Skip to content
Skip to main content

About this free course

Download this course

Share this free course

Exploring languages and cultures
Exploring languages and cultures

Start this free course now. Just create an account and sign in. Enrol and complete the course for a free statement of participation or digital badge if available.


Archery UK (2013) Archery UK, Summer, p. 25 [Online]. Available at (Accessed 7 October 2014).
Bass, S. (2013) ‘Transcreation for marketing: why you need it more than translation!’, ALT TranslationWireBlog, 14 August [Blog]. Available at (Accessed 22 September 2014).
BBC (2007) ‘Game combats campus culture shock’ BBC News, 27 April [Online]. Available at (Accessed 11 February 2016).
Diatkine, A. (2007) ‘Pour la communauté chinoise, Belleville, c’est Wenzhou à Paris’, Libération, 13 October [Online]. Available at (Accessed 11 February 2016).
Evans, S. (2012) ‘Frugality rules at German dinner parties’, BBC News Magazine [Online]. Available at (Accessed 6 March 2014).
Gibbons, L. J. and Grabau, C. M. (1996) ‘Protecting the rights of linguistic minorities: challenges to court interpretation’, New England Law Review, vol. 30, no. 227 [Online]. Available at (Accessed 22 September 2014). (2012) ‘Court interpreters’ [Online]. Available at (Accessed 21 October 2014).
Halys, S. (2013) ‘On translation vs. interpretation (repost)’, The Detail Woman [blog], 11 August. Available at (Accessed 22 September 2014).
Higher Education Academy (2014) Intercultural Competencies [Online]. Available at (Accessed 9 February 2016).
Humphrey, L., Somers, A., Bradley, J. and Gilpin, G. (2011) The Little Book of Transcreation, London, Mother Tongue Ltd [Online]. Available at (Accessed 22 September 2014).
Keratsa, A. (2005) ‘Court interpreting: features, conflicts and the future’, Translatum, no. 5 [Online]. Available at (Accessed 22 September 2014).
Lave, J. and Wenger, E. (1991) Situated Learning: Legitimate Peripheral Participation, Cambridge, Cambridge University Press.
McArthur, T. (2003) Concise Oxford Companion to the English Language, Oxford, Oxford University Press.
McLeod, S. (2008) ‘Qualitative quantitative’, Simply Psychology [Online]. Available at (Accessed 7 October 2014).
Oxford University Press (1989) Oxford English Dictionary, 2nd edn, Oxford, Oxford University Press [Online]. Available at (Accessed 23 May 2014).
Oxford University Press (2013) OED [Online]. Available at (Accessed 3 April 2014).
Phillipson, R. (2009) ‘English in globalisation: a lingua franca or a lingua frankensteinia?’, TESOL Quarterly, vol. 43, no. 2, pp. 335–9.
Samarin, W. J. (1961) ‘Tribalism, linguae francae and the emerging states’, unpublished paper presented at the African Studies Association Meeting, New York, October.
Wenger, E. (2001) Supporting Communities of Practice: A Survey of Community-oriented Technologies, draft version 1.3 [Online]. Available at (Accessed 7 October 2014).
Wikipedia (n.d.) Weather Station [Online]. Available at (Accessed 2 May 2014).