autonumber="false"/>
        <Dialogue autonumber="false"/>
        <ITQ autonumber="false"/>
        <Reading autonumber="false"/>
        <StudyNote autonumber="false"/>
        <Example autonumber="false"/>
        <Verse autonumber="false"/>
        <SAQ autonumber="false"/>
        <KeyPoints autonumber="false"/>
        <ComputerDisplay autonumber="false"/>
        <ProgramListing autonumber="false"/>
        <Summary autonumber="false"/>
        <Tables autonumber="false"/>
        <Figures autonumber="false"/>
        <MediaContent autonumber="false"/>
        <Chemistry autonumber="false"/>
    </numbering>
    <discussion_alias>Discussion</discussion_alias>
    <session_prefix/>
<version>2018011700</version></settings></Item>
