Jupiter Images
Welsh has no dipthongs. So no Y in cake. Which is why a lot of the Clofftafodau mistake the Welsh accent for Geordie.
The other rules are mainly alphabetical.
No V - sub 'f' as in 'Felin' or voice.
F = ff as in Ffairfach or fornicate.
No K, all 'k' sounds are covered by 'c'. S really means s.
You can't pronounce the 'ch' if you are too posh to clear your throat in public. Bwlch-y-Gwynt.
'Y' on its own is generally '..uuh' alongside a 'w' it is an 'i' sound as in wind. Or Gwynt.
And the big one. 'Ll'. The big double 'Ell.
To pronounce this, first say 'l' as in 'Lady'. You are vocalising the 'L'. Your voice box is turned on. Now say it again, but turn off your voice box and just exhale WITH YOUR TONGUE IN THE SAME PLACE.
Easy.
Llanelli, Llandridrindod, Gelli-Aur etc.
Oh yes. 'u' is an'ee' sound most of the time. So Aur (gold) is Ai-eer (fast). And the R is hit on the beat.


















![Polling Station signage [Image: kagey b under CC-BY-NC-ND licence]](/openlearn/files/ole/ole_images/places/general-urban-scenes/polling-station-sign/polling station sign_0_0.jpg)



Login or Register to post comments
How To Not Sound Ridiculous In Wales.
Welsh has no dipthongs. So no Y in cake. Which is why a lot of the Clofftafodau mistake the Welsh accent for Geordie.
The other rules are mainly alphabetical.
No V - sub 'f' as in 'Felin' or voice.
F = ff as in Ffairfach or fornicate.
No K, all 'k' sounds are covered by 'c'. S really means s.
You can't pronounce the 'ch' if you are too posh to clear your throat in public. Bwlch-y-Gwynt.
'Y' on its own is generally '..uuh' alongside a 'w' it is an 'i' sound as in wind. Or Gwynt.
And the big one. 'Ll'. The big double 'Ell.
To pronounce this, first say 'l' as in 'Lady'. You are vocalising the 'L'. Your voice box is turned on. Now say it again, but turn off your voice box and just exhale WITH YOUR TONGUE IN THE SAME PLACE.
Easy.
Llanelli, Llandridrindod, Gelli-Aur etc.
Oh yes. 'u' is an'ee' sound most of the time. So Aur (gold) is Ai-eer (fast). And the R is hit on the beat.
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
Just a quick reminder to everybody that it's not useful to attempt to second-guess people's motivations or emotive attachment to the subjects under discussion, as that sort of behaviour will generate more heat than illumination.
Let's try and restrict ourselves to talking about the matters in hand rather than suggesting that others have obsessions or are behaving arrogantly.
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
i would suggest this topic now be locked down. this thread was not intended as a debate, but as a source of information; and it is failing in this regard - at best it is confusing and at worst completely misleading.
the topic is far better dealt with by those better qualified to do so, both in their knowledge of the language and of language teaching methods and terminology; some suggestions for useful sites are given in my posts above, and others are easily found.
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
And I would suggest that you leave this topic to those interested in genuine pronounciations of problematic Welsh words. Place names in particular.
Now do you have any suggestions for a phonetic dictionary of welsh words or not? Possibly for use in some BBC style book.
As the expert, you must have some constructive contributions to make.
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
I have been challenging the accuracy of your statements, so that someone who wants to pronounce, say, a place name, will do it in the best possible fashion.
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
So go ahead.
The only constructive way out of this is a game of pronounciation ping-pong.
I'll go first.
Llan [the ELL as described - the 'glottal expletive'? maybe not. But the unvoiced L as in Love. AN as in English 'and']
gyf
elach [that's 2 syllables, EH-LACH; EH as in english 'cake' but without the idiosyncratic 'y' sound of english recieved pronounciation. And LACH as in Loch Lomond or Loch Ness only without the O.
Llan-gyf-elach.
Llangyfelach.
Simple.
Now you try by your method.
Anyone know how to get the Welsh 'to' sign in Word by the way?
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
> Llan [the ELL as described - the 'glottal expletive'?
> maybe not. But the unvoiced L as in Love. AN as in
> English 'and']
>
purely incidentally for interest's sake: a voiceless alveolar later fricative [see http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_alveolar_lateral_fricative for a quick explanation of what all the bits of that mean]
found only in welsh, zulu, xhosa and tela. it's unusual to say the least!
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
> > voiceless alveolar later fricative>
How are you pronouncing that?
voiceless alveolar later fricative
voiceless alveolar later fricative
'Later'?
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
I was looking for the welsh word for 'cake' funnily enough in an attempt to send some sort of funny message in welsh to my friends who live in maesteg in a majorie doors fat fighters style, you know the little britain character?...well anyway i was doing that and came across this absolute bezerk trail.
I've read it both for comedy value at the amazing intelligent bitching that grown men fail to avoid when appearing to have an intellectual debate (it's all about pride:-) - which was brilliant by the way, i personally think the original author of the trail has left with their tail between legs, but was too proud to admit defeat ooh about 5 or 6 messages in and in doing so has made for a brilliant read - GENIUS!
I also read the trail objectively as someone who was genuinely trying to learn a new word in a new language and have to say the original author of the trail's messages were utterly useless and confusing and much better explained by, excuse the spelling 'Iestyn' who looked at the teaching from a learners perspective, not a teacher's, tip of the cap to you my learned friend!
Thank you all though for a brilliant read
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
Sorry you think it's about winning and losing.
My simple rules work fine for anyone wanting to read road signs and ask for directions. If you didn't get it the first time, try the examples I gave again. They work.
Iestyn himslef had to find 'other types of dipthong' to make a case, and even then relied on mysterious method of calculating the numbers of syllables and dipthongs to do so. I lost count and interest and found his explanations confusing, and even obfuscatory, personally. And he never did get round to his phonetic version of Llangyfelach, if I remember.
As for cake itself, which you can have and eat, 'teisen' as in 'teisen-lap', is routinely pronounced at least four ways. Teesen, Tuysen, Tuyshen and Teeshen. Although these variations are more about personal inflections than pronounciations as such.
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
Eh as in cake but without the Y, that's a very confusing example, when you might have used, say, elbow.
Also, loch but without the O, is confusing as well. Just say the Ch is pronounced as in Scottish, not like chapter.
Nothing to add to that, but why don't you challenge us to pronounce a word using the things we disputed, eh?
Another thing, you gave no information about what syllables are accentuated.
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
Which pronounciations did we dispute? Give an example.
Elbow? Ch as in Scottish?
Now I'm confused.
I think I like 'cake' better. 'elbO-W' is 2 sounds for two letters... You don't seem to hear the smuggled vowel in Cayk.. Strange. Welsh people don't say 'cayk' They say 'cake' - as it should be pronounced. Like many other non-native English speakers, we actually pronounce many english words more correctly and less affectedly than the English. Without the dreaded 'Twang' - remember that?
The native Gaelic speakers of the Western Isles are a classic example of beautifully pronounced English.
And everyone knpws how to pronounce Loch Ness by now. So I'll stick by that too. But people cvan obviously pay their money and take their choice.
Anyway. We're up and running at last.
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
I've been speaking two languages ever since I can remeber. One is English, the other, Hebrew, a very phonetic language. So don't come at me with the 'dreadful twang'.
What I meant by elbow was instead of you giving a complicated example for elach, just find a naturaly occuring 'eh'.
Of course everyone knows how to say loch, but someone might think from your instructions that elach is eh-l'ch.
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
> I've been speaking two languages ever since I can
> remeber. One is English, the other, Hebrew, a very
> phonetic language. So don't come at me with the
> 'dreadful twang'.
> What I meant by elbow was instead of you giving a
> complicated example for elach, just find a naturaly
> occuring 'eh'.
> Of course everyone knows how to say loch, but someone
> might think from your instructions that elach is
> eh-l'ch.
So where did the 'A' go? "elach" how could anyone miss that?
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
> Welsh has no dipthongs.
sorry, but simply not true. i think you may be using a non-standard definition of the term diphthong - see here:
http://en.wikipedia.org/wiki/Diphthong
-aw- in iawn, and -oe- in noeth are certainly diphthongs for example. each vowel affects the pronunciation of the other, they cannot be regarded as two entirely separate sounds.
for english speakers who are interested, look at:
http://www.cs.cf.ac.uk/fun/welsh/Lesson01.html
http://gwybodiadur.worldonline.co.uk/pronunc3.htm
incidentally, geordie has particularly strongly stressed diphthongs; i would guess it's the higher number of rising diphthongs [ie stressed on the second part] that cause the similarity with welsh. most 'standard' english diphthongs are falling [stressed at the start].
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
I'm using the model of the dipthong which I believe applies to english speakers... Whatever that means.
The thing which puts an 'ee' in 'cake' and a 'w' in 'bolt'. Two seperate vowel sounds in one letter - not the bolting together of two vowel sounds as in 'ei'.
If any guidlines are to be practical they need to be as unacademic as possible, I should have thought.
'iawn' 'ee-ah-oon' - 3 vowel sounds three vowels
'noeth' - 'no-eeth' - 2 vowel sounds two vowels
What's the problem?
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
No, dipthongs are two vowel sounds together.
Pretty sure if I were to say Iawn like it's written here, no Welshamn could comprehend me.
Isn't 'e' an 'eh' sound, not 'ee'?
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
IAWN is 3 sounds strung together.
EE
AH
OON
EEAHWN
IAWN
Easy.
Please. What is this, a nit-picking competition?
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
When it comes to someone dispensing advice about pronunciation, then yes, it is.
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
> When it comes to someone dispensing advice about
> pronunciation, then yes, it is.
It is what? A nitpicking competition, or some friendly advice for the Clofftafodau?
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
Nit-picking. What is the point of advice if you are going to be cavalier about the pronounciation?
You still haven't answered the question. Do you, or don't you, speak the language?
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
Which pronounciation is 'Cavalier?'
Then we'll decide who 'speaks the language.'
Incedentally, many people where I grew up didn't 'speak the language' at all, but pronounced every Welsh word perfectly.
It doesn't matter. The foreigner faces the same minor problems of convention, and easily overcomes them without having been a member of The Urdd since they were ten.
They are not interested in your nit-picking definition of a dipthong, but in how to pronounce Llangyfelach.
Take a shot, then we can do some REAL nitpicking - which might even have some purpose.
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
You tell someone there are no dipthongs, they go and pronounce everything as seprate vowels. There goes the rhythm, which is probably the single most important thing in making yourself understood, or as you put it, not sounding ridiculous.
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
reread the posts more carefully - he was saying you were being cavalier about pronunciation; not in your own necessarily. we can't tell through the screen how good your own pronunciation is!
the implication was that your rules were formed in too off-hand a fashion to be particularly useful.
look at your initial post more carefully. in what way does knowing that there are no v's or k's in welsh help someone pronounce a word? that fact would only help someone spell a word correctly once they'd heard it.
far more useful would be to say that all c's are pronounced like english k - that actually helps you say a word like ceredigion correctly. can you see the difference?
using welsh words as examples is a lousy idea unless they are words in common english use - someone who already knew how to pronounce the word felin could probably work out for themselves how to say fach correctly! remember who your target audience are - people who don't know how to pronounce a single word, and have only your guide to help them....
you never make clear at any point whether you are referring to letters or sounds in your descriptions - there's no letter v in welsh, but the sound an englishman would associate with v is definitely there. it's a very important distinction to draw - the main challenge is to stop english people using the english sound they associate with a letter with the corresponding welsh letter.
far better in this example, just say welsh letter 'f' sounds like english 'v', welsh 'ff' sounds like english 'f' - far less ambiguity and near enough correct. this actually helps someone read out loud, which was the entire point.
and sorry to say it again, but saying there are no diphthongs in welsh is misleading to anyone who even vaguely knows what the term means.
i think the point we are trying to make to you is that if you are going to give out supposedly helpful advice, at least take the trouble to ensure it is accurate, unambiguous and clear. if you weren't in the position yourself to do this, it was well-meaning but unhelpful and somewhat patronising to be the one handing out the advice; at the very least, be open to correction and constructive criticism.
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
> reread the posts more carefully - he was saying you
> were being cavalier about pronunciation; not
> in your own necessarily.
I still hear no attempts at Llangyfelach.
>
> look at your initial post more carefully. in what
> way does knowing that there are no v's or k's in
> welsh help someone pronounce a word? that fact would
> only help someone spell a word correctly once they'd
> heard it.
>
> far more useful would be to say that all c's are
> pronounced like english k -
"No K, all 'k' sounds are covered by 'c'."
I believe that is verbatim. Isn't that the same thing? Or are we off again??
> you never make clear at any point whether you are referring to letters or sounds in your descriptions - there's no letter v in welsh,
"No V - sub 'f' as in 'Felin' or voice."
That isn't clear enough? Maybe not... Rereading posts carefully is an art.
> far better in this example, just say welsh letter 'f' sounds like english 'v', welsh 'ff' sounds like english 'f' - far less ambiguity and near enough correct.
As above, surely.
And then the genealogy of the dipthong. Don't worry, nobody's going to misuse it. Your dipthoing is safe. There's still no Y in cake though. And sneaking a Y or an EE where it can't be seen on the page is what is known as a terrible "Twang". Ever hear the term? For the purposes of the non academic mapreader, that is a dipthong, and I made that clear. To all but the most scrupulous of intelligences, of course. They will have to just get by as best they can.
So insert the following text wherever it seems appropriate: "According to some definitions of the word, welsh has no dipthongs." OK?
I still can't think of any examples in Welsh of one vowel sneaking another in up its paish, can you?
Any other problems? How do you Ell?
[Edited by: Simon (Moderator)]
Please try and remember to treat other forum users with respect and politeness
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
i read your latest reply with dismay; you have failed to grasp the points i have previously made.
> I still hear no attempts at Llangyfelach.
exactly how do you want people to reply to this? a transcription of how this word is pronounced would achieve what, exactly?
i give you the benefit of the doubt that you can pronounce this, as you have no way to prove to me otherwise - any welsh speaker would pronounce it correctly.
the question here is how we best explain to others how to pronounce this if they don't know. transcripting words isn't the best way to teach, due to the vagaries and imprecison of the systems employed.
> "No K, all 'k' sounds are covered by 'c'."
> I believe that is verbatim. Isn't that the same
> thing? Or are we off again??
no, that is not the same. you are trying to tell someone how to pronounce a written word; if there is no letter k in welsh, there are no words with it in, and so no problem in pronouncing them!
you must say when you are referring to sounds or when you mean written letters. a learner needs to know how a written letter is pronunced, not how a sound is written - which is what you describe in the above sentence.
> "No V - sub 'f' as in 'Felin' or voice."
>
> That isn't clear enough? Maybe not... Rereading posts
> carefully is an art.
i. you can't use felin as an example. you must assume your reader doesn't know how to pronounce it yet.
ii. you're still working backwards. the learner does not care if there is no letter v in welsh, he'll never see it!
how can he sub anything for a letter he never sees?
iii. you are not clear in when you are referring to english sounds, and when to welsh letters.
to be clear, you must here say " sub the english sound 'v' for the welsh letter 'f' "
> And then the genealogy of the dipthong. Don't worry,
> nobody's going to misuse it. Your dipthoing is safe.
> There's still no Y in cake though. And sneaking a Y
> or an EE where it can't be seen on the page is what
> is known as a terrible "Twang". Ever hear the term?
> For the purposes of the non academic mapreader, that
> is a dipthong, and I made that clear. To all but the
> most scrupulous of intelligences, of course. They
> will have to just get by as best they can.
you assume everyone has the same incorrect definition of diphthong as you. of course, the reader will probably not know the technical definition, but they may still have a substantially correct one
as i already said, the phenomenon you describe is an example of a diphthong, however the term also applies to other vowel combinations, such as oe in oer or ae in cae.
look at oi in english oil, and oe in welsh oer. it's practically the same sound. neither is a twang. in fact, the english combination oi is a diphthong. and so, therefore, is oe in welsh.
> So insert the following text wherever it seems
> appropriate: "According to some definitions of the
> word, welsh has no dipthongs." OK?
no, as i have demonstrated again, this is not simply not true.
i challenge you to find a reliable source which supports this suggestion. for every one you find, there will be a dozen refuting it. your definition was convenient for your statement, but it is neither common nor accepted and so the conclusion you drew is wrong.
even if i am unable to help you understand how to better teach languages, please understand this however; if you choose to publically dispense information (as opposed to opinion), you will be corrected if you make factual errors, in order to protect the forum's integrity as an information source.
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
No Y in cake. That is the working definition of the dipthong that I specified and one of the formal ones.
So no problem there with the rhythm.
You could explore this further in a thread called 'The Real Dipthong' Or you could try to provide some of your own guidelines to pronounciation - in everyone's interest.
The choice is yours.
And for the record, my Collins defines diphthong as:
"1. A vowel sound occupying a single syllable, during the articulation of which the tongue moves from one position to another causing a causing a continual change in vowel quality, as in the English 'take'" Or Cake, come to that.
"2. A digraph or ligature representing a composite vowel such as 'ae' in Caesar..." But 'ae' is only one vowel sound, is it not? Seezar, we say. The Germans used to say Kaiser. But that's their problem.
I was obvioulsy referring to the first species. As for the second. tell us which Welsh 'digraphs' are causing the problem for you..
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
Caesar is kyesar. It's not one vowel sound, but two, quick connected ones.
The second definition of dipthong is the one in common usage. You made no refference to it at all.
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
> Caesar is kyesar. It's not one vowel sound, but two,
> quick connected ones.
> The second definition of dipthong is the one in
> common usage. You made no refference to it at all.
Who pronounces Caesar that way?
The definition with most relevance is undoubtedly the first one. Take or Cake.
Apart from being the one most used in English the other antique term is obviously a linguistic rarity for the classics class. And one which isn't even obeyed. OE is regualrly pronounced as EE on the rare ocassions it is stumbled across at all.
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
it's taken me a day to think about it, but i've finally put my finger on where you've got mixed up.
it's all about pure vowels.
right. take the definition of diphthong as any two different vowel sounds run together without a break in the same syllable. consecutive vowels are always pronounced in the same syllable.
however, during this syllable a long vowel can remain constant or it may change its value. if it changes slightly it becomes a diphthong, if it stays the same it is called pure.
the examples you give of cake and bolt contain vowels which are pronounced long and pure in northern english, scotland and wales, but commonly become impure in southern english; the iotisation [the 'y' in cake] or rounding [the short 'w' in bolt] changes the sound briefly. of course all impure long vowels are thus diphthongs.
however not all diphthongs are impure long vowels. any two different vowel sounds put next to each other in the same syllable make one. like the oi in oil, or the oe in oer.
welsh contains diphthongs, [the full list is ae, ai, au,
ei, eu, ey, aw, ew, iw, uw, ow, oe, oi, oy, wy] but not the ones you get from long vowels becoming impure. the same is just as true of northern english, and practically most other northern european languages.
in other words
all welsh long vowels are pure
was the statement you were aiming for.
i'll give you examples -
the long sound at the end of 'key' is one sound throughout [despite being written by two letters - the y just tells you it's long], and is a pure long vowel, just like in 'ci'. but the long vowel in the middle of 'kite' can be pure or impure, depending on your accent.
the long sound at the end of 'now' in english and also in the welsh naw is a diphthong because it meets all the requirements above - it is two vowel sounds pronounced together in the same syllable - your mouth moves from an open 'a' towards a rounded 'oo'. you don't stop between the two sounds at all. although the two different sounds are still there, the fact they're in the same syllable makes them a diphthong.
the feature you were pointing out is a valid one - it is true making long vowel sounds into diphthongs is not seen in welsh. but diphthongs caused in the ordinary way are seen. the pure/impure distinction describes what you wanted. as a very special case of a diphthong it is a lot more subtle and interesting phenomenon to linguists.
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
> it's taken me a day to think about it, but i've
> finally put my finger on where you've got mixed up.
>
> it's all about pure vowels.
>
> right. take the definition of diphthong as any two
> different vowel sounds run together without a
> break in the same syllable. consecutive vowels
> are always pronounced in the same syllable.
>
> however, during this syllable a long vowel can remain
> constant or it may change its value. if it changes
> slightly it becomes a diphthong, if it stays the same
> it is called pure.
>
> the examples you give of cake and bolt contain vowels
> which are pronounced long and pure in northern
> english, scotland and wales, but commonly become
> impure in southern english; the iotisation [the 'y'
> in cake] or rounding [the short 'w' in bolt] changes
> the sound briefly. of course all impure long vowels
> are thus diphthongs.
>
> however not all diphthongs are impure long
> vowels. any two different vowel sounds put next
> to each other in the same syllable make one.
> like the oi in oil, or the oe in oer.
>
> welsh contains diphthongs, [the full list is ae, ai,
> au,
> ei, eu, ey, aw, ew, iw, uw, ow, oe, oi, oy, wy] but
> not the ones you get from long vowels becoming
> impure. the same is just as true of northern english,
> and practically most other northern european
> languages.
>
> in other words
>
> all welsh long vowels are pure
>
> was the statement you were aiming for.
>
> i'll give you examples -
>
> the long sound at the end of 'key' is one sound
> throughout [despite being written by two letters -
> the y just tells you it's long], and is a pure long
> vowel, just like in 'ci'. but the long vowel in the
> middle of 'kite' can be pure or impure, depending on
> your accent.
>
> the long sound at the end of 'now' in english
> and also in the welsh naw is a
> diphthong because it meets all the requirements above
> - it is two vowel sounds pronounced together in the
> same syllable - your mouth moves from an open 'a'
> towards a rounded 'oo'. you don't stop between the
> two sounds at all. although the two different sounds
> are still there, the fact they're in the same
> syllable makes them a diphthong.
>
>
> the feature you were pointing out is a valid one - it
> is true making long vowel sounds into diphthongs is
> not seen in welsh. but diphthongs caused in the
> ordinary way are seen. the pure/impure distinction
> describes what you wanted. as a very special case of
> a diphthong it is a lot more subtle and interesting
> phenomenon to linguists.
You mean we have pewer vowells. Pewer.
Couldn't it be our pewer vowel proclivity which get us into trouble with the notorious 'ear' and 'here', resulting in the phonetically necessary 'Byhere' and ' I had my years syringed last year'
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
"'noeth' - 'no-eeth' - 2 vowel sounds two vowels"
Isn't 'e' an 'eh' sound?
You still haven't said do you speak it or not? What could there be to hide?
You've seen the common definition of dipthong.
[Edited by: admin on 24-Oct-2005 16:29]
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
Nothing to hide, I do speak the debased common colloquial Industrial Welsh. The one not taught in schools.
It was my first language until I was 7.
Happy now?
Now why is that important to pronounciation?
Nobody pronounces 'noeth' no-ehth'. Or 'moel' come to that.
Similarly 'Goetre' 'poen' 'coed' All sound the oe as oy. 2 vowel sounds. Count them.
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
Thank you, iestyn, that's exactly what I was trying to say.
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
not really... it's just that what you said was misleading.
technically, it was just wrong; there's a difference between nit-picking and a correction.
a diphthong is made of two vowel sounds glided together. can't you see the according to your definition and the way you're applying it to 'iawn', a diphthong could never exist? - you would always say that the two sounds are separate!
practically though, the main problem is that your description wouldn't help someone come out with the right sound.
to most english speakers [especially those who know what a diphthong is] it would be clearer to say, in our example, to break iawn into
i-ow-n
or basically, replace the cl- of clown with a y-. it's close enough.
from your description, a reader might well think that iawn had three syllables. that's the impression i would have got, and it seems that's what the other contributors thought too - it's just that we knew it was pronounced otherwise.
pronouncing iawn or any other diphthong as completely separate vowels like that is a surefire way to sound ridiculous in wales.
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
> The thing which puts an 'ee' in 'cake' and a 'w' in
> 'bolt'.
these are examples of diphthongs, but they are not the only kind
> Two seperate vowel sounds in one letter - not
> the bolting together of two vowel sounds as in 'ei'.
this is where you are incorrect. a diphthong is not two vowel sounds in one letter (that is, it is not an artefact of spelling. it is a feature of phonetics/pronunciation, completely independent of the system of writing).
quoting from the definition i linked to above
a diphthong (Greek "diphthongos", literally "with two sounds") is a vowel combination usually involving a quick but smooth movement from one vowel to another, often interpreted by listeners as a single vowel sound or phoneme
in other words, it is rather difficult to have two vowels next to each other in a word and not get a diphthong!
the only common ways you can have two vowels together and not quickly glide from one to the other would be if (i) they were the same vowel [ie in a lengthened vowel], or
(ii) they were clearly separated by a glottal stop
> 'iawn' 'ee-ah-oon' - 3 vowel sounds three vowels
> 'noeth' - 'no-eeth' - 2 vowel sounds two vowels
taking iawn as an example, we have three vowels prononuced in one or two syllables, depending on the speed of speech - but not in three syllables [look at any welsh song or poetry]. the two vowels aw becomes one sound. there is no glottal stop in the middle of them - they form a diphthong.
> If any guidlines are to be practical they need to be
> as unacademic as possible, I should have thought.
skipping out the word phoneme (which is explained), there's no word in the above definition which is above the level of a secondary school kid. there are far more academic definitions out there; the one i gave is as simple as they get whilst still being correct. either way, an academic definition is more use than an incorrect one.
hope that clears up your confusion.
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
This was meant to try to stop people sounding ridiculous...
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
I hope you don't mind the question, Little Richardjohn, but do you actualy speak the language?
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
Do you speak north Welsh or south Welsh?
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
I don't, and nor, I suspect, do you.
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
> I don't, and nor, I suspect, do you.
Hang on, are you just telling me you don't speak any welsh at all?
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
I am being honest. I don't speak it yet, but you haven't given a straight answer. The more you evade, the less we are willing to believe.
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
No dipthongs, what about ei?
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
that is two syllables.
Re: How To Not Sound Ridiculous In Wales.
I think if I were to turn 'ei' into two separate syllables, I would sound ridiculous in Wales.